当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年05月24日 20:12:39    日报  参与评论()人

长春看妇科哪里好长春阳光妇科医院哪个好A chap barely even needs to have spoken to the object of his desire before declaring she is the one, a survey has found. 据英国《每日邮报》16日报道,调查发现,男性甚至不需要和他所仰慕的女性说一句话便可认定这个女人就是自己的理想伴侣。  Women, on the other hand, appear to take much longer to give their hearts away. 相反,女人看起来则需要更长时间才会付出自己的真心。  While a man may be swooning at first sight, most women waited until at least the sixth date before deciding whether or not they had found the “real thing”. 男性在第一眼看到一个女性时,就可能被迷得神魂颠倒,而大多数女性则会等到至少6次约会后才会确定此人是否就是自己的“真命天子”。  One in five men claimed to have fallen in love at first sight. 有1/5的男人称自己曾有过一见钟情的经历。  In contrast, only one in ten women said they had experienced love at first sight. 相比之下,只有1/10的女性有过一见钟情经历。  Professor Alexander Gordon, a chartered psychologist and member of the British Psychological Society, said: “Men tended to tick more superficial boxes, such as looks, to help them decide whether they were ‘in love’. Women were a little more complicated and likely to weigh up the pros and cons before settling on their choice.” 亚历山大?戈登教授是一名皇家心理学家,同时也是英国心理学协会会员,他说:“男性往往会通过外在,比如长相,来确定是否要‘坠入爱河’。而女性则会想得多一些,她们在做决定前可能就要把利弊权衡一番。”  "Women are cannier than men at making a lifetime choice," added Professor Gordon. “在终身大事上,女性比男性更谨慎”,戈登教授补充说。  According to the findings, the average British man falls in love just over three times in his life while the average woman falls in love only once. 调查发现,每名英国男子一生中平均会坠入情网三次,而女性平均只有一次。  And more men than women claimed to have loved someone who did not love them back. 很多男性称曾陷入单恋的漩涡。  Men were also more likely to say “I love you” first and to pine after their first love. 男性更可能首先说“我爱你”,并在初恋结束后更易憔悴痛苦。 /201108/151103长春哪里打胎便宜 Russell T. LewisThe New York Times3-year return: 130%Age: 51CEO since: 1997 Lewis made major strides last year toward reinventing the Times as a national newspaper. Along with chairman Arthur Sulzberger Jr., whose family still owns a controlling interest, Lewis coordinated a billion plan that, among other things, introduced color. The two also transformed the paper into a six-section daily, opened printing plants in Washington, D.C., and Boston to improve northeastern distribution, and pushed the national edition into dozens of new markets. Revenue grew 2.5 percent to almost billion. 路易斯(Lewis)去年取得了令人瞩目的成绩,他使纽约时报重新成为全国性报纸。与主席小亚瑟?萨尔兹伯格(Arthur Sulzberger Jr.,其家族手中掌握着该报的控制权)一起,路易斯协调了一项10亿美元的计划用于引进色印刷及其它许多项目。另外,两个人将报纸变成了每天六部分,并在华盛顿特区和波士顿建立了印刷厂以促进西北部的发行工作,还将国内版打入了许多新市场中。其年收入增涨了2.5 %,达到近30亿美元。 Business philosophy: "The collective intellect and industry of a group yields greater results than any one individual." 生意哲学:“群体的智慧和劳动所取得的成绩永远大于任何个人。” Headaches: A slowdown in traditional newspaper advertising. The proliferation of media choices, especially the Internet, threaten to cannibalize both ership and prestige. 最头痛的事:传统报纸广告量下降。随着越来越多的媒体出现在人们面前,尤其是随着因特网的发展,报纸的读者群及影响面都有不同程度的下降。 True story: While on active duty as a National Guardsman delivering U.S. mail during a postal strike, he secretly gathered information for a Times story. Narrowly avoided court-martial but won a National Publishers award. 真人真事:在一次邮政大罢工中,路易斯作为一名国民警卫队士兵执行任务,负责投递邮件。他秘密地为纽约时报报道搜集信息,结果事后险些被送上军事法庭,不过却赢得了国家出版人大奖。 Management Style: "I'm more interested in making sure we have the right people in the right places than in telling people what to do." 管理风格:“我最关心的是我们是否有适合的人选处在适合的位子上,而不是不断地告诉人们应该做些什么。”Strength: Getting people with different styles, ideas, and backgrounds to cooperate. 优点:聚集了许多不同风格、拥有不同思想及背景的人在一起合作。 Weakness: Untested in standing up to the Sulzberger family during crisis or recession. 弱点:在危机或衰退中不知能否象萨尔兹伯格家族那样经受住考验。 Habits: Out the door by 6:15 a.m. Prefers face-to-face meetings to E-mail or phone calls. 习惯:每天早上六点十五分出发。与使用电子邮件或电话相比,更喜欢面对面的交流方式。Other interests: Fitness, running. Says he's a lousy golfer, but loves the game. Corporate goals. 兴趣爱好:健身,跑步。据称他的高尔夫球水平不高,但喜欢这项运动。 Increasing circulation by a quarter of a million copies daily and by 300,000 on Sunday in ten years. Opening four new printing-plant sites and increasing the number of registered users on the Times Web site from 6.2 million to 9 million by year's end. 公司目标:用十年时间使每日发行量增加二十五万份,在星期天增加三十万份。到年底新建四家印刷厂,并使在纽约时报网站上注册的用户由六百二十万增加到九百万人。 Personal goal: To protect the 150-year Times not only as a business but as an institution vital to the national conscience. 个人目标:保护具有一百五十年历史的纽约时报,不仅把它作为一个生意,而且作为全国公民真善美的家园。 Financial reward: 1998 salary of 3,100. Bonus of 0,000. 经济收入:1998年年薪五十万三千一百美元,奖金五十七万美元。 /200809/47532I#39;ll give you some advice about life.我想给你一些生活的忠告。Eat more roughage;多吃些粗粮;Do more than others expect you to do and do it at pains;给别人比他们期望的更多,并用心去做;Remember what life tells you;熟记生活告诉你的一切;Don#39;t take to heart every thing you hear.不要轻信你听到的每件事,Don#39;t spend all that you have.不要花光你的所有,Don#39;t sleep as long as you want;不要想睡多久就睡多久;Whenever you say ;I love you;, please say it honestly;无论何时说“我爱你”,请真心实意;Whevever you say ;I#39;m sorry;, please look into the other person#39;s eyes;无论何时说“对不起”,请看对方的眼睛;Fall in love at first sight;相信一见钟情;Don#39;t neglect dreams;请不要忽视梦想;Love deeply and ardently, even if there is pain, but this is the way to make your life complete;深情热烈地爱,也许会受伤,但这是使人生完整的唯一方法;Find a way to settle, not to dispute;用一种明确的方法解决争议,不要冒犯;Never judge people by their appearance;永远不要以貌取人;Speak slowly, but think quickly;慢慢地说,但要迅速地想;When someone asks you a question you don#39;t want to answer, simle and say, ;Why do you want to know?;当别人问你不想回答的问题时,笑着说:“你为什么想知道?”Remember that the man who can shoulder the most risk will gain the deepest love and the supreme accomplishment;记住:那些敢于承担最大风险的人才能得到最深的爱和最大的成就;Call you mother on the phone. If you can#39;t, you may think of her in your heart;给妈妈打电话,如果不行,至少在心里想着她;When someone sneezes say, ;God bless you;;当别人打喷嚏时,说一声“上帝保佑”;If you fail, don#39;t forget to learn your lesson;如果你失败了,千万别忘了汲取教训;Remember the three ;respects;. Respect yourself, respect others, stand on dignity and pay attention to your behavior;记住三个“尊”: 尊重你自己;尊重别人; 保持尊严, 对自己的行为负责;Don#39;t let a little dispute break up a great friendship;不要让小小的争端损毁了一场伟大的友谊;Whenever you find your wrongdoing, be quick with reparation!无论何时你发现自己做错了,竭尽所能去弥补;动作要快!Whenever you make a phone call smile when you pick up the phone, because someone feel it!无论什么时候打电话,摘起话筒的时候请微笑,因为对方能感觉到!Marry a person who likes talking; because when you get old, you#39;ll find that chatting to be a great advantage;找一个你爱聊的人结婚;因为年纪大了后,你会发觉喜欢聊天是一个人最大的优点;Find time for yourself.找点时间,单独呆会儿;Life will change what you are but not who you are;欣然接受改变,但不要摒弃你的个人理念;Remember that silence is golden;记住:沉默是金;Read more books and watch less television;多看点书,少看点电视;Live a noble and honest life. Reviving past times in your old age will help you to enjoy your life again;过一种高尚而诚实的生活。当你年老时回想起过去,你就能再一次享受人生。Trust God, but don#39;t forget to lock the door;相信上帝,但是别忘了锁门;The harmonizing atmosphere of a family is valuable;家庭的融洽氛围是难能可贵的;Try your best to let family harmony flow smoothly;尽你的能力让家平顺和谐;When you quarrel with a close friend, talk about the main dish, don#39;t quibble over the appetizers;当你和你的亲近的人吵嘴的时候,试着就事论事,不要扯出那些陈芝麻、烂谷子的事;You cannot hold onto yesterday;不要摆脱不了昨天;Figure out the meaning of someone#39;s words;多注意言下之意;Share your knowledge to continue a timeless tradition;和别人分享你的知识,那才是永恒之道;Treat our earth in a friendly way, don#39;t fool around with mother nature;善待我们的地球,不要愚弄自然母亲;Do the thing you should do;做自己该做的事;Don#39;t trust a lover who kisses you without closing their eyes;不要相信接吻时从不闭眼的伴侣;Go to a place you#39;ve never been to every year.每年至少去一个你从没去过的地方。If you earn much money,the best way to spend it is on charitable deeds while you are alive;如果你赚了很多钱,在活着的时候多行善事,这是你能得到的最好回报;Remember, not all the best harvest is luck;记住有时候,不是最好的收获也是一种好运;Understand rules completely and change them reasonably;深刻理解所有的规则,合理地更新他们;Remember, the best love is to love others unconditionally rather than make demands on them;记住,最好的爱存在于对别人的爱胜于对别人的索求这上;Comment on the success you have attained by looking in the past at the target you wanted to achieve most;回头看看你发誓取得的目标,然后评价你到底有多成功;In love and cooking, you must give 100% effort…but expect little appreciation.无论是烹饪不是爱情,都用百分之百的负责态度对待,但是不要乞求太多的回报。 /201207/190168长春输卵管造影检查多少钱

长春阳光医院怀孕检测多少钱怎么样If you#39;re fed up with a feckless man in your life, don#39;t despair ... there may be an age-old solution. 据英国《每日邮报》11月9日报道,如果你对生活中不负责任的男性伴侣感到厌倦,不要绝望;;有一个古老的解决办法。Becoming a father for the first time really does make men grow up enough to turn their backs on alcohol, cigarettes and even crime, according to researchers.调查发现,第一次做父亲的确能使男人成熟起来,足以让他们抛弃酒精、香烟,甚至不再犯罪。And the ;transformative effect; of fatherhood is particularly apparent in older men, they claim.研究人员还声称,这种父性的;转变效应;在年龄较大的男人身上表现得更加明显。The study reveals that fatherhood made men curb their reckless behaviour, with males in their mid-20s and early 30s more likely to mature when they become a dad than those who are younger.研究显示,成为父亲能使男性约束自己鲁莽不负责任的行为,那些二十四五岁到三十岁出头的男人,在他们成为父亲时,比那些更年轻的男性更容易趋于成熟。The U.S.-based scientists say that older men are especially likely to change their ways because they have matured to the point where they are willing to embrace fatherhood and leave bad habits behind.美国科学家说,年长的男性尤其有可能转变生活方式,因为他们已经足够成熟,愿意接受成为一个父亲,并抛弃往日的坏习惯。Researchers from Oregon State University studied 200 males aged 12-31 who were classed as ;at risk; because of their destructive behaviour.来自俄勒冈州立大学的研究人员调查了两百名年龄在12岁到31岁之间的男性,这些人都因为他们的破坏性行为而被归类为;危险人群;。They monitored volunteers annually for 19 years, looking at how their intake of alcohol and cigarettes had changed, as well as the number of crimes they committed. 研究人员在19年间不间断监测这些志愿者,观察他们酒精和香烟摄入量发生的变化,以及他们犯罪的次数。While previous studies showed that marriage can change a man#39;s negative behavior, they had not isolated the additional effects of fatherhood.虽然以前的研究表明婚姻能够改变一个男人的消极行为,但他们并没有将做父亲产生的附加效果单独分离出来。The results, published in the Journal of Marriage and Family, found that men who were well into their 20s and early 30s when they first had children showed greater decreases in crime and alcohol use than their younger counterparts.发表在《婚姻与家庭》杂志上的研究成果指出,男性如果恰好在20多岁到30岁出头这个年龄段有了自己的第一个孩子,那么在犯罪率和酒精摄入量方面比起那些更年轻的男性会减少的更多。Levels of tobacco use dropped among both older and younger men following the birth of their first child, probably because of warnings given over the dangers to infants#39; health posed by second-hand smoke.随着第一个孩子的诞生,烟草的使用量在较年长和较年轻的男性群体中都会下降,这可能是出于二手烟会危及婴儿健康的考虑。Professor David Kerr, of Oregon State University and author of the study, said: ;Fatherhood can be a transformative experience, even for men engaging in high risk behaviour. This presents a unique window of opportunity for intervention, because new fathers might be especially willing to make behavioural changes.; 研究报告的作者,俄勒冈州立大学教授大卫bull;科尔说:;做父亲是一种变革性的体验,即使是对于那些总是做出高危行为的男性来说也是如此。这也为改变不良习惯创造了一个新的机会,因为新上任的父亲很可能特别渴望有一些行为上的改变。; /201111/161120农安县做流产多少钱 长春省第二人民医院引产多少钱

长春第一人民医院做无痛人流的费用If you really want to get slim, you may need to shed some of your heavier friends, scientists say.科学家表示,如果你真想减肥,可能得避免跟胖朋友厮混了。Researchers from Loyola University in Chicago found that students were more likely to gain weight if they had friends who were heavier than they were. However, they were more likely to either slim down, or at least gain weight at a slower pace, if their friends were leaner than they were.芝加哥洛约拉大学的研究人员发现,如果朋友比自己胖,学生本人也很可能变胖。反之,如果朋友比自己瘦,那么本人则会变瘦,或者至少不那么容易变胖。Dr David Shoham, who led the study, said their findings, published in the journal PLoS ONE, could help them develop better interventions to treat obesity in teenagers.大卫-索哈姆士组织了此次研究,研究成果发表在《PLoS ONE》杂志上。他认为这有助于他们更好地治疗青少年肥胖问题。;We should not be treating adolescents in isolation,; he was ed as saying by the Daily Mail. The study was designed to find out the reason why obesity and related behaviours appear to cluster in social networks.;青少年肥胖问题不可孤立对待。;他对《每日邮报》说道。该研究旨在探究社会中肥胖及相关行为为何扎堆的问题。The researchers wanted to know whether it is because friends influence one another#39;s behaviour or is it that teenagers befriend people who look similar to themselves.研究人员想要查明,肥胖到底是受朋友影响,还是青少年喜欢跟气息相投的人扎堆的原因。They examined data from two large high schools - one refered to as Jefferson High located in a rural area and has mostly white students and another mentioned as Sunshine High was an ethnically diverse urban school.他们研究了两所大型高中的数据:一所是位于郊区的杰斐逊高中,以白人学生为主;另一所则是位于城市的阳光高中,各种族学生都有。Students were surveyed during the 1994-95 school year and surveyed again the following school year. Researchers examined data from 624 students at Jefferson High and 1,151 students at Sunshine High. Their body mass index was calculated from their height and weight. A BMI over 25 is considered overweight and a BMI over 30 is considered obese.1994年到1995学年间,学生接受了一次调查,次年又被调查了一次。研究人员研究了杰斐逊高中624名学生以及阳光高中1151名学生的数据。学生的体重指数按照身高和体重计算。体重指数大于25为超重,大于30则为肥胖。The researchers found that even after controlling for this friend-selecting process, there still was a significant link between obesity and a student#39;s circle of friends.研究人员发现,即便对择友过程进行了控制,肥胖问题和学生所交的朋友仍然大有关系。If a borderline overweight student at Jefferson School had lean friends there was a 40 percent chance the student#39;s BMI would drop in the future. However, if they had obese friends there was a 15 percent chance they would slim down.在杰斐逊高中,肥胖学生如果有苗条的朋友,他的体重指数以后就有40%下降的几率。但是,如果他交了胖朋友,日后变瘦的几率就仅有15%。The findings show that social influence ;tends to operate more in detrimental directions, especially for BMI;, said the authors.研究人员说,结果明社会影响的;不利作用似乎很大,尤其在体重指数上。;;Effective interventions will be necessary to overcome these barriers, requiring that social networks be considered rather than ignored,; Dr Shoham said.;有效的干预将有助于克上述问题,不过社会影响必须得到重视。; 索哈姆士说道。He noted that the study relied on self-reported data and was collected over a decade ago. Nevertheless, the results raised important questions about peer influence, he said。;Our results support the operation of both homophily and influence,; he added.他还表示,此项研究的数据是十年前自动报告的数据,但研究结果还是引起了人们对同龄影响的疑惑。他说:;研究结果明遗传和社会影响都能导致肥胖。; /201207/192425 长春治疗子宫颈炎哪家医院便宜长春带环疼吗



吉林省妇女医院门诊方便 长春彩超能检查知道问答 [详细]
长春宫颈糜烂手术费要多少 长春医科大学第二医院有无痛人流术吗 [详细]
梨树县打胎一般多少钱 88分类长春薇薇保宫无痛人流技术知道诊疗 [详细]
导医频道长春妇科体检哪里好 长春省一院门诊专家预约好面诊长春体检那里好 [详细]