首页 >> 新闻 >> 正文

武义县中医院属于几级医院爱问社区磐安县中医院激光脱毛多少钱

2019年06月18日 19:51:07来源:豆瓣卫生

Business商业报道Consultancy firms咨询公司Strategic moves战略举措Big consulting and accounting firms are making a risky move into strategy work大型的咨询和财务公司正在战略上铤而走险OPERATIONS consultants sit at the front of the classroom, says a partner at a strategy consultancy. Strategy consultants stay in the back, not paying attention, throwing paper airplanes.一家战略咨询公司的合伙人说:运营顾问坐在教室的前排,战略顾问坐在教室的后排投掷纸飞机,But they still get the girls and get rich. Like so many caricatures, this one is cruel but contains a grain of truth.尽管没人搭理,可是他们仍然能金钱美女双收。和众多的讽刺漫画一样,尽管残忍,它却道出了事实。Operations consultants—the fine-detail guys who tinker with businesses internal processes to make them run better.运营顾问是一些细节家伙们,他们对贸易的内部流程进行粗略的处理,以使其运行更流畅。generally do not enjoy the same glamour or financial rewards as strategy specialists, whose job is to advise firms on make-or-break deals, adopting new business models and other big stuff.一般来说他们不如战略专家抢手,也没有他们赚钱多。战略专家则是负责建议公司做孤注一掷的交易,采用新的商业模式或者其他大型事务。Although in practice their work overlaps, the two have until now remained distinct businesses.尽管在实际中他们的工作有重叠的部分,可是这两者至今仍泾渭分明。Strategy firms like McKinsey, Bain and the Boston Consulting Group hire from the top universities, are packed with highly paid partners and whisper their counsel in CEOs ears.战略公司,比如麦肯锡,贝恩和波士顿咨询公司,他们从顶尖大学雇佣大量的高薪员工,专门给总裁出谋划策。In contrast, operations specialists such as IBM, Accenture and the Big Four accounting firms employ armies of lower-paid grunts; and tend to answer to the client firms finance or tech chiefs.相反的,譬如IBM、埃森哲咨询公司和四大会计师事务所这样的操作专家则雇佣低薪大军,往往他们却做上了客户公司的财务或技术主管。This year, however, that line has begun to blur.然而今年,他们的界限就变得模糊了。In January Deloitte became the largest of the Big Four by scooping up the assets of Monitor, a strategy firm that had gone bust.一月,德勤公司通过收购破产的战略公司莫尼托成了四大会计师事务所之一。And on October 30th its closest rival, PwC, said it would buy another strategy firm, Booz amp; Company, for a reported billion.十月三十号它最有力的竞争者普华永道会计师事务所宣称将斥资十亿美元收购另外一家战略公司斯公司。If Boozs partners approve the deal, it will vault PwC back into first place.如果斯的合伙人批准了这笔交易,这将会帮助普华永道重登第一宝座。The accountancies push into strategy has been a decade in the making.会计师们推进战略的形成已经十个年头了。During the late-1990s technology bubble they beefed up their IT-consulting arms.20世纪90年代末期,科技的进步使得他们不得不加强他们的IT咨询武器。But in 2001 Enron, an energy-trading firm, went bust and took its auditor, Arthur Andersen, down with it.但是2001年一家能源交易公司安然破产了,它的审计员也被拖下水了。In response, Americas Congress passed the Sarbanes-Oxley corporate-governance reform, which banned firms from doing systems consulting for companies they audited.于是,美国国会通过了萨班斯-奥克斯利公司监管改革法案,该法案禁止企业为他们审计的公司做系统的咨询。As a consolation prize, the Big Four made a fortune helping clients comply with the new law.作为安慰奖,四大会计师事务所通过帮助顾客遵守新的法律而大发横财。Their advisory businesses, full of potential for conflicts of interest with their auditing side, by now seemed dispensable.他们的咨询业务与他们的审计方面充满了潜在的利益冲突,现在看来也是可有可无了。All but Deloitte had sold off those divisions by 2003.除了德勤其他会计师事务所都在2003年前处理掉了这些部门。Just as the workload from Sarbanes-Oxley began to dwindle, the 2008-09 financial crisis hit, causing consulting revenues to dip.正如萨班斯-奥克斯利法案的出台减少了工作量,2008年到年的金融危机的冲击造成了咨询工资的减少。But once the economy recovered, the climate for the Big Four started to resemble the 1990s.而一旦经济复苏,四大会计师事务所又会像20世纪90年代那样如日中天。They began to rush back into consultancy, encouraged by its high margins and double-digit annual growth rates at a time when revenue growth from auditing and tax work had slowed.当审计和税收工作的工资增长缓慢而咨询的工资年翻一番时,受高利润的诱惑,他们又开始重操旧业。In particular, Deloitte and PwC began gobbling up operations consultancies as they sparred for the top spot.尤其是德勤和普华永道,在坐上头把交椅的过程中,他们狼吞虎咽一般并购咨询公司。For years the strategy firms remained beyond the Big Fours grasp.几年里战略公司都不被四大巨头看重。During the 2000s they had mostly prospered on their own, and their partners shuddered at the thought of being subsumed into giant bureaucracies.2000年里它们自己昌盛了,他们的合伙人想到要卷入复杂的官僚政治就战战兢兢。After the financial crisis, however, midsized strategy consultants hit hard times.然而金融危机之后,中型战略咨询公司遇上了寒冬。Cost-conscious companies with globalising businesses wanted either to hire boutiques with deep knowledge of their industries, or to benefit from the scale of generalist firms with offices everywhere.注重节约成本的全球化企业要么雇佣有着丰富行业知识的精品店,要么就从到处都有办公室的多面手公司的规模上受益。Too big for some clients and too small for others, Monitor went under, and Booz—a spin-off from Booz Allen Hamilton, which now focuses on operations work for governments—went on the block.像莫尼托这样不大不小的公司倒闭了,而现在将重心放在操作工作上的斯艾伦的子公司斯则继续步履维艰。Both Booz and PwC say that the two sides of consulting are converging, and that more clients want a one-stop shop that can both devise a strategy and execute it.斯和普华永道都表示双方正在合并中,而且更多的客户都表示想要既能出谋划策又能去实行策略的一站式商店。Deloitte and Monitor claim their integration is aly bearing fruit.德勤和莫尼托则宣称他们的合并已经初见成效,Theres been a very healthy two-way cross-selling opportunity, says Mike Canning of Deloitte.德勤的迈克坎宁说:双方有着非常良好的交叉销售的机遇。Nonetheless, Boozs leadership still faces a hard sell to get the deal passed.尽管如此,斯的领导地位仍面临一笔艰难的交易的完成。In 2010 the companys partners voted down a proposed merger with AT Kearney, another midsized strategy firm. This marriage involves far more risks.2010年,斯的合作伙伴投票否决了合并另一家中型战略公司科尼尔的决议。A significant number of Boozs clients would immediately be in doubt because PwC audits them—strategy consulting for audit clients is banned in many countries, and even where it is legal it is frowned upon.这桩联姻的风险大得多。相当一部分斯的客户立马就会犹疑,因为普华永道审计他们,在很多国家替审计客户作战略咨询是明令禁止的,即使合法也是令人不悦的。Since the Big Four are structured as associations of national partnerships, Boozs staff would probably end up being divided by country, hindering the global co-operation that many big clients seek.由于四大巨头是国家合作伙伴组织,斯的员工最终可能被国家分开,阻碍许多大客户寻觅的全球合作商机。Most important, each of Boozs 300 partners would have to trade meaningful sway over the direction of a highly profitable firm for a minuscule stake in a diversified, lower-margin empire.最重要的是,为了从高盈利的公司转化成一个极小的股权多元的、低利润的帝国,斯的300个合作伙伴每一个都要作有意义的贸易。If the sale is approved, the test of its success will come in a few years, after Boozs partners receive their full payout and can head off.如果销售被批准了,斯的合作伙伴收到了全额付并能转移方向后,接下来的几年里对它成功与否的考验将会到来。An exodus would leave PwC empty-handed.大批合作伙伴的离去将会使得普华永道一无所获。The Big Four are also running a risk far greater than the cost of their purchases.四大巨头也在运行风险,比他们所购物花销要大得多的风险。A decade ago they placated regulators by retreating from advisory work.10年前他们退出咨询工作稳住监管者。High-profile deals like the Booz-PwC tie-up put the conflict of interest between auditing and consulting back in the spotlight:诸如斯和普华永道的结合这样高调的交易使审计和咨询的利益冲突再度成为人们关注的焦点:after it was announced, Arthur Levitt, a former head of Americas Securities and Exchange Commission, warned that the firms were slipping back towards old, bad habits.消息传出后,美国券交易委员会前任掌门人亚瑟莱维特警告说该公司正在向陈旧和恶劣的习性倒退。Any gains from pushing into strategy work might end up being outweighed by the cost of another regulatory crackdown.推行战略工作的任何收益也将被用在监管镇压的开销而抵消。 /201311/264581。

  • Does Facebook Lead To Loneliness?脸谱会导致孤独吗?Dear:A Moment of Science,亲爱的《科学一刻》栏目组:Im not a big Facebook user, but I have friends who are.我不是脸谱的忠实用户,但是我的一些朋友是。And Ive noticed that some of them are constantly updating their status.而我注意到,一些人总是很频繁在脸谱上更新个人状态,Where some people might post a message once a day, others seem to be posting something every few minutes.一些人一天会发布一条消息,另外一些人看上去没几分钟就会发布一次消息,Can science help explain this phenomenon?科学能对这种现象给予解释么?Interesting question.这是很有趣的问题,Of course, there are many reasons why people join and post stuff on Facebook.尽管每个人注册脸谱并发布信息的原因不尽相同,But researchers have begun to study the phenomenon you describe.但是科学家已经对你所提到的现象进行研究,And they found that copious posting on Facebook may have something to do with loneliness.而他们发现频繁的在脸谱上发布消息可能与孤独有关。Specifically, the researchers found that people who update their status more often report feeling less lonely than people who post less often.特别要一提的是,科学家发现经常更新状态的人比不经常更新状态的人要感觉更不孤独。Now, granted, the study looked at only 100 undergraduate students, around half of whom were instructed to update their status more frequently than they normally would.当然,这项研究只对100名大学生进行研究,其中半数被研究者受到研究的指导性影响而比平时更频繁地更新状态。And then they self reported on their levels of loneliness, happiness, depression, and so on.然后让这些同学自己报告各自的幸福感、孤独感、失落感等等。So this question requires more in depth research.因此这个问题需要更深入的研究。Still, its a noteworthy finding.但这仍是一个值得关注的发现。Interestingly, the students who posted more did not report feeling happier, or less or more depressed.有趣的是,经常发布消息的学生并没有感到更幸福或者或多或少的失落,So status updates seem to have something to do specifically with feeling less lonely and more socially connected.看上去,更新状态会减少个人的孤独感以及增强社会归属感。What I find even more interesting is that it did not seem to matter whether the students got any Likes or responses to their posts. Just the act of updating their status was enough to make them feel less lonely.我注意到另外一个有趣的地方是,学生发布的信息是否得到别人的赞或者回应都无所谓,更新自己状态这件事本身就可以让他们感到不那么孤独。 /201309/257670。
  • We humans pride ourselves on having large, supple brains. Butwhile our brains are larger than those of most other animals, itappears that over time our presence can result in smaller-brained animals having cerebral growthspurts.我们人类为拥有大的,灵活的大脑而自豪。然而,尽管我们的大脑比大多数动物大,但是,经过一段时间,我们的存在似乎会让大脑较小动物的大脑突然生长。Scientists have found that certain small mammals-including some species of shrew, vole, bat,gopher, mouse and squirrel-have larger brains when they live near or around people in bothurban and rural areas.科学家们发现某些小型哺乳动物─包括某些种类的鼩鼱、田鼠、蝙蝠、囊鼠、老鼠、松鼠─不论是生活在城市还是农村,当它们比邻人类而居时,大脑会变大。For example, one study found that the brains of urban-dwelling white-footed mice and meadowvoles are about six percent larger than their rural cousins.例如,一项研究发现居住在城市的白足鼠和草甸田鼠,他们的大脑比它们的乡下亲属大出6%。Meanwhile, as habitats have become developed, rural dwelling shrews and bats have also evolvedlarger brains over the past century.同时,随着栖息地的扩展,在过去的一个世纪里,居住在农村的鼩鼱和蝙蝠的大脑也变大了。Scientists speculate that the larger brains of some city living animals are due to those crittershaving to adapt to and survive in places populated by lots of people.科学家们猜测, 一些生活在城市的动物大脑变大,是因为他们不得不在人气旺的地方适应并生存下来。After all, it stands to reasonthat raising baby mice and voles in busy urban and suburban places requires as much brain poweras possible.毕竟,可以理解老鼠和田鼠要在繁华的城市和郊区生儿育女是挺费脑子的。As for the rural animals whose brains have grown, it could be that human development in ruralareas has forced animals such as bats and shrews to forage farther afield, and that patrolling largerhunting grounds requires more brain power.至于生活在农村的动物大脑变大,这可能是因为人类在农村的发展已经迫使像蝙蝠和鼩鼱这样的动物到更远的野外觅食。在更大的狩猎区巡查,更费脑力。An important underlying point of this research is that even an organ as complex as the brain iscapable of significant evolution over relatively short periods of time.这项研究的潜在关键是,即使像大脑这样复杂的器官,也能在相对短的时间里发生重大进化。 201402/277475。
  • What does that mean?Alcohol.什么意思 上酒Wow, send it down there. Whatever they want.放在这里 让她们随便喝Oh,here we go. Here we go.开喝吧 开喝What is that?那是什么There is tequila. No, oh my gosh.那是龙舌兰 不是吧 天哪There is win. Yeah.那是葡萄酒 好耶Thats probably vodka. no.那应该是伏特加 不是吧Oh,thats kind of pina colaba thing. This is fun.那是果汁朗姆酒 这个有意思And theres beer.然后有啤酒Ill go with the mystery fruit drink. You get the fruit drink.我来喝这个神秘的果酒 那你喝那个果酒The mystery fruit drink? this could be anything.神秘的果酒 什么都有可能是That really could be. That could be.真的 有可能是任何东西Hi,mum, you cant stop me now.妈妈 你现在管不了我了Oh boy, you are all looking at me.天哪 你们都盯着我看Ill have the wine.我喝葡萄酒Youll have the wine?Emm.你喝葡萄酒 恩What you gonna have? Its a huge glass of wine.你喝啥 这葡萄酒好大一杯Nothing, Im driving . Go ahead and...不喝 我要开车 你们喝吧Cheers.干杯Youll have whatever youre gonna have.你们想喝什么就喝什么Now lets see you do something.看看喝完你要干啥Do something special.干点特别的Now what will you do?你要干啥Well, I cant twerk.我不会电臀But what you do? But I can do something horrifying.但是你要干啥 我要做一件吓人的事Well, lets see that. yeah.那我们一起看看all my fingers are double-jointed.我所有的手指都可以往后折And outside.朝外也可以This is why she is such a good actress. She can bent her fingers....这就是她演戏为什么那么棒 她的手指可以弯成Is it just your fingers that are double-jointed?只有你的手指可以这样么It is, unfortunately. wow.很不幸 是滴 天哪But, yeah,look. thats unbelievable.你看 太不可以思议了which means you can never really break a finger, right? 也就是说你的手指永远不会骨折 对吧I can, in fact, I was in karate class when I was a kid.其实会 我小时候上过空手道课And the instructor tried to show us like things that can quick debilitate someone.那个老师想要给我们演示怎么让对手迅速弱掉And the thing was like breaking a finger.就像是把手打骨折And he actually picked me , and I didnt say anything.然后他选了我 我一句话也没说And when I went to do it, I was like, emm haha.然后我开始做的时候 我就这样 哈哈注:EllenShow中英字幕来源于:艾伦秀字幕组 /201401/274552。
  • Business商业报道Samsung三星Fluffed lines忘词The South Korean giant has a lousy start to the new year韩国巨头新年出师不利THE last 51 weeks of 2014 will be better than the first one.2014年过去的51周都比新年的第一周要好。Or so Samsungs bosses will hope after two toe-curlers in as many days.在经过这些天来的两次惨淡经营后,三星的老板们更是希望如此。On January 6th, at the Consumer Electronics Show, a trade fair in Las Vegas, Michael Bay, director of the Transformer films, was due to extol a new Samsung television with a 105-inch curved screen.今年1月6号,在位于的电子消费产品展上,变形金刚系列电影的导演迈克尔·贝本来是要称赞三星一款105英寸的弧形屏幕电视的,Alas, the autocue froze—as did Mr Bay, who walked off the stage.可是就当他走上台的时候,提词器就卡屏了,最后尴尬下台。The next day Samsung Electronics, the part of the South Korean conglomerate that makes mobile devices, consumer electronics, semiconductors and display panels, admitted that in the last quarter of 2013 it had fallen far short of analysts forecasts.随后的第二天,三星电子—三星集团中负责销售移动设备、电子展品、半导体和显示器的子公司,承认2013年最后一个季度的销售远低于分析师的预期。Samsung Electronics operating profit in the fourth quarter fell for the first time in more than two years, to about 8.3 trillion won, 18% less than in the third.两年以来,三星电子第四季度的营业利润首次下滑,降至8.3万亿韩元,比第三季度少了18%,分析人士预计原本会有10万亿韩元或更多的收益。Analysts had hoped for 10 trillion won or more. Revenue was around 59 trillion won, flat from the third quarter.收入在59万亿韩元左右,与第三季度持平。Rumours of a miss had aly cropped 9% from the share price since December 23rd.销售额下滑的传闻已经使股价自12月23日以来下降了9%。Unlike the autocue, Samsung Electronics has not gone phut.不像提词器表现的那样,三星电子并没有死机,The full results are due later this month, and the company is giving no more details yet, but most of the shortfall can probably be ascribed to temporary factors.最后的结果会与本月底揭晓,公司目前没有给出详细的结果,但是短期的下滑大多归因于临时性的原因。Samsung Electronics has handed maybe 800 billion won to its staff in a special bonus. Mark Newman of Sanford C.三星电子分配给了三星员工大约8000亿韩元的特别红利。Bernstein, a research firm, reckons that the strength of the won, which is at a four-year high, accounts for another 700 billion won.一家分析公司的马克·纽曼表示韩元的实力达到了四年来的新高,约合7000亿韩元。Mr Newman adds that in the second and third quarters Samsung Electronics—which sells more smartphones than anyone else—shipped more devices than operators could shift, leaving them with bigger inventories than usual.纽曼先生补充说,在第二和第三季度,三星电子比其他任何公司销售了更多的只能手机,比起运营商卖出了更多的设备,使得它们剩下了比以往更多的库存。So Samsung probably shipped fewer to them in the fourth quarter.因而三星在第四季度可能给它们减少了配额。But over the whole year, shipments grew by half and Samsung won market share from Apple at the pricier end of the market.但是从全年来看,出货量增加了一半,并以市场中更高的价格从苹果公司那赢得了更多额市场份额。Operating profits were up substantially, too, Mr Newman says; just the timing was different.纽曼说:营业利润也在持续增加,只是时间不同而已。A more niggling worry is that the company is starting to find the market for mobile devices harder work.一个更为让人费神的担忧是,三星公司正在为移动设备的硬件寻找市场。IDC, another research firm, expects smartphone shipments to grow by 18.4% a year between 2013 and 2017.另一家研究公司IDC预计,从2013年到2017年,只能手机的出货量将增长18.4%。That sounds dandy for Samsung, but the fastest growth is in cheaper phones, where competition is getting fiercer and margins thinner.这对三星公司来说似乎是极好的,但是增长最快的是廉价手机,而这一块的市场竞争日益激烈,利润也日益单薄。Dozens of Chinese companies are making cheap devices that are improving all the time. IDC predicts that average prices will fall by 7.3% a year.众多的中国公司都在不断研发更好的廉价移动设备,IDC公司预计平均价格会以7.3%的幅度下滑。However, given Samsungs sheer scale and the range of its phones at all prices, it is probably as well placed as anybody.然而,考虑到三星的市场份额以及它的手机覆盖所有的价格范围,这使得三星比其他任何公司都处在更好的位置。Analysts at Nomura, a bank, point out that although cheaper smartphones command lower margins than dearer ones, they are at least more profitable than basic builders phones.一家的分析人士指出,尽管智能手机比起廉价手机更有利可图,但它们起码比民工手机赚钱。And the margins on Samsungs tablets are rising.并且三星平板的利润也在上升。Bth was, in effect, Samsungs pitch at CES.未来发展应用的广度,实际上才是三星在电子消费品展览会上所强调的。As well as its gargantuan TVs it showed off new tablets, washing machines and more—and a platform called Smart Home, on which all manner of appliances could be controlled from inside or outside the home.包括会上展示的巨型电视、新型平板、洗衣机以及更多的设备,并展示了一个名为智能家庭的平台,通过这一平台所有的家用设备都能在室内或是室外操控。The connected home has been a technologists dream for years: the industry is about to find out how many people want it in reality.这种智能连接方式一直是技术人员多年的梦想:这个产业就是要发现在现实生活中有多少人想要实现这种智能的连接方式。Mr Bay may have been lost for words, but Samsung is not lost for ideas—nor for money.迈克尔·贝可能会忘了词,但是三星从来不缺想法或是资金。 /201401/274150。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29