湖州曙光整形美容医院激光去痘手术好吗健频道

明星资讯腾讯娱乐2019年09月23日 16:14:26
0评论
如果不能正常播放,请刷新页面,因为有视频加载延迟。如果您没有安装合适的播放器,请从 在此 或者 官方网站下载Flash播放器 /200701/9896

Do you want to be a hairdresser when you grow up? Yes.你长大想当理发师吗?是的。Oh, you want to cut hair? Yes. So you have a surprise for me.哦,你长大想给别人剪头发?是的。那今天你为我带来怎样的惊喜啊。A surprise that I get to cut, um, some hair.惊喜就是剪头发。You#39;re gonna cut some hair? Yes.你想剪头发?是的。What is all...? Wait a minute.这是?等一下。Do you know what that is? No. You don#39;t? I don#39;t. Well...你知道这是什么吗?不知道。不知道吗?不知道。嗯...This is called an Afro pick.这个叫做直梳。An Afro pick? Yeah. That#39;s what, well, I had a bunch of these.直梳?真的。我有一堆这样的梳子。Mine was black and had a fist only.但我的都是黑的,只有拳头那么大。Okay, let me see what we gonna try to do.好的,接下来看我的。Yeah, let me show you this here. Here.来看看这是什么,这个。You#39;ll never be able to use one of these.你肯定从没使过这东西。See, what I used to do, I#39;d put it in the top of my head and just rock it.我会把它放在头顶然后摇晃脑袋。You understand? Yeah, I left it right there. Yeah, that#39;s amazing, ain#39;t it?明白吗?看我把它放在了头上。奇特吧?You can#39;t believe that. Girl, you don#39;t understand.难以置信吧,你还是没能明白,我知道。That#39;s how, I rocked mine just like... She can#39;t believe it.看我摇晃的样子,她还是不敢相信这是真的。Yeah, that#39;s how I wore it. See, I wore it just like that.看看,我是这么弄的。看好了。See, I took the pick, and then we used to rock it like that.我把发齿插在头发上,然后像这样摇摆。That#39;s how I rocked this thing. You can#39;t...she can#39;t believe there#39;s nothing that can stay in your hair.就是这么摇摆的。她不相信竟然能在头发上插东西。Yeah! I saw that on your head. You don#39;t understand, girl. That was the thing.耶!我看见你头发上的东西了。孩子,你不明白。就是这么弄的。So, come on. Go ahead and cut it.好了,开始剪吧。Yeah, just go on, give me a nice, little cut. Not towards the eye. Let#39;s go in the back. Let#39;s move around.给我来个漂亮点的。别朝我眼睛剪。朝后面剪,你转过去。Coordination. Let#39;s stay right here, baby, on this side. You just put me drum out, but not my eye.协调一下。你站这里,朝这边。孩子,你让我下岗也就算了,但别朝我眼睛剪。Yeah. Yeah, now, come on. Do this side a little bit.很好,这边也剪一些。Come over here on this side right here so it#39;ll be even.来过来这边剪,两边要平衡。Yeah. Okay, just a little bit towards, a little bit towards the eye.哎,你别,别朝我眼睛剪。Now we do this part? Yeah, there you go. Pick it. Ooh.我们现在剪这边?来,把它插在头发上。不错啊。Girl, you can pick! Girl, you picking that Afro. How#39;s it look?你也学会了!你现在会使这把直梳了。我现在看起来如何?Ladies and gentlemen, the newest hair stylist, the Little Big Shot Hair Salon! Show your love for Ansleigh!女士们先生们,“小小达人秀”的艺术发廊,我们的新任发型设计师!为安思雷鼓掌! Article/201706/513048

  

  TED演讲集 那些匪夷所思的新奇思想 Article/201609/463923。

  After last month#39;s disastrous earthquake, Ecuador has been rocked again. This time, a 6.7 magnitude quake shook the country early Wednesday morning. 上月经历灾难性地震之后,厄瓜多尔再遭地震。周三上午早些时候,6.7级地震袭击了这个国家。The USGS has stated that the epicenter of the quake is 36 miles south of Esmeraldas, reaching a depth of around 7 miles. 美国地质勘探局表示,震中位于埃斯梅拉达斯以南36英里,深度约7英里。This time however, there was no tsunami alert issued. 然而,这一次没有发出海啸警报。Even though it struck a 6.7 rating at 3am local time, Ecuadorian President Rafael Correa said there were no reports of major damage. 即使当地时间早上3点发生6.7级地震,厄瓜多尔总统拉斐尔·科雷亚称没有重大损失报告。Last month#39;s 7.8 magnitude earthquake killed 661 people, including one American, and injured over 16,000 more.上月的7.8级地震造成661人死亡,其中包括一名美国人,另有16,000多人受伤。译文属。 /201605/444825

  And the villagers were real neighbours, living cheek by jowl,村民们比邻而居 关系十分亲密 their houses connected by walled, sometimes decorated alleyways.房屋鳞次栉比 有些地方还修有走廊It#39;s not too much of a strech to imagine gossip travelling down those alleyways after a hearty seafood supper.不难想象 某次海鲜盛宴结束后 邻里间穿行在走廊间闲话家常的情景We have another word everything you could possibly want from a village except a church and a pub.作为一个村庄 除了酒吧与教堂 这里应有尽有In 3,000 , the sea and air were little warmer than they are now.公元前3000年 水温与气温略都高于今日Once they#39;d settled in their sandstone houses,村民们一旦定居于此they could harvest red bream and mussels and oysters that were abundant in the shallows.便可捕获附近浅滩中丰富的红鲷 贻贝以及牡蛎食用Cattle provided meat and milk and dogs were kept for hunting and for company.蓄养家畜供应肉类和奶制品 驯养用来打猎和作伴During the Neolithic century there would have been at least a dozen little houses here,新石器时期 至少数十个小房屋曾坐落于此half-dug into the ground for comfort and safety.均采用半地下式 兼顾安全与舒适A thriving, bustling little community of 50 or 60.五六十人组成了这个欣欣向荣的小部落The real miracle of Skara Brae is that these houses were not mere shelters.而斯卡拉布雷真正的奇迹 是他们的房屋绝不仅是简单的庇护所They were built by people who had culture, who had style.建造它们的人们 自有其文明与时代风格Here#39;s where they showed off that style.这里便是展现他们时代风格的地方A fully equipped,all-purpose Neolithic living room,complete with luxuries and necessities.一间装备齐全 用途明确的新石器时代起居室 必需品与奢侈品一应俱全Necessities? Well, at the centre, a hearth,around which they warmed themselves and cooked thire food.何为必需品呢 比如说中央的炉床 用来取暖和做饭 /201606/450354栏目简介:;Shanghai Live; focuses on big events in the city and major issues around the world, and presents them in a practical and audience-friendly manner to meet the ever-evolving needs of Shanghai#39;s English-speaking viewers,both local and expatriate.《直播上海英语电台》集中报道城市大事件以及全球热点话题,并以观众喜闻乐见的方式呈现给大家,从而满足上海本地以及上海海外人士的英语需求。 Article/201609/464435A new report released Monday by the International Energy Agency says about 6.5 million deaths each year can be attributed to both indoor and outdoor air pollution.国际能源署发布的一项新报告称,每年约有650万人死于室内外空气污染。According to the World Health Organization, that#39;s more than the number of people who die from HIV and AIDS, tuberculosis and road injuries combined.根据世界卫生组织,这一数据超过死于艾滋病、肺结核和道路伤害人数的总和。This is the first air pollution study from the agency a Paris-based energy security group which is probably best known for its monthly oil market reports.这是总部设在巴黎的能源安全集团的首次空气污染研究,其最为人所知的可能是每月石油市场报告。The report also warns that premature deaths from outdoor air pollution are probably going to rise from 3 million to 4.5 million by 2040, mainly in developing Asia.该报告还警告说,到2040年室外空气污染引起的过早死亡将从300万人攀升到450万人,主要在发展中亚洲国家。In a statement, the IEA executive director said, No country rich or poor can claim that the task of tackling air pollution is complete.We need to revise our approach to energy development so that communities are not forced to sacrifice clean air in return for economic growth.在一份声明中国际能源署执行主任表示,无论富裕或贫穷,没有国家可以声称解决空气污染。我们需要修正我们的能源发展道路,不以牺牲洁净空气换取经济增长。The IEA suggests three steps for improving air quality like setting long-term air quality goals, having a clean air strategy for the energy sector and making sure countries actually monitor and enforce those goals and strategies.国际能源署提出三个步骤改善空气质量,像制定长期的空气质量目标,能源部门有清洁空气战略以及确保国家实际上监控和执行这些目标和策略。But to help slow air pollution, the developed world is going to need to do some investing in developing countries. That will allow countries like China where air pollution contributed to 1.2 million premature deaths in 2010 to finance industrial change and develop low-carbon technologies.但为了帮助减缓空气污染,发达国家需要对发展中国家进行一些投资。那将允许像中国这样的国家提供资金进行工业变革,并发展低碳技术。在中国,2010年空气污染致120万人过早死亡。If the IEA goals can be reached, developing countries could see the number of people exposed to certain types of air pollution drop. In India, it could fall below 20 percent by 2040 from the 60 percent it#39;s at today.如果国际能源署的目标可以达成,发展中国家暴露在某些类型空气污染下的人数下降。在印度,到2040年可以从如今的百分之60下降到百分之20以下。译文属。 Article/201606/451674

  TED演讲集 那些匪夷所思的新奇思想 Article/201606/447643Though Shakespeare#39;s tragedy starts years after the Peasants#39; Revolt,通过数年后莎翁悲剧作品的描述it#39;s hard not to believe that in his portrait of a petulant, self-admiring Richard II,不难相信 他所描述的这位易怒 自恋的查理二世there is the sense of someone trapped in an adolescent fantasy of indestructibility.沉浸在青春期 不可毁灭的幻想中There#39;s no denying that, especially at times of crisis,he was subject to unpredictable mood swings,无可否认 尤其在紧要关头 他的情绪极易反复无常between adrenaline-rush feelings of omnipotence and abject fatalism.忽而认为自己全知全能 忽然陷入悲观的宿命论But it is easy to exaggerate his unfitness to rule,as though he were somehow suspiciously unsound.当这种特质越发明显 他便更不适合统治 因为他似乎不能保持理智He was built the usual Plantagenet way,six foot tall, with long, flowing, blond hair.他是标准的金雀花王朝的王室后裔 六英尺高 一头飘逸的金色长发But unlike his grandfather, he failed to keep mistresses and seemed, oddly enough,to want to be faithful to his wife Anne.但不同于他的祖父 他没有情妇 近乎诡异的 保持对妻子安妮的忠诚Real Plantagenets tore at their meat and slurped the drippings.金花雀王朝的历代国王吃相极为不雅Richard not only insisted on using a spoon,but inflicted it on the rest of the court.理查不单坚持使用汤匙 要求其它贵族也要使用Real Plantagenets brought you blood-soaked victories over the ancestral enemies in France and Scotland,历代国王带来的是充满血腥的 对于法国和英格兰的征史Richard brought England the pocket handkerchief.理查给英国带来的是手帕Real Plantagenets built fortresses.历代国王兴建堡垒Richard instead wanted a great ceremonial space in Westminster Hall with a spectacular hammer beam roof.理查则想在威斯敏斯特宫建造一处 带有壮观托臂梁屋顶的庆典场所The rows of angels symbolised the king#39;s divine right to rule.成排的天使 象征着神圣的皇权 /201612/481461

  英语口语1+1:Wined and dined【1+1英文】Angela: "How was your business trip?" Andy: "Great- they wined and dined us all week."【1+1中文】安吉拉:你的商业旅行怎么样?安 迪:太棒了—他们热情款待我们一周。【1+1】You "wine and dine" someone when you take them out to nice restaurants and treat them to expensive food and drink. 中文意思:热情款待。 /200605/7024

  Is all this furniture really necessary?这些装饰有必要吗That painting#39;s four hundred years old.Yes, sir.这幅画有四百年的历史 是 先生I don#39;t see why you feel the need to pillage Europe of its art.我不明白 你为什么要去掠夺欧洲的艺术品I bought a few paintings, Father,not a whole gallery.我只是买了一些画作 父亲 又不是一整个艺术馆The bank of England have asked me to handle their next bond issue,so I#39;m assuming you#39;re accompanying me back to London?英格兰请我处理他们的下一次债券发行 我希望你能陪我去一趟伦敦I have plenty of work to do here.我在这里有很多工作Just remember where our loyalties lie, Pierpont.记住我们的忠诚位于何处 皮尔庞特I#39;ll try not to forget.我会尽力记住Let me know how you get on.告诉我你进展如何I#39;ll leave you in peace to arrange your paintings.你安静地布置你的画作吧J.P. Morgan understood the game,and at some point he realized that,as successful as his father had been,he could become even more successful.J·P·根很理解游戏规则 在他和父亲一样成功时 他开始认识到自己可以比父亲更成功Morgan#39;s father always taught him to avoid taking big risks,but J.P.Morgan is tired of doing things his father#39;s way.父亲一直教导根避免太冒风险 但J·P·根已经厌倦了他父亲的那一套做法He doesn#39;t want to simply buy businesses,he wants to build them from the ground up.他不想只是购买一些公司 他还想将他们建立起来He#39;s watched as John Rockefeller and Andrew Carnegie have built empires from nothing,and he wants to be next.他目睹了约翰·洛克菲勒及安德鲁·卡内基白手起家建立帝国的过程 他想成为下一个But to do that, Morgan needs to find an innovation to call his own.为了实现这个目的 根需要找到属于自己的创新He sets his sights on one of the world#39;s most famous inventors.他将目光集中到世界非常著名的一位发明家 Article/201605/443571。

  

  It was when Murray marched south and wallace moved north to meet here on the Forth at Stirling当默里向南进军时 华莱士引军北上 他们在弗斯河畔的斯特林会师the key to Scotland that a chaotic wildfire uprising turned into a major military compaign.成为苏格兰战争的关键 它使得凌乱的星星之火 汇成了燎原的烈焰On the eve of the battle of Stirling Bridge,Wallace told the English We are not here to make peace,在斯特林桥之战前夜 华莱士传信给英国人 我们不是为和平而来but to do battle and to liberate our kingdom.而是要为王国的自由 浴血奋战The Scots gathered on the Abbey Craig Bridge.苏格兰士兵聚集在艾比科莱克桥Below, a narrow wooden bridge led to the castle and to the English脚下是一座狭窄的木桥 通向城堡和里面的英国人Wallace allowed about half of them to cross the fragile structure,enough for his forces to deal with.大约一半的人马被华莱士派去 穿越这脆弱的建筑 他觉得这些兵力足够了And so they did, rushing down from their perch, through the woods,and into the English ranks.他们没让人失望 从高处直冲下来 穿过树林 直抵英格兰军队驻扎地Wallace, on foot, with a great sharp sword,goes amongst the very thickest of his foes.华莱士 手提锋利的宝剑 徒步冲锋陷阵 奋勇杀敌The Scots vanquished the savage English,whom they put into mourning for death.苏格兰战士击溃了野蛮的英国人 他们在哀嚎中死去Some had their throats cut by swords,others were taken prisoners, others drowned.利剑刺穿了他们的喉咙 有些人做了俘虏 剩下的则被溺死One, the hated English taxman Cressingham, was skinned,His fat body made into a belt for Wallace#39;s victorious sword.一个招致民愤的英国税官克莱斯汉姆被剥皮 他的臭皮囊被制成剑带 佩在华莱士的胜利之剑上 /201610/474376

  Finding one dinosaur wasn#39;t enough to unlock the secrets of the mid-Jurassic找到一只恐龙并不足以解开中侏罗世之谜and there was no guarantee they would find more, and worse, the site was huge,他们不能肯定是否还能找到更多的东西,更糟的是,这个地方太大了so Oliver quickly pulled together a small team to start searching this vast area for bones.于是Oliver很快组建了一小分队,开始在这片广大地区寻找骨骼It was a massive task. They would have to comb over a thousand square miles of trackless desert.这是一项艰巨的任务。他们必须搜索数千平方英里的荒凉沙漠They might have spent weeks looking and found nothing, but Oliver was lucky.他们可能连续数周一无所获,不过Oliver很幸运On day one he struck fossil gold.第一天他就找到了化石“金矿”It was a dinosaur leg bone and crucially, it was from the mysterious mid-Jurassic,这是一块恐龙腿骨,更重要的是,它来自神秘的中侏罗世so the radioactive dinosaur was not a one-off.看来放射性的恐龙并非只有一只The next 10 days we started looking for fossils systematically here后来的10天,我们开始有系统地在这里寻找and we found bones over here, we found more bones over there.我们在这里找到了骨骼,在那边找到了更多骨骼We went further inwards here, further into the valley and found even more material there.我们深入这个地方,深入山谷,找到了更多资料And that was just the first valley.而这只是第一座山谷。 Article/201704/504948

  • 妙手在线湖州德清县去眼角纹多少钱
  • 德清县妇幼保健院祛眼袋多少钱
  • 湖州交通医院祛眼袋手术多少钱好医知识
  • 导医健康长兴县煤山地区医院打玻尿酸多少钱
  • 中国频道湖州治疗腋臭的医院
  • 湖州市第三人民医院祛痣多少钱
  • 湖州哪家医院看眼睛好健康咨询
  • 99专家湖州交通医院治疗青春痘多少钱
  • 湖州开双眼皮
  • 湖州双眼皮修复度共享
  • 解放军第九八医院隆鼻多少钱
  • 新华报湖州九八医院做丰胸手术多少钱
  • 湖州二院激光祛斑手术多少钱搜索面诊湖州比较好的鼻部修复整形医院
  • 湖州处女膜修复
  • 吴兴区丰额头多少钱
  • 湖州德清县改脸型的费用
  • 知道生活湖州妇保院治疗痘坑多少钱
  • 湖州手臂脱毛效果怎么样
  • 湖州激光永久脱毛要多少钱
  • 湖州玻尿酸瑞蓝4号多少钱
  • 湖州去黑眼圈
  • 城市媒体长兴县激光祛疤多少钱
  • 飞问答吴兴区双眼皮多少钱挂号养生
  • 湖州中医院纹眉多少钱度健康湖州比较好的整形医院
  • 百家养生湖州中心医院抽脂多少钱网上知识
  • 湖州98医院点痣多少钱
  • 湖州曙光整形美容医院去青春痘怎么样
  • 湖州曙光整形医院整形美容科在线
  • 湖州激光全身脱毛价格
  • 湖州中医院韩式隆鼻多少钱
  • 相关阅读
  • 湖州去伤疤要多少钱
  • 美丽大全湖州市中心医院治疗疤痕多少钱
  • 湖州隆胸费用
  • 好生活湖州彩光脱毛价格
  • 湖州曙光医院植发怎么样千龙热点
  • 湖州重睑术费用
  • 爱指南湖州那家美容院治疗烫伤疤比较好
  • 湖州全身抽脂医院
  • 长兴县中医院做隆鼻手术多少钱
  • 平安养生湖州曙光医院整形科服务晚报
  • 责任编辑:健康乐园

    相关搜索

      为您推荐