当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

惠州念珠菌龟头炎怎么治疗ask热点惠阳不孕不育预约

2020年02月24日 07:16:03    日报  参与评论()人

淡水治疗早泄哪家医院最好河源连平县不孕不育预约City dwellers around the world pay 0bn more in housing costs than they can afford yearly, as rapid urban growth meets a constrained supply, according to a report.麦肯锡全球研究所(McKinsey Global Institute)发布的一份报告称,世界各地的城市居民每年在住房方面的出超出负担能力6500亿美元。Some of the world’s leading urban areas face the biggest housing cost problems, with New York, Tokyo and London among the worst affected, the McKinsey Global Institute said. Beijing, S#227;o Paulo and Buenos Aires are among those facing the biggest crunch among lower income cities.该报告表示,全球一些主要城市地区面临最大的住房成本问题,纽约、东京和伦敦属于遭受影响最严重的城市。北京、圣保罗和布宜诺斯艾利斯属于较低收入城市中面临最大压力的城市。McKinsey looked at the cost of housing as a proportion of household income, showing the extent to which a city’s residents face financial pressure.麦肯锡研究了住房成本占家庭收入的比例,从而显示出城市居民面临多大的财务压力。For the first time in history, more than half the world’s population lives in urban areas and the proportion is set to rise to two-thirds by 2050, according to the UN.联合国(UN)的数据显示,全球逾一半人口居住在城市地区,这是有史以来的第一次,而且该比例到2050年将升至三分之二。Housing affordability has become “a huge social and economic issue affecting billions”, said Jan Mischke, a senior fellow at McKinsey Global Institute and one of the report’s authors. “More and more cities are growing fast, they are quite likely competing for talent and workers.”麦肯锡全球研究所高级研究员、报告的作者之一简#8226;米斯基(Jan Mischke)表示,住房负担能力已经成为“影响数十亿人的巨大社会和经济问题,越来越多的城市正迅速发展,它们很可能为人才和劳动者展开竞争”。Around the world, 330m urban households lack decent housing or are cutting back on basic spending to cover their housing costs, McKinsey found.麦肯锡发现,在世界各地,有3.3亿城市家庭缺乏体面的住房或者正削减基本出以付住房成本。By 2025, this number will grow to 440m – a third of the world’s urban population – unless governments do more to build and subsidise housing, the report said.该报告称,到2025年,这一数字将增至4.4亿,占到全球城市人口的三分之一,除非各国政府采取更多措施建造住房并提供补贴。The study recommends reducing building and maintenance costs and cutting the cost of finance for both home buyers and housing developers.该报告建议降低房屋建造和维护成本,并降低买房者和住宅开发商的融资成本。Governments should also do more to free up sites for development, with land costs in leading global cities accounting for up to 60 per cent of the cost of #173;building a home, according to Mr Mischke. “This is not by any means an effective, well-functioning market,” she added.米斯基表示,各国政府还应该采取更多措施释放开发用地,全球主要城市的土地成本高达住房建造成本的60%。他补充称:“这绝不是一个运行良好的有效市场。”“Land markets tend to be government controlled, either directly – for example Singapore – or as in London and New York where the government is a significant landowner and the prime actor in regulating land use.”“土地市场往往由政府控制,要么是直接控制,比如新加坡,要么是像伦敦和纽约那样,政府是大地主,在监管土地使用方面扮演主要角色。”Some cities are taking steps to reduce housing costs, Mr Mischke said, singling out New York mayor Bill De Blasio’s plan to build 200,000 homes in the next decade, and Germany’s system of rent controls.米斯基表示,一些城市正在采取措施降低住房成本,并着重指出纽约市长比尔#8226;德布拉西奥(Bill de Blasio)在未来十年建造20万套住房的计划,以及德国的租金控制系统。The Urban Land Institute, a US-based think-tank, said global “gateway” cities, the world’s leading urban areas, were struggling to provide affordable housing for their workforces.美国智库城市土地研究所(Urban Land Institute)表示,全球“门户”城市(全球主要城市地区)正艰难努力为它们的劳动力大军提供负担得起的住房。Andy Martin, chairman of ULI in the UK, said cities such as London and New York were “victims of their own success”.英国ULI董事长安迪#8226;马丁(Andy Martin)表示,伦敦和纽约等城市是“它们自身成功的受害者”。“These cities are under significant pressure because they are engine rooms for growth.“Cities cannot survive unless they have adequate provision for key workers like teachers, nurses, bus drivers and cleaners to live within commuting distance of their work.”“这些城市承受着巨大的压力,因为它们是增长的轮机舱。如果没有足够的住房供给,让教师、护士、巴士司机和清洁工等关键劳动者可以居住在工作地点的通勤范围之内,城市不可能生存下去。” /201410/338317广东省惠州市包皮手术多少钱 In the English naturalist Isabella Bird’s 1899 account of her travels on the Yangtze River, she noted that fishermen regularly caught sturgeon “weighing from 500 to 700 pounds” off the port in the town of Jingzhou.英国物学家伊莎贝拉·伯德(Isabella Bird)在她1899年长江考察的记载中,描述了距离荆州港口不远的渔民经常打捞到“500到700磅重”的鲟鱼。Such abundance is now a distant memory. Pollution, decades of overfishing and the cleaving of the Chinese sturgeon’s habitat by massive dams mean the 140 million-year-old species faces extinction, Chinese scientists say.如此富饶的资源现已是一个遥远的记忆。中国的科学家说,污染、几十年的过度捕捞,加上中华鲟的栖息地被巨型水坝分割,意味着这个存在了1.4亿年的物种濒临灭绝。A recent survey by the Chinese Academy of Fishery Sciences found that the sturgeon in the Yangtze were now probably sustained solely by artificial breeding.中国水产科学研究院最近的一项调查显示,长江中的中华鲟只剩下来自人工繁殖的。“It is the first time that we found no natural reproduction of the endangered sturgeons since records began 32 years ago, when a dam was built,” Wei Qiwei, the principal investigator of the study, told Xinhua, the state news agency.这项研究的主持人危起伟对国家通讯社新华社说,自32年前一座水坝建成后,“这是有记录以来,首次发现中华鲟没有自然繁殖活动现象。”Many sturgeon species around the world are endangered. The scaleless fish, which have rows of bony plates and barbels that dangle before their mouths, can live for decades and are slow to reach maturity. That makes them particularly vulnerable to pollution and poorly regulated fishing.世界上许多地方的鲟鱼物种濒临灭绝。这种无鳞鱼长着列骨板,嘴前有触须,能活几十年,需较长时间才能成熟。这使它们对污染和监管不力的打捞尤为脆弱。The sturgeon of the Yangtze have been further devastated by the damming of the river. Chinese researchers say construction of the Gezhou Dam in 1981 blocked upstream migration of the Chinese sturgeon, reducing its breeding ground from 350 miles of river to just four. The problem was exacerbated by the construction of the Three Gorges Dam, the world’s largest hydroelectric station, in 2003.长江中的中华鲟由于水坝建设受到进一步破坏。中国的研究人员说,1981年建成的葛洲坝阻挡了中华鲟向上游迁徙,将其自然繁殖区从560多公里的河道减少为不到7公里。这个问题被三峡大坝的建设进一步加剧,2003年建成的三峡大坝是世界上最大的水力发电工程。China established programs to breed sturgeon in captivity in the late 1970s, and more than nine million juveniles were released into the river from 1983 to 2007, according to the International Union for Conservation of Nature.中国在20世纪70年代后期开始在渔场人工繁殖鲟鱼,据国际自然保护联盟(International Union for Conservation of Nature)统计,从1983至2007年间,共有900多万条鱼苗被释放到河里。In the 1970s, there were some 10,000 Chinese sturgeon in the Yantgtze, according to the I.U.C.N.’s Red List of Threatened Species. Their number dropped to about 2,000 in the mid-1980s and to fewer than 300 by 2007. Now there are most likely fewer than 100, Mr. Wei told Xinhua.据国际自然保护联盟发布的濒危物种名单,在20世纪70年代,长江中有1万多条中华鲟。到了80年代中期,它们的数量已下降到大约2千条,2007年的数量则不到300条。危起伟对新华社说,现在的数量很可能不到100条。Researchers found no Chinese sturgeon eggs downstream from the Gezhou Dam from Oct. 31 to Dec. 28 last year, he said. The lack of natural reproduction means the fish risks extinction without artificial intervention.他说,从去年10月31日到12月28日,研究人员在葛洲坝下游没有发现中华鲟自然产卵。他说,没有自然产卵,意味着如果不加强保护工作,这种鱼将面临灭绝危险。The environmental harm to the Yangtze has aly extinguished another of its iconic creatures. The baiji, a white, largely blind, freshwater dolphin that was found only in the Yangtze, was declared extinct in 2006. The last known baiji died in captivity in 2002.对长江环境的危害,已让其中另一个标志性的生物灭绝。只在长江中才有的白鳍豚,是一种大型且视觉很差的淡水豚,它已经在2006年被宣告灭绝。人们知道的最后一只白暨豚于2002年在饲养场死亡。 /201409/329115The next time you power on your television or game consoles, take a second to think about the waste associated with it.大家下次给电视或游戏机通电时,花点时间想想这些设备造成的浪费吧。A report by the International Energy Agency, an organizations that advises developed nations, released on Wednesday did just that and the sum is astounding. Over billion in power was spent unnecessarily in 2013 because of inefficiencies with the world’s 14 billion online electronic devices, including printers, gaming consoles and televisions.上周三,为发达国家提供建议的国际能源机构(International Energy Agency)公布报告,分析了联网设备造成的浪费,计算出的数额之大令人震惊。2013年,由于全球140亿台在线电子设备能效低下,导致800多亿美元的电能白白浪费。这些设备包括打印机、游戏机和电视机。By 2020, that number is expected to climb to 0 billion as more devices like washing machines, light bulbs and refrigerators are connect online, according to the report.这份报告还指出,到2020年,随着洗衣机、电灯泡和冰箱等设备也纷纷联网,这个数字预计将攀升至1200亿美元。“Electricity demand of our increasingly digital economies is growing at an alarming rate,” the report said. The IEA, which is based in Paris, found that devices consumed about 616 terawatt-hours of power in 2013. The catch? Most of that power was used while the devices were in standby mode.报告指出,“在日益数字化的各大经济体中,电力需求正在以惊人的速度增长。”总部设在巴黎的国际能源机构发现,各类设备2013年大约消耗了616太瓦时电能。问题在于,其中大部分电能是设备处于待机模式时消耗的。“The problem is not that these devices are often in standby mode, but rather that they typically use much more power than they should to maintain a connection and communicate with the network,” said Maria Van der Hoeven, the IEA’s executive director, in a statement.国际能源机构总干事玛丽亚o范德胡芬在声明中称:“问题不在于这些设备往往处于待机模式,而在于它们维持联网状态、与网络通信所耗费的电能过多。”The IEA also said that the idea of the standby option on a devise is a “misnomer.” While it “suggests that the device has gone to sleep and is almost off,” the agency found that’s not the case. “In reality, most network-enabled devices draw as much power in this mode as when activated to perform their main tasks,” theagency explained.国际能源机构还表示,设备上的“待机”选项“名不副实”。“待机”听起来感觉设备已经休眠,几乎跟关机差不多。但国际能源机构发现,事实并非如此。该机构表示:“事实上,大多数可联网设备在待机模式下与被激活执行主要任务时的能耗一样大。”“Just by using today’s best-available technology, such devices could perform exactly the same tasks in standby while consuming around 65 percent less power,” she added.范德胡芬补充说:“通过采用当今最先进的技术,这类设备能在待机模式下执行完全一样的任务,同时少消耗约65%的电能。”To put it in perspective, the agency said that more efficient technologies could save the equivalent of over 600 million metric tons of CO2 emissions, or closing the doors on 200 coal-fired power plants.国际能源机构称,采用更高效技术所能节省的电能相当于减少6亿多公吨二氧化碳排放,或关闭200座燃煤发电厂。 /201407/310995惠州人民医院泌尿外科

惠州淋病最好的医院Taiwanese group Wintek, formerly a major supplier of touchscreens for Apple’s iPhone and iPad, has shuttered two plants in southern China and axed 7,000 jobs, leaving unpaid suppliers to chase debts of Rmb230m (m).台湾胜华科技(Wintek)关闭了中国南方的两家工厂,裁掉了7000员工,并亏欠供应商大约2.3亿元人民币(约合3700万美元)的账款。胜华科技曾是苹果(Apple) iPhone和iPad触摸屏的主要供应商之一。Armed police surrounded the plants in the city of Dongguan as workers collected final pay this week, while suppliers demonstrated in front of the factories. Wintek declined to comment.本周武警包围了这两家设在东莞的工厂。工人们聚集在厂门口讨要工资,供应商也上门来讨债。胜华科技拒绝置评。The company sought insolvency protection in October, filing in Taiwan for a restructuring of more than NT30bn (1m) in debts owed to local and mainland lenders and suppliers. Wintek reported a loss of NTbn for 2013 and a NTbn loss in the first half this year. The Taipei-listed company was once one of the main suppliers for Apple, but placed a bet that failed after Apple selected a rival touchscreen in late 2012.该公司10月在台湾提交了破产保护申请,希望重组超过300亿元新台币(合9.61亿美元)欠台湾和大陆及供应商的债务。胜华科技2013年亏损了100亿元新台币,今年上半年亏损了30亿元新台币。这家台北上市公司曾是苹果的主要供应商之一,但苹果在2012年底选择了竞争对手的触摸屏,致使其押注失败。The episode represents a cautionary tale for high-tech manufacturers in southern China who aspire to being an official Apple supplier.胜华科技的例子给有志成为苹果供应商的华南高科技制造企业敲响了警钟。While Wintek was the largest supplier of touchscreens for the iPhone 4, Apple switched to a different technology in 2012 for its iPhone 5, eliminating much of Apple’s need for Wintek’s technology.虽然该公司曾是iPhone 4最大的触摸屏供应商,但是苹果在2012年为iPhone 5选择了另一种技术,消除了苹果对胜华科技技术的大部分需求。In 2013, Apple then opted for film touch panels in its iPads, rather than the glass touch panels made by Wintek. Apple still lists a Wintek facility in Suzhou, near Shanghai, as a supplier, but not any of its Dongguan plants.2013年,苹果为iPad选择了薄膜触摸屏面板,而不是胜华科技生产的玻璃触摸屏面板。苹果仍将胜华科技设在苏州的一家工厂列为其供应商,但胜华的东莞工厂未被列入供应商名录。Jerry Chen from Shenzhen Laibao Hi-tech, another touchscreen maker, said, such incidents are common “although it did come a bit suddenly with Wintek”.另一家触摸屏制造商——深圳莱宝高科技公司(Shenzhen Laibao Hi-tech)的Jerry Chen表示,这种情况是常见的,“只是在胜华科技的案例中确实有些突然”。“It mostly has to do with the growing competition and lower margins. Before there used to be two to three companies sharing a single order and now there may be as many as 10,” he said.他表示:“这主要与竞争加剧和利润率下滑有关。以往的情况是两、三家公司分享一份订单,现在可能有多达10家厂商分享一份订单。”But he said the plant closures did not necessarily mean Wintek was obsolete, as it still made the leading technology in “on glass solution” (OGS) touchscreens.但他同时也指出,关闭工厂未必意味着胜华科技已经出局,因为它仍掌握着“单玻璃解决方案”(OGS)触摸屏领域的先进技术。Wintek’s shares were suspended in mid-November at NT.83.胜华科技的股票已于11月中旬停牌,最后的收盘价为1.83元新台币。 /201412/348634惠州友好包皮手术费用 A female honor guard, once one of the most popular models in the 11th CCTV model contest, will make her debut with 50 other female honor guard members in the Sept 3 parade.11届CCTV模特大赛中最受欢迎的模特之一、现仪仗队女兵门佳慧将于9月3号,与其他50名仪仗队女兵一起首次亮相。Men Jiahui joined the army with her dream of becoming a female honor guard after graduating from Beijing Institute of Fashion Technology in July 2014. At the time she was a well-known car model in China.2014年7月,门佳慧从北京装学院毕业之后,怀着成为仪仗队女兵的梦想参了军。当时,她在中国已经是著名的车模。The ex-model realized her dream and will appear in the Sept 3 parade with other female honor guards who have won worldwide acclaim since their debut at a diplomatic event on May 12, 2014. They were selected in February 2014.这位模特实现了自己的梦想,将于其他仪仗队女兵一起在9月3号大阅兵上亮相。仪仗队女兵自2014年5月12日在一次外交活动首次亮相之后,赢得了广泛赞誉。The female honor guards, whose average age is 20 with an average height of 1.78 meters, have bachelor’s degrees and higher qualifications.仪仗队女兵平均年龄为20岁,平均身高为1.78米,本科或本科以上学历。Sept 3 will witness the debut of the female honor guards, who will march in the parade with male honor guards to celebrate the 70th anniversary of the end of World War II.9月3号,我们将见仪仗队女兵首次与男兵仪仗队一起,共同庆祝二战胜利70周年。To achieve orderly military marching, the female honor guards had to overcome the figure differences between males and females during the training. On average, their male counterparts are 10 centimeters taller and have wider bodies. So with the same stride length of 0.75 meter, the honor guards have to adjust their movements to ensure horizontal spacing between them is identical.为了达成阅兵队列整齐,训练过程中,仪仗队女兵通过训练克了男女之间的身材差异。一般来说,仪仗队男兵高出10厘米,身材也更加魁梧。因此,步幅保0.75的前提先,仪仗队必须调整自己的动作,以保相互之间保持相同的水平间隔。;The female honor guards have to widen their elbows while the males narrow their elbows,; said a person who is in charge of the PLA Guard of Honor.中国人民解放军仪仗队负责人表示:“仪仗队女兵必须扩伸手肘,而仪仗队男兵则要收缩手肘。” /201508/396467惠州做附睾结节手术哪家好-百度

惠州哪个医院的泌尿科最好 惠城医院专家咨询博罗县治疗尿道炎多少钱

惠东医院新地址
惠州医院治疗早泄哪家好
广东惠州看男科医院京东咨询
惠州激光割包皮多少钱
中国养生惠州人民男科医院不孕不育多少钱
惠州男科医院
惠州看男科医院哪家比较好
惠州哪里看早泄比较好千龙健康惠州市男科医院哪家好
平安典范博罗县男科医生88助手
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

惠州治疗早泄那家医院好
惠州哪里治疗前列腺肥大好 惠州友好医院做精液检查要几次88专家 [详细]
惠州友好男科医院治疗生殖感染价格
惠阳区医院是私立的还是公立的 淡水医院治疗性功能障碍多少钱 [详细]
惠州第一医院前列腺炎多少钱
惠州哪个医院做包皮好 豆瓣优惠淡水县医院预约医资讯 [详细]
惠州市包皮医院
挂号生活惠州割包皮哪家好吃 惠州市第一人民医院男科电话光明分享博罗县治疗性功能障碍多少钱 [详细]