首页 >> 新闻 >> 正文

重庆第四人民医院好不好新华优惠重庆光子嫩肤医院

2019年10月20日 23:21:42来源:58指南

  • -Will you take each of these please? -OK.-请你把它们都吃下去吧 -好吧Down the hatch?都喝了吗-Down the hatch. -OK.-对 干杯 -好的The drug would target some of the same receptors药物会在我大脑里形成一些in my brain that alcohol does和酒精一样的器官感受but I didn#39;t know which ones.但是我不知道是会哪种感觉So I just um...sit back...所以我只是坐下来...Sit back and do whatever you#39;d do if you were drinking yes.坐下来就好像在喝酒一样 做什么都行Don#39;t know if you want to share that with us.不知道你是否想和我们一起分享感觉I can definitely feel something.我确信是有了一些感觉And what Im feeling is er...我的感觉是...relaxed there is beginning to be a slight tendency to want to smile放松 开始有点感觉想微笑which for some reason I#39;m controlling at the moment.而因为一些原因 我现在在控制自己But Im beginning to feel a little lighter但我开始感觉有点轻飘飘了and my mood is definitely much higher than it was this morning我的情绪的确是比早上高涨多了I arrived a bit stressed我到这里的时候还是有点紧张的a long journey and... rather nice now.走了很长的路途 现在感觉挺舒There was a smile.我微笑了重点解释:1.each of 每个(谓语动词用第三人称单数)例句:An apple was given to each of the boys.每个男孩都得到一个苹果。2.a bit 有点儿,一点,少量例句:Don#39;t you think the radio#39;s a bit loud?你觉得收音机的声音是不是太吵了点?3.share with 分享例句:I have very happy news to share with you.我有很高兴的消息要告诉你。 Article/201508/394895。
  • In October 2005, a devastating earthquake hit the western Himalayas in northern Pakistan.在2005年10月一场巨大的地震 袭击了巴基斯坦北部的喜马拉雅山西边Much of the area around the town Muzaf-farabad,穆扎法拉巴德镇周边地区was completely ground.完全被夷为平地but satellite measuring the heights of surrounding land before and after the earthquake但是根据卫星测量revealed that something else has happened as well.地震还带来了其它变化The red and yellows colors showed how 红色和黄色两种颜色has actually risen as much as 10 meters during the earthquake.表明处于震源东部的山在地震中竟然升高了5米From earthquakes to mountains,geological forces are shaping our world.从地震到山脉 地质力量不停的重塑我们的世界They have helped build the Himalayas into the greatest mountain range on Earth,使喜马拉雅山脉变成了地球上最雄伟的山脉soaring reminders of the power of our planet.显示了地球的力量 Article/201508/392910。
  • Crude prices dip as investors awaits ECB stimulus油价下跌致使欧洲央行刺激通胀努力打水漂Oil prices dipped early on Thursday ahead of an expected announcement of a bond-buying program by the European Central Bank.周四早些时候期待的欧洲央行债券购买计划宣布之前油价下跌。The announcement could push the dollar to new highs and put downward pressure on commodities.该份声明可能推动美元创造新高并给大宗商品施加压力。Traders also were awaiting the weekly US oil inventories report, a gauge of demand by the world#39;s largest crude-oil consumer.交易商们也在焦急等待每周的美国原油库存报告,这份报告会关注全球最大原油消费者需求。 Article/201501/355794。
  • 【新闻精讲】According to new data, the number and rate of abortions have fallen to their lowest level in decades. The latest annual report was released by the Centers for Disease Control and Prevention. It said the rate for 2013 was 12.5 abortions per one thousand women, ages 15 to 44.That is down five percent from 2012.The last time the CDC recorded a lower abortion rate was in 1971, two years before the U.S. Supreme Court#39;s Roe v. Wade decision. That ruling established a nationwide right for women to have abortions.The CDC report suggests several factors that are behind the abortion decline. They include a sharp drop in adolescent pregnancies, expanded coverage of contraception costs by health care plans, and more use of effective, long-lasting contraceptive methods.【新闻精讲】According to new data, the number and rate of abortions have fallen to their lowest level in decades. The latest annual report was released by the Centers for Disease Control and Prevention.根据新的数据,美国堕胎的数量和比例已经下降到几十年来的最低水平。最新的年度报告是由美国疾病控制和预防中心发布的。abortion n.堕胎- abort v.流产,终止- They decide to abort the pregnancy/plan.decade n.十年annual adj.每年的- annual partyrelease v.发布prevention n.阻止预防It said the rate for 2013 was 12.5 abortions per one thousand women, ages 15 to 44. That is down five percent from 2012.报告指出,2013年的比率是每一千名15到44岁女性有12.5个堕胎,比2012年下降了百分之5。per prep.每- 3 days per week- 200RMB per performanceage v.处于...岁The last time the CDC recorded a lower abortion rate was in 1971, two years before the U.S. Supreme Court#39;s Roe v. Wade decision. That ruling established a nationwide right for women to have abortions.上一次美国疾病控制和预防中心记录的较低堕胎率是在1971年,在美国最高法院罗伊诉韦德案的前两年。该裁决规定女性具有堕胎权。Supreme Court 最高法院- supreme adj.至高的- supreme confidenceRoe v. Wade decisionruling n.裁决The CDC report suggests several factors that are behind the abortion decline.美国疾病预防控制中心的报告显示,堕胎下降的背后有几个因素。factor n.因素- There are many factors contributing to the decline.They include a sharp drop in adolescent pregnancies, expanded coverage of contraception costs by health care plans, and more use of effective, long-lasting contraceptive methods.它们包括急剧下降的青少年怀,保健计划下避费用的覆盖,以及更多使用有效的、持久的避方法。sharp drop 急剧下降- sharp adj.猛烈的- she took a sharp left turnadolescent adj.青少年的- adolescence n.青春期expanded adj. 扩大的contraception n.避- contraceptive adj.避的 Article/201701/487128。
  • Two-hundred dogs rescued from South Korea are now one step closer to finding new homes.从韩国救出的200只现在正在寻找新的家园。Human Society International rescued the dogs from a meat farm. The owner reached out to the rescue organization for help in shutting down the farm.国际人道对待动物协会从肉场救出这些。拥有者向救援组织伸出援手帮助关闭肉场。Most people in South Korea don#39;t eat dog meat regularly, and according to HSI, it#39;s becoming increasingly unpopular with younger generations.在韩国大多数人不经常吃肉,根据HSI,在年轻一代这变得越来越不受欢迎。Animal shelters in six states and Washington, D.C., will take in the rescued pups to help them get adopted. 六个州和华盛顿的动物收容所将收留这些获救的小,帮助它们得到安置。In the past two years, HSI has helped rescue 770 dogs from meat farms in South Korea alone.在过去的两年中,仅在韩国,HSI从肉场帮助救援出770只。This rescue operation is part of a larger mission to end the dog meat trade in Asian nations, including China, Vietnam and Indonesia.更大的使命是结束亚洲国家的肉交易,包括中国、越南和印度尼西亚,此次营救行动是其中的一部分。译文属。 Article/201701/488270。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29