老河口市第二医院几点上班普及解答

明星资讯腾讯娱乐2020年02月24日 06:29:06
0评论
Obama Prepares for State of Union in Evolving Political Landscape奥巴马在政局波动时准备发表国情咨文U.S. President Barack Obama is preparing to deliver his State of the Union Address at a time of political turmoil in Washington. Voter anger is high, and a Republican Senate victory in Massachusetts has sent shock waves through the president's Democratic Party.正值华盛顿政局波动之际,美国总统奥巴马准备发表他的国情咨文。选民的愤慨之情高涨,而麻萨诸塞州共和党人在参议院赢得的胜利震撼了总统的民主党。White House officials say they understand why emotions are running high. The president's top political aide says President Obama has had to take unpopular action to deal with an economic crisis far worse than anyone expected when he took office.白宫官员说,他们理解为什么选民的愤慨情绪高涨。总统的高级政治顾问大卫.阿克塞尔罗德说,奥巴马总统一直不得不采取有失人心的行动来应对经济危机,而这次经济危机的严重程度大大超过他就职时的预计。David Axelrod says he warned the president early on that his public approval ratings were likely to drop. "I said to him a year ago, Mr. President your numbers are going to be considerably worse a year from now than they are today because you can not govern in an economy like this without great disaffection," he said.阿克塞尔罗德说,他曾经提醒总统公众持率很可能会下降。阿克塞尔罗德说:“一年前我曾对他说,总统先生,一年后你的得分会比今天糟糕得多,因为当你治理这种状况的经济时,人们的强烈不满是不可避免的。”Axelrod told the A television program This Week that he believes the president did the right thing. "I have no regrets about that. I think history will look back and say the President of the ed States met his responsibilities," he said.阿克塞尔罗德在美国广播公司的“本周”电视节目上说,他认为总统的行动是正确的。阿克塞尔罗德说:“我对此并不感到遗憾。我认为当人们回顾历史的时候会说:这位美国总统是称职的。”But Republicans say the win by Scott Brown in usually reliably Democratic Massachusetts shows the public vehemently disagrees with the president's policies - most notably his drive to get legislation through Congress to overhaul the nation's health care system.但是共和党人说,斯科特.布朗在通常是民主党人稳坐江山的麻萨诸塞州赢得的胜利显示,美国公众激烈反对总统的政策,其中最引人注目的是他努力推动国会立法、全面改革美国的健保制度。201001/95470Year in review: President Bush The AP looks back on the challenges president Bush faced in his last year in office George W Bush hoped his last year as president will be remembered for scenes like these: troops hoist to come home in triumph from Iraq where bloodshed is dramatically down. You have shown that there is no task too difficult for the ed States military. But now Bush's final year will also be known for unprecedented financial panic. The massive Federal rescue that has stanched free market tear was then forced to order and the historic economic downturn that engulf the country. If you don't take decisive measures, then it's conceivable that our country keep going into a depression, greater than the greater depression. And if that weren't enough, though the Iraq war is going better, many Iraqis still smolder as Bush found out during a year and a news conference there. At meantime, Afghanistan is dramatically worse, US intelligence says the war there is spiraling downward, and commanders are scrambling to send in more troops. Against that background, Bush's poll number sank to record loans,so low that GOP candidates shunned him during the campaign, but still took a feeting on the Election Night, that means Bush will soon hand the keys to the oval office to the other Party. Yet looking back, he tells reporters he's got no regrets. When the time comes on January the 20th, Laura and I will return home to Texas, we treasure the memories of our time here. Still, Bush makes no secret, he's counting the days. Mark Smith, the Associated Press, the White House.01/61005

听完了上一期的文章,大家有没有做好实地去落基山中走一走的准备,然后,会有什么样的发现在等着我们呢?值得期待~~ Daisy小编我可是充分准备了去落基山探宝的准备。闲话少说 :-) Let's Go! But there is more to these rocks than fine acoustics. These rocks tell the story of how the Rocky Mountains were made. The story begins with a mystery. 8,000 feet high in the Colorado Rockies, 60 miles northwest of Boulder, all kinds of strange impressions are found in rocks scattered over the landscape. We find more than 100 species of marine animals right here at this site. We find sharks, we find lobsters, crabs. We find beautiful fossil clams which are all over the place. These fossils are crucial evidence of what existed here before the Rockies emerged. We are sitting at about 8,000 feet in the middle of the Rocky Mountains. And so when these fossils were formed, this was below the level of the ocean. This was below sea level. This area was covered by a vast inland sea. It existed for over 30 million years and stretched from Utah to Missouri and from the Gulf of Mexico to the Arctic Sea. And at this very site, it would have been very warm, almost tropical. And so envision, maybe, a day on the beach in Florida, or something like that. This warm climate attracted a unique type of creature that left behind large, round imprints in the rocks. These fossils would play an important part in the investigation. This fossil here is a giant fossil ammonite, and this animal, this coiled shell right here, is a relative of modern day squids. So the closest marine relatives today are squids, nautiloids, octopuses things like that. And so in this big coiled shell here, the animal would have lived at this end as tentacles would have stretched out right here. And this animal is really quite remarkable. It is about the size of a truck tyre. And this is incredible because most ammonites aren't this big. Nowhere else have scientists found a greater number of these prehistoric creatures than here. Miller has come up with a theory why so many of them came to this area. We think this particular fossil here was a female ammonite. And we think that in part because male squids are smaller than female squids by a lot. So just looking around the fossil deposits here, we found a male ammonite, the small one here. So compare the size of this guy, there is a very big one here. And when we look across this landscape, we find mostly these big ammonites. And so we think that maybe all these females got together to spawn, and then died after they spawned. 小编有约:该大家发言啦!能告诉我,今天咱们最大的发现是什么?A. prehistoric creatures B. particular fossil C. A theory 根据Daisy的三个线索你知道了吗?201110/158032

Africans Await Obama Inauguration with Mixed Expectations非洲人对奥巴马即将就任期待不同  People around the world are looking forward to the inauguration of Barack Obama on January 20 as president of the ed States. Many hope he will bring change to a world they believe is in crisis. For others, Mr. Obama's ancestral roots in Africa mean even more. 世界各国人民都在期待着奥巴马1月20号就任美国总统。许多人希望他能给处于危机中的世界带来改变。奥巴马的非洲血统也对一些人有着超乎寻常的意义。Millions of members of the African diaspora stayed up all night, like many people in America, to cheer when Barack Obama was declared the next president of the ed States. 千百万的非洲人和许多美国人一样等待,在奥巴马被宣布将成为美国下一任总统时欢呼雀跃。A professor at Johannesburg's Witwatersrand University, Veronique Tadjo, says for people with African ancestry it was an emotional as well as historic moment. 约翰内斯堡金山大学的教授塔乔说,对有着非洲血统的人们来说,这是一个充满感情而且具有历史意义的时刻。"Obama has brought a big hope and has changed a lot of things for a lot of people in terms of how they view themselves. A black man becoming the most powerful man on the planet is something that is very important," she said. 她说:“奥巴马带来了巨大的希望,而且改变了许多人对自己的看法。一个黑人能成为全世界上最有影响力的人,这是非常重要的历史事件。”But an African-American researcher who has lived on the continent for 13 years, Francis Kornegay of Johannesburg's Institute for Policy Studies, says African commentators are warning against expecting too much from the Obama presidency. 不过,约翰内斯堡政策研究所的研究员利恩盖说,非洲的人士正在提醒人们不要对奥巴马的任期抱有过高的期望。利恩盖是一名非洲裔美国人,他已经在非洲生活了13年。"There is a lot of euphoria around his becoming president and a feeling that because of that he will give the continent a lot of attention. But there is nothing that really goes beyond that, that critically looks at what is in prospect," he said. 他说:“奥巴马当选总统这件事给人们带来了巨大的喜悦,人们觉得,因为他成了总统,他就会特别关注非洲。然而,如果认真地分析一下未来的情况,你就会发现,奥巴马能给非洲人带来的仅仅是喜悦而已。”Kornegay notes that the Obama administration will inherit several crises that are priorities for U.S. policy, namely Iraq, Afghanistan, the Middle East conflict, Pakistan and India. 他指出,奥巴马的政府班子将接手处理几项危机,这些危机也是美国最重要的政策议题,那就是伊拉克、阿富汗、中东冲突、巴基斯坦和印度。"That is where the focus of U.S. policy is going to be. So there is no realistic prospect that Africa would overtake any of those concerns. On the other hand there are some pressing security concerns on the continent," said Kornegay. 他说:“这些问题才是美国政策关注的焦点。认为非洲的重要性将超过这些议题只是不切实际的想法。不过,从另一方面讲,非洲大陆上也的确有一些紧迫的安全问题值得美国关注。”For example, he says new ideas are needed for the crisis in Somalia, which after two decades as a failed state and millions of dollars in aid is about to be overtaken by Islamic militants. 他说,比如,需要想出新的办法来处理索马里危机。索马里政府在过去20年中执政失败,虽然得到了数百万美元的援助,索马里却即将被伊斯兰激进分子控制。Darfur and eastern Congo are simmering conflicts that risk exploding into war again. And Zimbabwe will need concerted international action, preferably through African multilateral groups, to prevent a massive humanitarian crisis. 此外,苏丹的达尔富尔地区和刚果东部地区不断酝酿冲突,可能会再次暴发战争。在津巴布韦,国际社会最好能通过非洲多边组织协调行动,以防止那里出现大范围人道主义危机。Tadjo says she hopes the Obama administration will adopt a tough stance with African leaders who abuse their powers and their people. 金山大学的塔乔教授说,她希望奥巴马政府能对那些滥用权力、迫害人民的非洲国家领导人采取强硬立场。"Our main problem is leadership and bad governance so until we sort this out, there is nothing we can do," she said. "In Africa there are countries that are extremely rich in terms of natural resources, but nothing is happening. So, governance, governance, governance." 她说:“我们的主要问题是领导问题和糟糕的政府,在解决这个问题之前,我们什么都做不了。有一些非洲国家拥有非常丰富的自然资源,但却没有取得一点进步。所以最重要的是政府的执政水平。”But Senegalese analyst Lamine Savane says whatever the policy goals, a new style of leadership is needed. 塞内加尔分析人士萨瓦内说,无论设定什么样的政策目标,美国都需要一种新的领导风格。"What is it [leadership] going to be? Is it going to be a big brother-little brother in a positive way? Or is it going to be a big brother in a bully way? I think the way the world is today, the bully thing does not work anymore," said Savane. 他说:“新的领导方式会是什么样呢?是正面的、像兄长照顾弟弟般的态度么?还是以大欺小的态度?我认为,在当今的世界中,恃强凌弱的领导方式已经不能再发挥作用了。”Tadjo, who is of French-Ivorian heritage, says she fears Mr. Obama will face additional challenges because of his mixed-race heritage. 塔乔教授是法国和科特迪瓦混血。她说,她担心奥巴马的美国和肯尼亚混血儿身份可能会使他面对更多的挑战。"It will be a hard presidency, and from both sides, from the white side people waiting for him to fail, and from the black side because people have always looked at mixed-race people with a bit of suspicion, who are they, who do they represent? So he is going to have a tough job," she said. 她说:“他的任期将会很艰难。白人等着看他失败,而黑人一直对混血儿抱有怀疑的态度,他们会问:他是谁?他代表谁的利益?因此,奥巴马这个总统很不好当。”But many believe Mr. Obama can also be a bridge between races, cultures and peoples. And they hope he will listen and bring greater balance to relations between Africa and the ed States. 不过,许多人相信,奥巴马能成为不同种族、文化和民族间的桥梁。他们希望奥巴马能倾听人们的意见,使非洲和美国的关系更趋于平衡。01/60726

  Microsoft and Intel微软和英特尔Wintel swings微软和英特尔各觅新欢The marriage that dominated personal computing becomes more open强强联姻主导个人电脑市场之势日趋明朗Sep 17th 2011 | from the print editionTOGETHER Microsoft, the maker of the Windows operating system, and Intel, the world’s biggest maker of semiconductors, used to rule the world of personal computing. Now that new computers are as likely to sit in people’s hands as on their desks or laps, life for the Wintel couple is less comfy. On September 13th, at their annual conferences for software developers, both claimed to have found new zest—not least from dallying with other partners.微软(Windows操作系统的开发者)和英特尔(世界最大的半导体制造商),曾联手统治了个人电脑市场。然时代变迁,如今的电脑已不再局限于放在桌上、膝上,还能持于手上。于是乎,微软和英特尔这两口子也开始心猿意马。就在9月13号,一年一度的软件开发大会上,两口子都宣布已有了新的对象——不仅仅只是和别人眉目传情、暗送秋波了。Gartner, a research and consulting firm, expects that this year only 3.8% more laptop and desktop PCs will be shipped than in 2010. That is partly because people have tightened their belts, but also because they are snapping up tablets and smartphones. Both Microsoft and Intel have struggled to adjust. The phone version of Windows has had good reviews but was installed in only 1.6% of smartphones sold in the second quarter; Google’s mobile operating system, Android, scooped 43%. Windows’ share of tablets is minuscule. And in markets where battery life is prized, economical chips designed by ARM, a British company, have made the running. Intel has made virtually no impression in tablets and none at all in smartphones.研究与顾问咨询公司高德纳预计,今年的笔记本和台式个人电脑的发货量较2010年顶多增长3.8%。这里面部分是因为现在的人都在拉紧裤腰带生活,但也有部分原因是他们都去抢购平板电脑和智能手机了。对此,微软和英特尔都是心急如焚,急于转变。Windows手机综合测评不错,但第二季度只有售出的智能手机只有1.6%是安装其操作系统。而谷歌的安卓操作系统却抱走了43%的市场份额。在平板电脑市场Windows所占份额更可谓是芝麻粒豆。再者,在如今这个极其重视电池续航能力的市场情况下,节能型芯片可谓是前景广阔,而英国ARM公司在这方面已是先拔头筹。可怜的英特尔对平板电脑市场几无影响,对智能手机更是无比汗颜。Both firms boasted this week of liaisons with others. Intel and Google said that future versions of Android would be tuned for Atom, Intel’s family of low-power processors. Phones with Intel inside should be on sale in the first half of next year. Microsoft showed off the next version of its operating system, code-named Windows 8, using ARM chips. It wants to reassure the army of developers who write programs to run in Windows that these will be just as reliable as Intel’s.本周,微软和英特尔都在高调宣传他们的新感情生活。英特尔和谷歌结了姻,英特尔家族的节能处理器凌动未来将会和安卓系统合体,预计将会于明年上半年诞生。另一方面,微软则看上了ARM,并对他们的后代表示出极高的自信,冠以Windows 8的美名。微软此举也就是想消除那些开发Windows系统软件的人们的疑虑,表明此产物会如与因特尔所产的那样稳定可靠。201110/155825

  Harry's visit to troop rehab unitPrince Harry is reunited with a badly injured Royal Marine he trained with before being sent to Afghanistan.Prince Harry has been reunited with a badly injured Royal Marine he trained with before being sent to Afghanistan, every question with that and more today's news. The prince and his elder brother William were touring the Headley Court Rehabilitation Center for injured troops. They met some of the 50 soldiers currently receiving treatment there, among them, 24-year-old Marine Mark Ormrod, who lost an arm and both his legs when he stepped on a mine in Afghanistan. A visit from two royals who talk their language. Soldiers convalescing at Headley Court said the princes were down to earth so much so that the bands are flowed as they lined up for the obligating photo call. Here at the front of **, a comment from one corporal to an amputee, "Prince William even joins in, his suggestion that doubled amputee Marine Mark Ormrod drew a few hand-break turns gets a laugh."But William's boast about his football team's success over the weekend didn't impress his brother. Humors are lighting the mood, but Harry knows more than most what these men have been through. Two soldiers who've stepped on a landmine have been on his untimely flight home from his own tour of Afghanistan. Two injured guys who came back on the plane with us who were essentially comatose throughout the whole way. One who had lost two limbs, a left arm and a right leg. Mark Ormrod was trained with Harry before leaving for Helmand province. He lost both legs and an arm after stepping on a landmine on Christmas Eve. Convalescing here has helped him enormously. It's not a big issue, while I never see someone finishing off themselves, you see them crack on the bottom, smile every day and, get through at it, and then you think, yeah, why not? We are all wanting to get like that, aren't we?. You just crack on certain.The Princes' visit coincides with the fundraising event next month called "City solute", designed to raise enough money for a full-size swimming pool here, a desirable but not essential facility, according to the MAD, so charitable help is needed.It enhances what we do and it really does underline our potential in terms of rehabilitating, the injured soldiers, the sailors and the airmen and rather than, you know, you know if we didn't have the pool. If I had the pool, I could get better quicker and I'll be out of here, and there'll have more space for more serious injuries, I mean,I don't know if you've been told or aware, that there is a waiting list to come in. you know, in this, about month-long.The Princes arrived and left by car today after the last week's quick trip to his girlfriend in an RAF Chinook, Prince Williams....200811/54978。

  Chile's president says it will take several years to rebuild the country after Saturday's powerful earthquake and devastating tsunami that killed at least 800 people.智利总统说,在星期六的强烈地震和摧毁性的海啸之后,需要几年的时间重建国家。这次地震和海啸导致至少八百人死亡。Even as Chile's government struggles to deliver emergency supplies to an estimated two million displaced people, President Michelle Bachelet is being pressed to answer difficult questions about long-term reconstruction plans. Asked by a reporter how long it will take to rebuild a vast swath of national territory, she had this response.在智利政府竭尽全力向估计为两百万的流离失所民众分发紧急救援物资的同时,巴切莱特总统还不得不勉为其难地答复某些关于长期重建规划的问题。当一名记者询问需要多长时间在智利广阔的领土上进行重建时,巴切莱特通过翻译说:"Look, I think [it will take] at the very least the entire term of the next government, or at the very least three years after the next government [comes to power before rebuilding is complete]," she said.“我认为最起码需要下届政府花费整个任期的时间,或者在下届政府上任后至少需要三年的时间。”Chilean presidents serve four-year terms. Next week, Ms. Bachelet hands over the reins of power to President-elect Sebastian Pinera, whose inauguration is being overshadowed by the natural disaster that struck the country.智利总统的任期为四年。下星期,巴切莱特即将把权力移交给当选总统塞巴斯蒂安.皮涅拉,这位新总统的宣誓就职仪式由于这次自然灾害而蒙上阴影。Damage assessment is underway in Chile, but will likely take weeks to complete. Even so, President Bachelet has given a preliminary estimate of the reconstruction price tag, saying it could total billion.智利正在评估受灾损失,但是这项评估工作很可能需要几星期的时间才能完成。即使如此,巴切莱特总统已经对重建作出了初步估价,她说,重建工程可能总计会耗费三百亿美元。201003/97874

  Germans should be allowed to watch the football World Cup on television at work without getting into trouble with their superiors, the head of the national employers' association said Thursday.Dieter Hundt, often called the "boss of the bosses", called on companies to cut their staff a little slack when footballmania strikes over the next month."I am confident that employers, while considering the needs of their businesses, will react flexibly and, together with their workforces, develop their own policies," he told the daily Berliner Zeitung.Every company needs to decide for itself "to what extent it can strike a balance with the broadcast of World Cup games and working hours".Hundt's counterpart at the German Federation of Trade Unions, Michael Sommer, welcomed the employers' pledge of tolerance when asked by the Berliner Zeitung.Watching soccer together encourages "team cohesion and staff motivation," he argued.He noted that several of the World Cup matches in South Africa were taking place in the early afternoon, including the second match featuring the German side, against Serbia on June 18.【Notes】cut sb. a little/some slack: 放某人一马,饶了某人,对某人宽容一点。(It's your first day here, so I'm going to cut you some slack this time. Next time, you need to do much better. 看在这是你的第一天,我就不严格要求了,下次你可得干好点儿。)201006/106078"Hello Dad, just a few lines to let you know I'm well and hope you all are too. Finally I've got used to my machine gun. I can't say that I much like using it to shoot against people but I'm sure that I'm glad to know how to. It's very quiet here in the evening. I think the war maybe come into an end soon. You should be receiving my check soon. It will be a little more than last time. I won some money in a game and figure you could use it. Well, time to turn in. I should do miss everyone. Love, Arhie." “你好,爸爸,我只说几句话,但你得知道我很好,希望你也是。我现在已经习惯了我的机关。我不能说我非常喜欢用那打死人,但我相信我很高兴知道如何使用。在晚上这里非常安静。我也期望战争尽快结束。你应该很快就能收到我的票。我们即将到达最后时刻。我在一次游戏中赢了一些钱,希望你可以用到。是时候睡觉了。我会想念每个人,爱你的儿子。”201111/160832U.S. President Barack Obama's top counter-terrorism advisor says a threat from an al-Qaida affiliate led to the closure of the American embassy in Yemen. VOA's Paula Wolfson reports this same group has been linked to the attempted Christmas Day bombing of a U.S. airliner. 美国总统奥巴马的高级反恐顾问说,来自基地组织附属团体的威胁导致美国关闭在也门的使馆。正是这个团体和圣诞日炸美国航班的未遂阴谋有关。John Brennan says the embassy was closed to protect the lives of its staff. 奥巴马总统的国土安全顾问约翰.布伦南说,为了保护也门使馆工作人员的生命安全,这个使馆被关闭了。"There are indications that al-Qaida in the Arabian Peninsula is targeting our embassy and targeting our personnel and we are not going to take any chances with the lives of our diplomats and others who are at that embassy," he said.布伦南说:“有迹象显示,在阿拉伯半岛上的基地组织正把矛头指向我们的使馆和我们的工作人员,我们决不拿在这个使馆内的我国外交人员和其他工作人员的生命来冒险。”The president's homeland security advisor told the FOX News Sunday television program the ed States is working with the Yemeni government to deal with the terrorist threat.这位总统国土安全顾问在“福克斯周日新闻”电视节目上说,美国正与也门政府合作应对这种恐怖威胁。On N's Meet the Press, he was asked if that means Yemen is a major new front in the war on terrorism.在全国广播公司的“面对媒体”节目上,布伦南被问及:这是否意味也门是反恐战争的主要新战线。Brennan said it has long been an area of concern.布伦南说,也门早已成为引人关注的地区。201001/93979

  The Republican nomination共和党提名The dance of the seven tweets七推特之舞The former speaker starts a presidential campaign前众院议长开始总统竞选 May 12th 2011 | WASHINGTON, DC | from the print edition NEWT GINGRICH entered the race for president much as he has conducted himself throughout his political career: chaotically. In March his aides let slip that he would make a big announcement during a stop at the state capitol in Atlanta, Georgia, only to retract the whole plan for reasons that still remain opaque. Then on May 9th his staff used Twitter to declare that two days later he would issue a tweet, along with an update to his Facebook page, that would mark his entry into the race. All this tweeting about possible future tweets kept commentators puzzling (which may have been part of the point) but finally, on May 11th, the immortal words “Today I am announcing my candidacy for President of the ed States” appeared on Mr Gingrich’s feed, in between a plug for an upcoming television appearance and an enthusiastic mention of a book about the Berlin wall.纽特金瑞奇此次进入总统竞选,一如他自己在其整个政治生涯所演绎过的:很混乱。三月份他的助手们无意中透露过,他将会在佐治亚州亚特兰大州议会厅逗留期间做一重大宣布:由于各种仍保密的原因要取消整个竞选计划。然而5月9日他的工作人员通过微宣布,两天后他将发布一条推特,同时更新他的脸书,以此标志他加入总统竞选。这个关于未来可能的推特的推特完全令时政员们感到迷惑(哪个会是重点所在即正式的宣告呢)但最终,5月11日,“今日我将宣布竞选美国总统”这个不朽词句,出现在金瑞奇先生所供的新闻播料中,就在为一个即将播出的电视演出所作的插播和一本关于柏林墙的书的热推之间。Mr Gingrich’s affinity for social media notwithstanding, most Americans think of him as a figure from the past. He was first elected to Congress in 1978. In 1994 he was the inspiration behind the Contract with America, a manifesto that helped the Republicans to win a majority in the House of Representatives for the first time in 40 years. As a result, he became speaker, and proceeded to duel with Bill Clinton, the president of the day, over both budgets and Mr Clinton’s personal life.金瑞奇先生与社交媒体关系密切,尽管如此,多数美国人记起的还是他以往的形象。1978年他第一个当选为国会议员。1994年他提出的“与美国签约”的竞选纲领帮助共和党40年来首次羸得众议院多数席位。结果,他成了众院议长,并在比尔克林顿就任总统期间,在预算和克林顿私生活上,继续与其抗衡。201105/137009Britain's Queen Pays Tribute to British Forces英国女王发表圣诞节讲话In her annual Christmas message, Britain's Queen Elizabeth the Second has paid tribute to those serving in her country's armed forces.英国女王伊丽莎白二世在一年一度的圣诞节讲话中赞扬在英国军队中役的士兵。The Queen, the symbolic head of the British military, spoke of the loss felt by many, in this, the deadliest year to date for British forces in Afghanistan. 伊丽莎白女王作为英国军队的象征性最高统帅,谈到在对英国驻阿富汗部队来说伤亡最惨重的这一年里,许多人都感同身受的损失。"I am sure that we have all been affected by events in Afghanistan and saddened by the casualties suffered by our forces serving there," she said. "Our thoughts go out to their relatives and friends who have shown immense dignity in the face of great personal loss."她说:“我相信我们所有的人都受到了发生在阿富汗的那些事件的影响,所有的人都为我们驻阿富汗部队所遭受的伤亡感到悲伤。我们惦念着这些军人的亲朋好友,面对巨大的个人损失,他们表现出了极强的尊严。”Britain currently has just over 9,000 forces deployed in Afghanistan. The Queen also paid tribute to members of other Commonwealth states that have sent troops to the region.英国目前在阿富汗部署着9千多名军人。伊丽莎白女王还对向阿富汗派兵的其他英联邦成员国表示了敬意。"We can be proud of the positive contribution that our servicemen and women are making, in conjunction with our allies," she said. "Well over 13,000 soldiers from the ed Kingdom and across the Commonwealth - Canada, Australia, New Zealand, and Singapore - are currently serving in Afghanistan. The debt of gratitude owed to these young men and women and to their predecessors is indeed profound."她说:“我们对我们的男女军人与盟友一起所做的积极贡献感到自豪。目前,英国和加拿大、澳大利亚、新西兰以及新加坡等英联邦国家一共有1万3千多名军人驻扎在阿富汗。我们向这些年轻男女以及在他们之前派驻阿富汗的军人表达深切的感激之情。”More than 100 British soldiers have died this year in Afghanistan. That is the most since the lengthy deployment began back in 2001. Since then, a total of 243 have been killed.今年有100多名英国士兵在阿富汗死亡。这是自2001年英国向阿富汗派兵以来,伤亡人数最多的一年。自2001年以来,共有243人阵亡。Polls here repeatedly show that average British citizens want to see the troops brought back home as soon as possible.多次民意调查显示,英国公民普遍希望英国部队尽快回家12/93304

  For the third time in a week, President Barack Obama is campaigning for his jobs plan in a state that could be crucial to his re-election effort. Meanwhile, a new poll shows that more than half of Americans do not think the plan will help reduce unemployment.奥巴马总统本星期在同一个州里,三度推广他的就业计划。这是他竞选连任努力中,非常关键的部分。同时,一项新的民调显示,一半以上的美国民众,并不认为他的计划将有助于减低失业率。President Obama took his economic message to the southern state of North Carolina. At North Carolina State University in Raleigh, the president again urged his audience to contact their lawmakers and express their support for his jobs initiative. 奥巴马将他的经济讯息,带到美国南方的北卡罗来纳州。他在北卡罗来纳州立大学罗里市分校再次呼吁他的听众,向议员们表明他们持总统的就业计划。"We have got to kick off our bedroom slippers and put on our marching shoes," said Obama. "We have got to get to work."他说:“我们必须踢掉卧房里的拖鞋,穿上行军的鞋子,我们必须开始做事了。”Obama's 7-billion program is intended to boost growth in the sluggish U.S. economy and to reduce the 9.1-percent unemployment rate.奥巴马这项耗资4千470亿美元美元的计划,是要用来振兴美国迟缓的经济增长,并且降低百分之9.1的失业率。The president faces opposition from Republicans and some Democrats in Congress to his plan to raise taxes on wealthy individuals and corporations to pay for some of the initiatives.奥巴马提出对富人及公司增税,以解决就业计划的部分经费来源,这个建议受到共和党以及部分民主党员的反对。In Raleigh, Obama called for citizens to back the plan. "Do you want to keep tax loopholes for oil companies or do you want to renovate more schools and rebuild more roads and bridges so construction workers have jobs again?" he asked.奥巴马总统在北卡罗莱纳州,呼吁民众持他的方案。他说:“你们原意让石油公司继续享有税法的漏洞,还是原意让更多的学校可以翻新,更多的道路桥梁可以重建,使建筑工人可以再度就业?”201109/153864

  Court Rules Bali Bombers Can Be Executed by Firing Squad印尼法庭:可决巴厘爆炸案被告 Indonesia's constitutional court has ruled the three men convicted in the 2002 Bali bombings and sentenced to death may be executed by firing squad, quashing their claim it is inhumane and against the constitution. 印度尼西亚的宪法法庭裁决说,因2002年巴厘岛爆炸案而被判死刑的三名男子可以交由行刑队决。这一裁决击碎了他们关于死刑执行的方式非人道和违反宪法的指责。The constitutional court also dismissed a request by the Bali bombers to be beheaded instead of shot, which their lawyers argue is a more humane method of execution. 宪法法庭还驳回了关于以斩首取代决的方式处决巴厘爆炸案制造者的要求。他们的律师辩解说,斩首是更人道的处决方式。The three bombers: Amrozi Nurhasyim, Ali Gufron, and Imam Samudra, have been sentenced to death for the 2002 Bali bombings that claimed the lives of 202 people, many of them foreign tourists. 阿姆鲁兹·努尔哈希姆、阿里·古弗隆和伊玛目·萨穆德拉因为在2002年制造导致202人丧生的巴厘岛爆炸事件而被判死刑。那次事件遇难者中有许多是外国人。Presiding judge Mohammad Mahfud says the pain generated by a firing squad is a natural part of the execution process and not torture, as claimed by the bombers' lawyers. 该案审判长穆罕默德·马赫富德说,由决所造成的痛苦是处决过程中的自然部分,不是这些爆炸制造者的律师所说的折磨。He says there is no justification for the request and that the court has rejected it. 他说,无从明这是个正当的要求,所以法庭予以驳回。The three bombers, who are part of the regional terrorist group Jemaah Islamiyah, have exhausted all appeals and are expected to be executed soon. 这三名属于区域性恐怖组织伊斯兰祈祷团的爆炸案犯已经用尽了所有申诉,预计不久就会被处决。In an unusual announcement, the attorney general said he will give more details about the timing of the executions, this Friday. 总检察长在一个不同寻常的声明中说,他将在星期五提供有关处决时间的具体情况。Indonesia carries out executions by firing squad, usually late at night and without giving prior notice to the public. 印度尼西亚由行刑队执行死刑。执行时间通常在深夜,也不会事先发布公告。A lawyer for the bombers, Wirawan Adnan, says he will respect the court's decision. 这些爆炸制造者的律师之一比拉万·阿德南说,他们将尊重法庭的裁决。"We have to respect the decision. This is because this is a highly respected court and we have to respect the decision," Wirawan said. "We do have our disappointment. But, with that being said, we still respect the constitution and again this is our petition for the constitution, not necessarily for Amrozi, it's for the interest of the constitution." 他说:“我们必须尊重这个裁决。因为这是相当有威望的法庭。所以我们不得不尊重这个裁决。我们当然失望。但是,正如我所说的,我们仍然尊重宪法,再说一次,这是我们针对宪法提出的申诉,不完全是为了阿姆鲁兹,而是为了宪法的利益。”The three Bali bombers vow their followers will avenge their execution, but most terrorist experts agree Jemaah Islamiyah is no longer capable of launching major terrorist attacks. 这三名巴厘爆炸案制造者扬言说,他们的追随者会对他们遭处决而进行报复。但是多数恐怖问题专家都认为,伊斯兰祈祷团已经没有能力发动重大恐怖袭击了。Also on Tuesday, police raided a house in Jakarta seizing weapons and bomb-making materials from the site, but did not give further details. 此外,警察星期二突袭了雅加达的一座房屋,在那里缴获了武器和制造炸弹的材料。但是警方没有提供更多详情。200810/53609。

  Last post for disabled people? A disabled woman from Hastings says she's being discriminated against because her local post office is earmarked for closure.The Channel 4 News has learned that the government amended legislation which would have forced it to take account the needs of disabled people just weeks before announcing that thousands of post offices were closed. The department of work and pensions haven't offered an explanation for this change. But campaigners say it is illegal, and they are taking the government to court. Katie Razzall has the exclusive report from the battlefield in Hastings.107.8 Arrow FM, news for Hastings and 1066 Country.A Hastings' couple will learn next week if their legal challenge against post office closures could lead to a U-turn.Jonathan Coe's wife is disabled. She is too distressed about her condition to appear on television. But on Monday London's High Court will hear her lawyer's argue that closing her local post office is against the law."I thought it was an absolutely incomprehensible decision and that made me quite cross on behalf of my wife and indeed my mother-in-law."The Disability Discrimination Act includes a list of organizations that have a duty to promote quality for the disabled. Just a month before the Royal Mail announced it planned to shut 2500 branches, it was removed from that list--the only organization ever to be taken off."It's very difficult for groups of disabled people to bring this kind of legislation to the Statute book. But then to suddenly discover that on a whim, a minister has decided that no longer will this particular law apply to the Royal Mail is, frankly, an outrage."Mr. Coe's wife can't walk or stand for long periods, having a post office close by ensures she doesn't have to. Her lawyer argues that the then-secretary of state for Work and Pensions John Harten was wrong to exempt the Royal Mail."And it's outside of his powers given to him by Parliament. He was allowed to pass regulations to promote disability quality. He was not allowed to pass regulations to relax the obligations on public authorities, to do just that.""And there's no seats, you have to stand."Royal Mail is more than halfway through its national closure program. It loses four million pounds a week and says many of the services it used to provide are now offered online in three banks. 49 branches have aly shut in Sussex in the attempt to make Royal Mail more sustainable, including this former sub post office on the seafront. There're many locals still don't realize it.These pensioners combined age of 1023 rely on that branch for paying bills, getting money and benefits, more than just a place to buy stamps. For them, the post office is a public service. Their new branch is too far for many of them to attempt."Because I can't cope with it anymore, and I get a bit frightened when you carry money, you know, too far.""It's taken away independence from a large number of elderly and disabled people in this area, and it seems to me that the government is always wanting elderly people to remain independent, to stay in their own homes, and that's what's happened, it's taken away the independence of people.""Well I thought I'll test how long it takes me to get to the new post office, 9 minutes past 4......Hastings' post office, I've made at it, in 7 minutes, and I was walking pretty fast."Royal Mail says it may provide a reduced service nearby when Mr. Coe's post office shuts. If the couple win their case, its plan to close more branches across the country will be in doubt. The government told Channel 4 News it doesn't believe it.200811/55308

  What's Schadenfreude in Chinese? 幸灾乐祸用中文怎么讲?Disarray in the West generates mixed reactions in Asia亚洲对西方混乱的不同回应Aug 20th 2011 | from the print editionTO ERR is human. To gloat, divinely satisfying. The sequence of bad news from America and Europe has provoked its share of triumphalist commentary in Asia. What the subtitle to a book by Kishore Mahbubani, a Singaporean former diplomat, called “The Irresistible Shift of Global Power to the East” seems to be happening faster than anyone expected. Many Asians, naturally, are inclined to cheer. But many find the shift rather terrifying.人非圣贤,孰能无过。别人的灾祸却是我们的喜讯。来自大洋彼岸欧美的坏消息让亚洲振奋不已。新加坡前外交官Kishore Mahbubani所著的一本书的副标题《世界强国转向东半球,势不可挡》所映射的,似乎比预想中来得要早。很多亚洲人自然欢呼雀跃。但也有很多人发现这种转变很吓人。No sooner was America’s credit rating downgraded than China, its biggest creditor, (admittedly by a coincidence of timing) sent its first aircraft-carrier out to sea. For those living in emerging Asia, the memory of the devastating regional financial meltdown of 1997-98 is still fresh, and now they see smug Europeans struck down by their own debt crisis. And although many countries in Asia suffer political instability, none has been reduced in recent months to the sort of anarchy that for a few nights this month afflicted staid old Britain.美国的信用评级一下降,中国(美国的最大债权国)就将其首只航母送出海。对于那些住在崛起中的亚洲国家的人来说,1997年至1998年的毁灭性地区经济危机依旧记忆犹新,如今他们看着自以为是的欧洲被自己的债务危机缠身。尽管亚洲很多国家政权也不稳,但最近几个月没有一个沦落到像一向沉稳的英国那样——几天内几乎处于无政府状态。These sundry calamities in the West have provided Asian commentators with an unmissable chance to unveil Western hypocrisy. Many Asian leaders have vivid memories of the lectures they endured in 1997-98 over their thriftless, incompetent economic management, and of the harsh medicine they were forced to swallow in return for IMF assistance. So some must enjoy the reversal of roles: emerging Asia as the model of steady, consistent economic policy and sustained growth; America, Europe and Japan mired in debt and slow growth or even recession. Mr Mahbubani, now dean of the Lee Kuan Yew School of Public Policy in Singapore, says “every piece of advice that the Asians received has been ignored” in the West.西方的种种灾难对于亚洲的员揭露西方社会的伪善是个不可多得的好机会。很多亚洲领袖们对97-98年那场风暴记忆犹新:他们那种奢侈而低效率的经济管理,以及为了获得IMF(国际货币基金组织)援助他们不得不苦苦吞下的劣质药物。因此有些领袖一定很享受如今这种角色的对调:亚洲是经济持续平稳发展的楷模,而欧美及日本债务缠身,发展缓慢甚至有倒退的迹象。新加坡的李光耀公共政策学院(Lee Kuan Yew School of Public Policy)的副院长Mahbubani先生说在西方,“亚洲得到的建议一概被置之不理”。201108/150198

  微软首席执行官史蒂夫·鲍尔默(Steve Ballmer)在"D: All Things Digital"大会上发布了其新一代搜索引擎Bing,以方便网络信息搜索。微软这么做是为了提高在搜索引擎市场的竞争力,希望借此撼动Google的霸主地位。不过截止发稿前,Bing的网站并不能正常登陆,也有传闻说被屏蔽。In today's ‘Tech Bytes', you've heard of Googling something or TiVoing your favorite show, now Microsoft is hoping you'll "bing", that's the name for Microsoft's new search engine due out next week. The company's hoping to challenge Google with ‘Bing', but this tool's aimed at people trying to make decisions on what to buy, planning a trip or searching for local businesses. Bing.com goes live next Thursday.A single penny can't even buy a piece of candy these days, but now one phone company has a pretty sweet deal: a Smartphone for just one cent. USA Today‘s Ed Baig gives us a look."It's not some discontinued models they are trying to get rid of. Now this device has 3G and it has WIFI; it even has a camera among other multimedia features. Now it's not perfect: The keyboard is cramped; there's not a lot of memory; it doesn't come with a headphone, so there...and the interface is not exactly intuitive. There are a couple of s that drove me nuts. But overall, how can you beat the value, in this economy, the price is right".Now without the ATamp;T service plan, the phone will cost you 300 dollars. You can Ed's column on usatoday.com. The new Smartphone many say may win over iPhone fans is about to take on Apple on its own turf. We've now learn the highly anticipated Palm Pre will sync up with iTunes allowing users to manage their music library and photos. That's just one of the major features of the new phone that's set to be released next week. There's also word that Verizon will offer the Palm Pre in 6 months, but until then the only way to get one will be to sign up for a contract with Sprint.06/72848

  • 泡泡在线襄阳妇幼保健院正规的吗
  • 中航工业三六四医院男科医院排名
  • 襄樊中心医院哪个好求医生活
  • 百度资讯襄阳樊城人民医院治疗女性疾病多少钱
  • 国际晚报湖北附属襄阳医院治疗肛周囊肿怎么样
  • 谷城人民医院做孕检多少钱
  • 襄阳第一医院可靠吗求医信息
  • 放心养生襄阳第一人民医院治疗痛经多少钱
  • 襄阳市铁路医院治疗子宫肌瘤多少钱
  • 襄阳老河口市人民中心医院流产多少钱69媒体
  • 鱼梁洲开发区妇幼保健中医院在那
  • 华生活襄阳477医院男科医生
  • 襄阳市铁路医院几点关门99热点襄阳襄州人民医院治疗宫颈糜烂怎么样
  • 枣阳市第二人民医院有割包皮
  • 襄阳东风人民医院包皮手术怎么样
  • 襄阳市中医院彩超
  • 美丽面诊襄阳第四人民医院治疗女性疾病多少钱
  • 湖北省襄阳人民医院私密整形怎么样
  • 襄阳市中医院贵吗
  • 枣阳市第二人民医院治疗附件炎多少钱
  • 宜城市中医院有哪些医生
  • 69在线襄州医院大概需要多少钱
  • 普及卫生襄州医院看前列腺炎好吗康乐园
  • 襄阳市妇幼保健院做无痛人流多少钱安心社区襄阳四院医院有中医科吗
  • 好资讯襄樊人民医院男科最好的医院度乐园
  • 襄阳宜城市妇幼保健院中医院看妇科炎症怎么样
  • 襄阳四院医院男科体检
  • 湖北附属襄阳医院治疗肛周囊肿怎么样
  • 枣阳市第二人民医院能做孕检吗?
  • 东风汽车公司襄樊医院有治疗前列腺炎吗
  • 相关阅读
  • 襄州人民医院治疗早孕怎么样
  • 养心爱问襄州区妇幼保健中医院治疗肛周囊肿多少钱
  • 湖北省襄阳市第一人民医院治疗早泄多少钱
  • 京东口碑襄阳治男性前列腺肥大祛痘医院
  • 湖北医药学院附属襄阳医院阳痿早泄价格管乐园
  • 襄阳市四医院在哪里
  • 国际卫生老河口市妇幼保健中医院治疗膀胱炎多少钱
  • 襄阳早泄医院排名
  • 襄阳治疗慢性淋病需要多少钱
  • 健新闻襄阳人民医院私密整形怎么样百家健康
  • 责任编辑:挂号新闻

    相关搜索

      为您推荐