首页>要闻>天下           天下         

      

中国人民解放军成都军区总医院声带息肉怎么样放心面诊

2019年05月24日 20:10:06 | 作者:爱问优惠 | 来源:新华社
The weekend#39;s here and you#39;re thinking about your plans. Here are 20 fun things to do this weekend. This list has ideas for everyone, from the outdoorsy types to the city slickers. Perhaps you have a new date, or you want to do something with the family. Whatever the case may be, you have lots of great activities from which to choose.  又到周末了干什么好呢?下面就为你列出20件周末可以做的事。其中既有户外型的,又有适合都市人的;不论你是约会,还是欢度家庭时光,都能从中发现不错的活动建议哦。 /201309/25482911月25日是国际素食日,是一个自1986年开始来源于印度的节日;原称“世界无肉日”。 渐渐发展为一个世界性节日。11月25日这一天世界各地许多屠房停宰、饭堂医院监狱等会供应全素食品。让我们在这个素食日里,不吃肉,多吃素。保护自己的健康,也保护我们的环境。 While some people can#39;t imagine a day without meat, others insist that a vegetarian is the best way to enjoy food and stay healthy. If you#39;re still on the fence about diving into earth and animal-friendly s, consider the benefits of adopting the lifestyle before making the final decision. Here#39;s a look at just ten benefits of being a vegetarian:有些人很难想象一天不吃肉会是什么样子,而另一些人则坚持认为吃素是享受食物、保持健康的最佳方法。如果你还在犹豫要不要一头扎进一个更有益于保护地球和动物的菜单的话,那就在做决定前想想吃素的好处。以下十条都是吃素可以带来的益处:1. Lower risk of cancer. With a diet rich in antioxidants, phytochemical, and vitamins, vegetarians naturally lower their risk of cancer and other diseases. Meat eaters, especially those that indulge in fatty meats are at a much higher risk of cancer.1.降低患癌症的风险。素食中含有大量的抗氧化成分、植物营养素和维生素,这些都能帮助素食主义者降低罹患癌症和其他疾病的风险。另一方面,喜欢吃肉的人,尤其是那些喜欢吃肥肉的人,患上癌症的几率则要更高。2. Prevention of Type 2 diabetes. Type 2 diabetes is becoming more common with the rise of obesity around the world, and vegetarian diets may even can prevent it by including complex carbs and fiber that help the body manage insulin more efficiently.2.预防II型糖尿病。随着世界范围内肥胖者的增多,II型糖尿病也越来越普遍了。素食中包含多种碳水化合物和纤维能够帮助身体更有效地分泌胰岛素,从而预防II型糖尿病。3. Healthy skin. Diets rich in water-based and plant foods are a rich source of antioxidants and vitamins-ideal for healthier skin every season.3.拥有健康的肌肤。蔬菜中含有大量水分,是抗氧化成分和维生素的丰富来源,这对于时刻拥有更健康的肌肤来说是非常理想的选择。4. Low or no saturated fat. Vegetarian s typicall use all-natural oils and cooking methods to enhance flavor. This is free of unhealthy saturated fat which can lead to a variety of heart problems and cardiovascular disease.4.不含有或含有少量饱和脂肪。素食的烹饪一般采用植物油来提升食物的风味。这就避免了摄入不健康的饱和脂肪。饱和脂肪会引起各种心脏和心血管疾病。5. Hormone-free eating. Fruits, vegetables, and soy products are never injected with growth hormones and other chemicals that may harm the human body.5.避免吃到激素。水果、蔬菜和豆类不会被注射那些影响人体健康的生长激素和其他化学物质。6. Increased energy. With the body spending less time digesting animal protein, an energy boost is a nice side effect.6.提升能量。吃素的话,身体就不需要花更多的时间来消化动物的蛋白质,从而让人精力更充沛。这是吃素带来的额外好处。7. Lower blood pressure. Vegan and vegetarian diets can be naturally low in fat and sodium, helping reduce blood pressure and improve circulation instead.7.降低血压。素食食谱中的脂肪和钠的含量都较低,有利于降低血压,加速血液循环。8. Improved digestion. Plant-based foods and fresh fruits are rich in fiber, improving the digestion and elimination process.8.改善消化。果蔬中含有丰富的纤维,有利于改善消化功能。9. Increased life span. With the body in harmony and free of harmful toxins and chemical buildup, vegetarians may live longer than their fellow meat eaters. According to a study, vegetarians can live up to 3-6 years longer than meat eaters.9.延长寿命。吃素的人身体健康,体内毒素和化学物质较少,从而会比肉食者的寿命更长。有研究显示,素食者的寿命要比肉食者长3-6年。10. Lower grocery shopping bills.Vegetarians can eliminate almost 25% of their food budgets without pounds of meat on the bill.10.减少消费。如果不买肉食的话,素食者可以减少约四分之一的食物消费。 /201311/266037

The new H7N9 bird flu virus, which has infected 126 people in China and killed 24 over the past month, poses a “serious” threat to world health, virologists said yesterday.病毒学家表示,新型H7N9禽流感病毒对世界健康造成了“严重”威胁。上个月,中国有126人感染这种病毒,24人死亡。“The World Health Organisation considers this to be a very unusual event,” said John McCauley, director of the WHO Collaborating Centre for Influenza at the UK National Institute for Medical Research. “With a 20 per cent mortality rate it is serious but we don’t know whether it is going to sp from human to human.”英国国家医学研究院(UK National Institute for Medical Research)世界卫生组织(WHO)流感合作中心的主任约翰#8226;麦考利(John McCauley)说:“世界卫生组织认为这是一次非同寻常的事件。20%的死亡率非常严重,但我们不确定这种病毒是否会人传染人。”Genetic analysis shows that H7N9 has two of the five mutations believed to be required for a flu virus to sp easily through the air between people, said Wendy Barclay, professor of influenza virology at Imperial College London.伦敦帝国理工学院(Imperial College London)流感病毒学教授温迪#8226;巴克利(Wendy Barclay)指出,一般认为,一种流感病毒易于通过空气在人际间传播要求具备五种变异,而基因分析显示,H7N9病毒具备其中的两种。But intensive surveillance in China has not provided clear evidence of sp between people – everyone infected so far could have picked up the virus from domestic poultry or wild birds.但在中国的密切监控还没有提供明显据明人际传染,目前为止感染的人可能都是从家禽或者野生鸟类染上病毒的。Diagnosis has proved difficult because the virus does not kill infected poultry, although detailed blood studies showing its absence in humans who have had contact with infected patients suggests it is not transmitting easily or to large numbers.诊断比较困难,因为这种病毒不会让感染的禽类致死。但详细的血液研究显示,与感染病毒患者接触过的人没有染上病毒,表明这种病毒不会轻易或者大规模在人际间传播。The biggest difference between H7N9 and H5N1 – the virulent avian flu strain that has infected 628 people and killed 374 over the past 10 years without transmission between humans – is its effect on birds.H7N9和H5N1的最大区别就体现在对禽类的影响上,后者十年来共导致628人感染、374人死亡,但没有出现人际传播。H5N1 has been easier to track because it causes severe disease in domestic poultry, while H7N9 has little or no effect on birds.H5N1更容易追踪,因为它会导致家禽患上严重疾病,而H7N9对禽类影响微乎其微,甚至没有影响。Jeremy Farrar, the flu expert who runs the Wellcome Trust Overseas Programme in Vietnam and takes over as head of the Wellcome Trust in October, said: “H7N9 has been found in birds in all 31 Chinese provinces#8201;.#8201;.#8201;.#8201;This has to be taken seriously but calmly.”维康信托基金会海外项目(Wellcome Trust Overseas Programme)越南负责人、去年10月开始执掌维康信托基金会的流感专家杰里米#8226;法拉( Jeremy Farrar)说:“在中国所有31个省都发现禽类携带H7N9病毒。这需要严肃对待,但也要保持镇定。”“What a difference it has been working with China on this, compared with Sars 10 years ago,” Prof Farrar added.“与10年前的非典相比,与中国在这方面的合作有了很大的不同。”“Their openness in sharing data and samples has been a huge tribute to them.”“中方在分享数据和样本方面的开放性值得赞赏。”Chinese researchers published yesterday in the Lancet the first comprehensive genetic analysis of the origins and evolutionary history of H7N9. This shows the complex way flu viruses rearrange themselves in birds and animals.中国研究人员近日在《柳叶刀》(Lancet)杂志上发布了关于H7N9来源和演变历史的首个综合基因分析。其中涉及流感病毒在禽类和动物身上自我重组的复杂方式。H7N9 probably evolved from at least four viral components in ducks and chickens – and has aly split into two lineages during the past few months, the Lancet paper says.H7N9可能是从鸭和鸡中的至少四种病毒成分演变而来,在过去的几个月已经分成两个世系。Human victims of H7N9 range in age from two to 89, though people affected tend to be primarily middle-aged and elderly men, in contrast to the 2009 H1N1 swine flu pandemic that mainly affected younger people – suggesting that there is no immunity in the population from previous exposure to similar flu viruses. The symptoms are mainly respiratory though in severe cases the patient’s immune system can go into overdrive, causing death.H7N9人类感染者从两岁到89岁不等,但以中老年人为主,而2009年H1N1猪流感主要感染较为年轻的人。这表明之前接触类似流感病毒的人群没有形成免疫力。症状主要表现在呼吸系统,但在严重情况下,患者免疫系统会出现超负荷,导致死亡。H7N9 is sensitive to Roche’s Tamiflu, the most widely used anti-flu drug. But many patients have sought medical help too late for the medicine to work and the main weapon, if the virus starts circulating between people, is likely to be a new vaccine, which will have to be developed.H7N9对罗氏(Roche)达菲这种被广泛用于抗流感的药比较敏感。但很多患者在求医的时候,这种药物已经无法起效。如果这种病毒开始出现人际传播,主要的武器或许会是一种有待开发的新疫苗。 /201305/238084

Nelson Mandela#39;s daughter Makaziwe has told the B about the ;wonderful; final hours of the former president, who died aged 95 last Thursday.南非已故前总统纳尔逊·曼德拉于2013年12月5日(星期四)逝世,享年95岁。其女马卡兹维在接受英国广播公司采访时,谈到了父亲临终前的“美好时刻”。Ms Mandela said his wife Graca, the children and grandchildren were all there to say goodbye.曼德拉女士称,在父亲逝世前,曼德拉的妻子格拉萨以及他的子孙们都陪伴在他身边,直到最后时刻。South Africa is observing a series of commemorations over the next week, leading up to the funeral on Sunday.南非将在未来的一周内举行各类纪念活动,12月15日(星期日)将举行国葬,并将曼德拉先生的遗体安葬在他的家乡古努镇。More than 100 current or former heads of state or government will attend the funeral or Tuesday#39;s national memorial.预计将有上百名各国现任及前任国家元首以及政府首脑出席曼德拉的葬礼。Makaziwe Mandela told the B#39;s Komla Dumor: ;Until the last moment he had us, you know... The children were there, the grandchildren were there, Graca was there, so we are always around him and even at the last moment, we were sitting with him on Thursday the whole day.;马卡兹维·曼德拉接受英国广播公司采访时说:“我们陪伴他直到生命的最后一刻……子孙们都陪伴在他身边,格拉萨也在他身边。即使在他生命的最后一刻,我们也一直坐在他身边,和他共度了周四一整天的时光。”She said: ;I think from last week, Friday until Thursday, it was a wonderful time, if you can say the process of death is wonderful. But Tata [Nelson Mandela] had a wonderful time, because we were there.她说:“在Tata(纳尔逊·曼德拉)逝世的前一个星期,即从上周五开始一直到周四的时间里,因为有了我们的陪伴,父亲度过了这段最后的‘美好时光’。”;When the doctors told us I think Thursday morning... that there was nothing that they could do, and said to me #39;Maki call everybody that is here that wants to see him and say bye bye#39;, it was a most wonderful day for us because the grandchildren were there, we were there.;“周四早上,医生告诉我们他们已尽最大努力,并建议我‘电话通知大家见他最后一面,和他道别’。孙子们都来到了他的跟前,我们也在他周围陪着他,那是美好的时刻。”Ms Mandela paid tribute to the doctors for the 24-hour care.曼德拉女士感谢医生对曼德拉24小时的照顾。She said: ;It was like there were soldiers guarding this period of the king - yes my father comes from royalty - without them knowing they were actually practising our rituals and culture, they were there in silence and when we as family members come in they would excuse themselves and just a few of them would be there to give us the time to be around my dad#39;s bed.;她说:“他们就像士兵一样,守卫着这个时代的王者——是的,我的父亲出身部落王室——也许他们不知道,他们正以实际行动践行我们的仪式与文化传统。在我们进来前,他们安静地守卫在一旁;当看到作为家属的我们进来时,他们中的大部分人找借口退了出去,仅留下小部分人守在房中,以便我们有更多时间陪在父亲的病床前。”Ms Mandela said that, for the past few months, she would tell her father that she loved him and that would see him again tomorrow.曼德拉女士说,在过去的几个月中,她多希望每一天都和父亲说,她深爱着他并希望第二天能再见到他。“即使他可以仅仅将眼睛睁开几秒,然后再闭上双眼,”;And maybe he would open his eyes for just a second and close those eyes,; she said.Ms Mandela said she believed her father had fought not just for political freedom but also for spiritual freedom.曼德拉女士说,她相信他的父亲不仅为政治自由而战,也为精神自由而战。;He talks about the fact that it takes courage to forgive. Forgiveness is a very difficult thing,; she said.“曼德拉曾说过,原谅需要勇气;而饶恕更是一件非常困难的事情。”;I think he knew that if he didn#39;t forgive, he would be forever imprisoned spiritually. The lesson we can take from his life is to have the courage to forgive other people.在曼德拉女士看来,如果曼德拉不曾宽恕,他将永远被禁锢于精神监狱之中。他用实际行动告诉我们,我们需要用勇气其宽恕他人。;None of us are born hating another - we are taught to hate and if you can teach a human being to hate you can also teach a human being to love, to embrace and to forgive.;“没有人生来就怨恨他人——既然我们是在成长中学会怨恨,那么我们也能在人类成长的过程中教会他们如何去爱,去拥抱,去宽恕。” /201312/268213

Bangs: We have a love-hate relationship with them. They#39;re great when we want to instantly switch up our #39;do without making a dramatic transformation. But once our fringe begins to grow out and block our vision, we start to grow irritated.刘海:我们对它们爱恨交加。当我们想立刻换个发型但又不想彻底改变时,它们非常有用。但是一旦刘海长长了,挡住我们的视线,我们又开始变得烦躁。We ask ourselves, ;Why won#39;t our bangs just lay flat?; and ;How exactly are we supposed to style them when they#39;re too long?;我们问自己,;为什么我们的刘海不能帖点?”,“当它们太长时,我们到底该怎么做?”Michelle Obama can even relate to our frustration. Since celebrating her 49th birthday with ;mid-life crisis bangs,; the first lady is now dealing with the awkward, grow-out phase. ;The bangs are a day-to-day proposition,; she told ;Entertainment Tonight.; ;They#39;re starting to grow out, getting a little irritating. But it#39;s okay!”米歇尔·奥巴马也有过这样的一烦恼。49岁生日的时候米歇尔留着“中年危机刘海”,现在第一夫人则正在处理那尴尬的刘海长出阶段。“刘海每天都是个问题,” 她在《今夜》节目上表示。“它们开始长出来,让人有点儿烦。 不过也还好啦!”And if Michelle believes that it#39;s going to be okay, well then, so do we.如果连米歇尔都相信刘海会好起来的,我们还有什么理由不相信呢?In an effort to not get all frizzed out, we asked Aussie celebrity stylist Sarah Potempa for some tips and tricks to style bangs as they grow.为了不让所有的刘海卷曲,我们咨询了澳大利亚的名人造型师莎拉,询问了长刘海时对刘海造型的一些小技巧。1. Sweep them to the side.把它们别到一边Ask your stylist to make the corner edge of your bangs rounded on one side. This will automatically give the appearance of side-swept bangs when they#39;re growing out.请你的发型师把刘海调整到一边儿。这样当刘海长长时,会自动长成斜刘海。2. Slick #39;em back!捋到后面去A small flat iron like this one will come in handy to smooth unruly bangs. You#39;ll want to flat iron the bangs right at the root in the desired direction, not forward, allowing the bangs to be easily incorporated into your hairstyle.想让不帖的刘海变得平滑,小型铁质烫发器可以派上用场。你要从刘海的根开始向着指定方向去烫,而不要向前烫, 让刘海和你的发型轻松搭配起来。3. Keep your bangs moisturized.让刘海保持湿润Add a little leave-in conditioner on the ends.在两端加点儿护发素。4. Braid it up.编起来Create a two-strand twist (weaving two sections of hair over to one side) or French braid, then apply a little smooth gel to keep those extra pieces tucked in without all the crunch.把刘海分两股缠起来(把两股头发编向一侧)或编法式发辫,然后用光滑凝胶把那些额外的碎发塞进去。5. Pick a part.选择偏分的位置A side part is easier when growing bangs out. Section your bangs when your hair is wet before blow-drying. This way your bangs won#39;t kink or go the wrong way!当刘海长出来时,偏分比较简单。打湿刘海,在吹干前分好。这样你的刘海就不会绞在一起或弄错方向了!6. Give them a lift.把它们往上弄Have fun by styling into a mini pompadour. Twist bangs up with a little gel and secure with bobby pins.享受一下迷你高卷式发型的乐趣吧。用一点儿发胶把刘海卷起来,再用发夹固定一下。7. Don#39;t wear the same style every day.不要每天都是一个发型If you always pull your bangs over to the side, they#39;re going to become damaged and won#39;t grow as quickly. Change it up!如果你总是把刘海放在一边,它们会被损坏而且不能快速生长。 改变一下!8. Accessorize, accessorize, accessorize.配饰,配饰,还是配饰Vintage brooches or clip-on earrings are a great way to pull bangs back and add luxe detail. Bobby pins are another alternative -- look to the runway and red carpet for inspiration and incorporate neon and metallicfinishes or stack three or four in a row.复古饰针或夹式耳环都是别好刘海的好办法,并且增加了奢华的细节。还可以使用U形发夹——从时装表演或红地毯上寻找灵感,把霓虹和金属饰面元素融入进去, 一排搭配三到四个。 /201306/245049

  • 新华养生成都市治疗耳聋价格
  • 绵阳市第四人民医院小儿中耳炎治疗的价格
  • 绵阳市404医院打呼噜治疗的价格
  • 豆瓣乐园九龙坡南岸区看耳膜穿孔哪家好
  • 中华大全合江县人民医院耳鼻喉专科
  • 南充市妇幼保健院流鼻血要多少钱
  • 爱新闻石柱土家族自治县看流鼻血大概多少钱费用
  • 泸州医学院附属内江医院声带小结治疗的价格
  • 重庆医科大学附属第一医院耳膜穿孔治疗的价格
  • 周典范绵阳市第三人民医院鼻中隔偏曲要多少钱
  • 成都医学院第一附属医院小儿鼾症怎么样爱优惠
  • 彭州市人民医院耳鼻喉怎么样
  • 自贡市第四人民医院成人鼾症好吗度活动崇州市妇幼保健院声带息肉看怎么样好不好
  • 乐山市人民医院鼻窦炎看怎么样好不好
  • 成都泰坤堂声带小结治疗的价格百科时讯云阳奉节巫山县治疗小儿中耳炎多少钱
  • 重庆市爱德华医院过敏性鼻炎怎么样网上新闻
  • 千龙大夫重庆市治疗声带小结多少钱
  • 阿坝藏族芜族自治州妇幼保健院耳膜穿孔好吗
  • 成都医学院第一附属医院耳膜穿孔治疗的价格
  • 重庆重医附一院耳鼻喉怎么样
  • 乐山市红十字会医院鼻子疾病好吗同城媒体绵阳市第三人民医院斜视眼睛治疗的价格
  • 大邑县妇幼保健院突发性耳鸣要多少钱中华共享
  • 重庆医科大学附属口腔医院斜视眼睛治疗的价格
  • 天涯在线綦江大足区看扁桃体炎哪家医院最好
  • 重庆医科大学附属口腔医院耳鼻喉电话咨询
  • 甘孜藏族自治州妇幼保健院过敏性鼻炎治疗的价格咨询解答
  • 医助手成都妇幼保健医院鼻炎怎么样
  • 四川电力医院耳鸣治疗的价格
  • 重庆涪陵中心医院腺样体肥大看怎么样好不好
  • 攀枝花市中心医院小儿扁桃体肥大好吗
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:咨询分享

    关键词:中国人民解放军成都军区总医院声带息肉怎么样

    更多

    更多