首页>要闻>天下           天下         

      

青岛治疗子宫肉瘤哪里做豆瓣在线

2020年02月24日 11:23:21 | 作者:网上时讯 | 来源:新华社
Yahoo wants to make better products for you, so it#39;s going to try zooming in.雅虎想要为你们提供更好的产品,所以它将要尝试继续推进。The Internet pioneer has many popular services. There#39;s Yahoo Mail for email, Yahoo Screen for s, Yahoo Sports for scores and athletics news, and Yahoo Search for, well, searching the Web.作为互联网先锋,它拥有很多时下流行的务,包括雅虎邮件,雅虎屏幕视屏,针对比分和运动员新闻的雅虎体育还有雅虎搜索器。When you take a look at Yahoo#39;s overall line of products, however, you realize it#39;s kind of a buffet. It#39;s got a little bit of everything but no main dish.当你放眼看一下雅虎所有的产品线,很遗憾,你会发现它更像自助餐,什么都有,但是没有重点。The Sunnyvale, California, company has decided that narrowing in can provide a fix. Chief Executive Marissa Mayer said Tuesday that Yahoo will soon reveal a plan to make sure the company is ;more focused; in the future. Finance chief Ken Goldman said Yahoo will look at which products are ;strong winners; for the company and ;disinvest; in others. The company said it will reveal more within three months.位于加州森尼维尔市的公司决定缩小产品线,这也许可以让它有所侧重。首席,执行官Marissa Maye在周四称,雅虎不就就会发布一份计划,这会使得公司更加“专注”于未来。财务负责人Ken Goldman说雅虎将会判断哪种产品对公司来说最有优势,并且撤销对其他产品的投资。公司称,将在三个月内公布更多讯息。;We ultimately need to work to improve our relevance to end users and how many times they come to us,; Mayer said during a conference call Tuesday. ;So we think it#39;s important going into 2016 to get very focused.;Mayer在周二的一次电话会议上说,“根本上讲,我们需要努力提高我们和终端客户的联系以及他们反馈我们的次数。所以我们认为2016年关注这方面很重要”。The new plan is part of Mayer#39;s attempt to make Yahoo a premier Internet destination again. Once one of the most powerful Internet companies in the world, it has been overshadowed by rivals. Google#39;s Gmail has become the de facto email service on the Web; Netflix is the leading -streaming service; ESPN is one of the best-known sports brands in the world; and ;google,; as a verb, is synonymous with search. Meanwhile, Yahoo#39;s pet projects, such as buying cult-favorite sitcom ;Community; and two other shows, ended up erasing million from the company#39;s accounts.这一尝试是Mayer企图把雅虎再次变为第一的互联网终端计划的一部分。过去,它是世界上最强有力的互联网公司之一,但是如今已经在竞争中黯然失色。谷歌的Gmail已经成为名副其实的网页邮件务系统;Netflix是领先的视频流媒体务;ESPN是世界闻名的体育品牌致以;就和它动词的含义一样,谷歌也是搜索器。与此同时,雅虎的子项目,比如购买情景喜剧和其他两个电视节目,使得公司账户里少了420万美金。Yahoo#39;s recommitment to focus isn#39;t without precedent. Apple co-founder Steve Jobs was famous for bringing the Mac maker back to prominence through unrelenting pinpoint vision. Google has moved in this direction, too. Earlier this month, it reorganized itself under a holding company named Alphabet, filled with smaller, more nimble -- that is, focused -- companies. Yahoo#39;s new plan is all but an admission that its wide-ranging catalog has become unwieldy and that it needs a classic reset.雅虎的关注并非史无前例。苹果合伙人乔布斯以通过不懈而又详尽的想象力把Mac再次带回公众视野而闻名。谷歌也在这方面努力。本月初,它在控股公司Alphabet的名义下进行了重组,公司变得更小更敏捷。雅虎的新计划承认,它的大范围务项目已经变得很笨拙,他需要一项传统重组。Still, as Yahoo#39;s plan takes shape, it may not go over so well with some of its users. In a search for more sustainable profits, it may cut popular products that don#39;t make enough money, said Jan Dawson, chief analyst with Jackdaw Research.同时,一旦雅虎的计划成型,这可能对很多用户产生冲突。研究所首席分析师Jan Dawson说,它可能会砍掉很多不怎么赚钱的流行产品以寻求更多的可持续利润。;It#39;s quite possible some of the things they cut will be surprising, from a user perspective,; he said.他说,“从用户角度讲,很可能它砍掉的一些产品会让人很吃惊”。 /201510/405742Ah, young love. Their public offerings barely past, China’s Alibaba and US peer-to-peer finance pioneer Lending Club have hooked up. Lending Club will offer working capital financing to US businesses that buy from Chinese suppliers on Alibaba.com, an English language business-to-business website. The companies promise that an application takes less than five minutes, and offer up to 0,000 in funding. Monthly lending rates range from 0.5 per cent to 2.4 per cent (6 per cent to 32 per cent annually).啊,年轻人的爱情。中国阿里巴巴(Alibaba)和美国P2P金融先驱Lending Club刚刚忙完了各自的首次公开发行(IPO),就走到了一起。Lending Club将向从Alibaba.com上的中国供应商那里购买产品的美国企业提供流动资金融资。这家网站是阿里巴巴旗下的英文B2B网站。这两家公司承诺,贷款申请流程只需不到5分钟,贷款金额最高可达30万美元,月息为0.5%至2.4%(相当于年息6%至32%)。It is a canny pairing. Alibaba contributes the borrowers, providing insights into their creditworthiness from online transaction history, and visibility on the usage of the funds. It should benefit from added sales on Alibaba.com, which is one of its smallest online marketplaces (others include Taobao, a Chinese language consumer-to-consumer site, and Tmall, a business-to-consumer site). Lending Club, meanwhile, gets access to a pool of borrowers. Consistent with Lending Club’s model, the loans will be packaged and passed on to individual and institutional investors in the US.这是一个精明的配对。阿里巴巴贡献借款人,依据在线交易记录提供关于他们信用状况的信息,并提供关于资金使用情况的信息。这一合作应该能够受益于Alibaba.com平台销售额的增长。Alibaba.com是阿里巴巴旗下规模最小的在线市场之一(该公司旗下的在线市场还包括中文C2C网站淘宝网(Taobao),以及B2C网站天猫(Tmall))。Lending Club则得到了与大量借款人建立联系的机会。它发放的贷款将被打包,然后出售给美国的个人投资者和机构投资者,这与Lending Club的现有业务模式一致。This is just Alibaba’s latest step into finance. Through affiliate Ant Financial it aly operates China’s largest money market fund, with assets of more than bn. Last month, Ant Financial became the first of eight companies granted a licence to launch a credit-scoring service, Sesame Credit. It will benefit from access to data on Alibaba’s 300m consumers and 37m small business users — including visibility on merchants’ cash flows. In a market with short credit histories, and outmoded and disconnected data collection processes, the new business could change consumer finance.这只是阿里巴巴进军金融领域的最新动作。在此之前,它已然通过关联企业蚂蚁金(Ant Financial)经营着中国最大的货币市场基金,管理资产规模超过800亿美元。上月,蚂蚁金成为中国8家获发个人征信牌照的民营机构中首家推出个人征信务——名为“芝麻信用”(Sesame Credit)——的机构。芝麻信用的优势是,它可访问阿里巴巴拥有的3亿消费者和3700万小企业用户的数据,包括关于商家现金流的信息。在一个信用历史不长、数据收集流程过时且不畅通的市场上,芝麻信用可能会改变消费金融的面貌。Although the new Lending Club partnership is initially limited to the US, it may well expand globally alongside Alibaba’s ecommerce business. Alibaba’s finance businesses are becoming an important part of its investment case. Young love can deepen into something greater.尽管阿里巴巴与Lending Club新建立的合作最初只限于美国,但很可能会随阿里巴巴的电商业务一道扩展到世界各地。阿里巴巴的金融业务正成为其投资吸引力的重要组成部分。年轻人的爱情也可以发展为一种更持久的关系。 /201502/358421As a direct challenger to the Apple Watch, Chinese technology company, Huawei, Wednesday launched its high-end smartwatch products in Britain.中国华为科技公司周三在英国发布了高端智能手表,向Apple Watch发起直接挑战。Two months after being launched in the ed States, the Huawei Watch arrived in Britain as one of the most expensive smartwatches that run on Google#39;s Android Wear operating system. Huawei#39;s ambitious wearables product will be priced between 289 pounds to 599 pounds, depending on the style, according to the company.在美国上市两个月后,华为智能手表进军英国。这款手表采用谷歌Android Wear操作系统,是最昂贵的智能手表之一。华为公司表示,这款可穿戴设备的预期定价在289磅到599磅之间,具体价格还要看手表的款式。Measuring 42 mm in diameter and encased in a cold-forged stainless steel frame, the smartwatch features a fully circular 1.4-inch touch-sensitive AMOLED display, which is coated in scratch-proof sapphire crystal.Huawei Watch直径42毫米,外嵌冷锻不锈钢,配以1.4英寸圆形AMOLED触摸屏,屏身镶有防刮蓝宝石水晶。This is part of Huawei#39;s efforts to bring more products into major markets outside of China.此举是华为开拓国外市场迈出的又一步。Huawei has emerged as second largest Android brand in European Union#39;s big five markets, namely Britain, Germany, France, Italy, and Spain, according to the latest smartphone sales data from Kantar Worldpanel ComTech for the third quarter of 2015.Kantar Worldpanel ComTech2015年第三季度的最新智能手机销量数据显示,在英国、德国、法国、意大利和西班牙这五大欧盟市场中,华为已成为第二大安卓品牌。But when it comes to the wearables, the market is by far a tough nut to crack, as many consumers are yet to be convinced that they need these products, at least in major markets like the ed States.但就可穿戴设备而言,市场还需解决诸多难题,比如,很多消费者并不认为他们需要这些产品,至少在美国这样的大市场情况如此。The wearables market is still in its infancy, with only three percent of the U.S. population aged 16 and up owning a smartwatch or a smartband, according to the latest data released by Kantar Worldpanel ComTech, which specializes in monitoring and analyzing consumer behavior.目前,可穿戴设备的市场仍旧处于初级阶段。Kantar Worldpanel ComTech是一家专门调研分析消费者行为的机构,根据该机构发布的最新数据,16岁以上的美国人中,只有三分之一有智能手表或智能手环。The figures are based on a survey conducted in late August among eleven thousand consumers.该数据基于去年八月对11000名消费者进行的一项调查。The survey showed that among the non-owners of smartwatch interviewed, 20 percent were not sure what these devices were, and 11 percent had never heard of them.调查显示,没有智能手表的受访者中,20%的人并不清楚这些设备是否有用,11%的人甚至从未听说过这些设备。;Considering the poor job vendors have done thus far in defining the smartwatch category it is surprising that 52 percent of those interviewed were able to identify what these devices are: something you wear like a watch, and that let you runs apps,; said Carolina Milanesi, chief of research at Kantar Worldpanel ComTech.Kantar Worldpanel ComTech首席研究员Carolina Milanesi说:“商家对智能手表这类设备没有清晰明确的定义,因此,52%的受访者能知道这些设备是‘可以运行应用程序,像手表那样的东西#39;我感到很诧异。”But according to Kantar, manufacturers, ecosystem owners, and developers all see significant opportunities ahead in the wearables market.但按照Kantar Worldpanel ComTech的说法,制造商、智能生态系统公司、以及研发者都认为可穿戴设备市场潜力巨大。 /201511/408374

GUILDFORD, England — On the outskirts of this sleepy commuter town just south of London, plans are underway to build the fastest cellphone network in the world.英格兰吉尔福德——在这座伦敦南缘的宁静通勤小镇的郊区,打造世界上最快的手机网络的计划正在进行中。The work is being done at the University of Surrey, where a leafy campus is dotted with rundown Brutalist-style buildings. Here, researchers and some of the world’s biggest tech companies, including Samsung and Fujitsu, are collaborating to offer mobile Internet speeds more than 100 times faster than anything now available.这项工作在萨里大学(University of Surrey)展开。它那浓荫密布的校园里,点缀着一些粗野主义风格的老旧建筑。在这里,研究人员和包括三星(Samsung)、富士通(Fujitsu)在内的世界上最大的一些科技公司,正在合作研发一种新的手机网络,其速度会比现有的所有手机网络快上百倍。Their work on so-called fifth-generation, or 5G, wireless technology is set to be completed in early 2018 and would, for example, let students download entire movies to smartphones or tablets in less than five seconds, compared with as much as eight minutes with current fourth-generation, or 4G, technology. Companies also could connect millions of devices — including smartwatches and tiny sensors on home appliances — to the new cellphone network, and automakers could potentially test driverless cars around the suburban campus.他们进行的有关第五代无线技术——或称为5G——的研发工作,计划于2018年初完成。它将能让学生们在五秒钟内将整部影片下载到智能手机或平板电脑上,而用目前的第四代——即4G——网络下载一部影片,则需要八分钟。企业可以将包括智能手表、家用电器上的微型传感器在内的无数种设备与新一代手机网络相连,汽车厂商或许也可以在这座位于郊区的大学校园里测试无人驾驶车。“A lot of the technology aly works in a laboratory environment,” said Rahim Tafazolli, director of the university’s research center that oversees the 5G project, which includes almost 70 powerful radio antennas around the two-square-mile campus. “Now, we have to prove it works in real life.”“有很多技术已经可以在实验室环境下实现,”萨里大学5G项目研究中心的主任拉希姆·塔法佐利(Rahim Tafazolli)说。这个项目在面积2平方英里的校园各处布置了将近70个功率强大的无线电天线。“现在,我们必须明它在现实生活中也一样有效。”The work by Dr. Tafazolli and his team puts them at the heart of a heated race. Fueled by people’s insatiable appetite for accessing s, social media and other entertainment on their mobile devices, many of the world’s largest carriers, like ATamp;T and NTT DoCoMo of Japan, are rushing to be the first to offer customers this next-generation ultrafast wireless technology.塔法佐利及其团队的工作,让他们处在了一场激烈竞赛的中心。人们对接入视频、社交媒体和其他内容的需求巨大。受其鼓舞,全球很多排名靠前的运营商,包括ATamp;T和日本的NTT都科(NTT DoCoMo),都急于成为第一家向顾客提供下一代超快无线技术的公司。The competition has led to research worth billions of dollars from telecommunications equipment makers like Ericsson of Sweden and Huawei of China, which are hoping to secure lucrative contracts to upgrade the mobile Internet infrastructure of operators like ATamp;T from the ed States and China Mobile in Asia. Those plans have become even faster paced as tech giants including Google consider their own ambitions for the latest, and fastest, high-speed Internet.这场竞争促使瑞典爱立信(Ericsson)和中国华为等电信设备生产商投入数十亿美元进行研发。它们希望拿到ATamp;T和中国移动等亚洲运营商的移动互联网基础设施升级订单,获取丰厚利润。随着包括谷歌(Google)在内的科技巨头开始考虑自己在最新、最快的高速互联网领域的宏图,这些计划的进展速度变得更快了。“Everyone is rushing to demonstrate they are a leading player for 5G,” said Bengt Nordstrom, co-founder of Northstream, a telecom consulting firm, in Stockholm.“人人都急着想明自己是5G的领导者,”斯德哥尔电信行业咨询公司Northstream联合创始人本特·努德斯特伦(Bengt Nordstrom)说。The efforts around 5G will be on display at Mobile World Congress, a four-day tech and telecom event in Barcelona that begins on Monday. Most of the world’s largest operators and device makers like Samsung are expected to announce their latest wireless technology, including smartphones, wearable products and digital applications at the trade show.周一,科技和电信业盛事世界移动通信大会(Mobile World Congress)将在巴塞罗那开幕。围绕5G展开的行动将在为期四天的大会上亮相。全球最大的运营商及三星这样的设备生产商中,预计大部分都会在这场行业大会上宣布自己最新的无线技术,包括智能手机、可穿戴产品和数字应用。Not to be outdone, telecom manufacturers also have announced glitzy demonstrations — including driverless cars, remote-controlled drones and autonomous robots balancing balls on tablets — to showcase their 5G credibility. The need to persuade carriers to buy the latest wireless technology has become ever more important as operators consider cutting investment plans in the face of a global economic downturn.为了不被甩在身后,电信制造商也推出了一些耀眼的产品展示,包括无人驾驶车、遥控无人机和能在平板电脑上让几个球保持平衡的自主机器人,以展示自己的5G实力。在面临全球经济下行的运营商考虑削减投资计划之际,电信制造商需要说它们,让它们相信最新的无线技术现在具有空前的重要性。“If we miss the chance to make our networks relevant, it will be a disaster,” said Ulf Ewaldsson, Ericsson’s chief technology officer. “The billion-dollar question is what will a 5G network look like?”“如果错过让我们的网络参与进来的机会,就是一场灾难,”爱立信首席技术官艾华信(Ulf Ewaldsson)说。“这里面一个最重要的问题是,5G网络会是什么样子?”Despite companies’ efforts to outspend each other, that question remains unanswered.尽管各公司的投资力度一个更胜一个,但这个问题依然没有。A global standard for 5G wireless technology will not be finished before 2019, at the earliest. Companies worldwide must agree on how their networks talk to each other, so users’ mobile connections do not become patchy when traveling overseas. That involves lengthy negotiations over what type of radio waves the new technology should use, among other complicated global agreements, which can take years.5G无线技术的全球标准至少要到2019年才能完成。世界范围内的公司必须就彼此的网络之间如何衔接沟通达成一致,这样用户在国外时,他们的移动通讯才不会变得时好时坏。这就涉及新技术应该使用何种无线电波,以及其他复杂的全球协议进行漫长的谈判。这个过程可能要花数年时间。As a result, carriers, telecom equipment makers and tech companies are lobbying global-standard bodies and national lawmakers to promote their own technologies over rivals’, according to industry executives and telecom analysts. Because of this jockeying, a widesp rollout of 5G networks is not expected until well into the next decade.因此,据行业高管和电信业分析人士称,运营商、电信设备生产商和科技公司正在游说制定全球标准的机构和各国议员,告诉他们自己的技术比对手的好。因为存在这种争夺,5G网络的广泛铺开预计要等到下一个10年。Some analysts question why carriers are focusing on the next generation of wireless technology when many parts of the world, particularly in emerging markets, still suffer from achingly slow mobile Internet access. And industry experts say mobile Internet speeds in much of the developed world, especially in places like South Korea, where connections are often comparable to traditional broadband, aly meet people’s needs.一些分析人士质疑,为什么在世界上很多地方,特别是在新兴市场的移动互联网接入还极其缓慢时,运营商却把焦点放在了下一代无线技术上。行业专家称,在很多发达国家,特别是在连接速度通常堪比传统宽带的韩国等地,移动互联网速度已经能满足人们的需求了。“A lot of this is about carriers and equipment makers looking for new ways to make money,” said Thomas Husson, an analyst at Forrester Research in Paris. “Consumers shouldn’t expect great things until after 2020.”“这在很大程度上是因为运营商和设备生产商在寻找赚钱的新途径,”弗雷斯特研究公司(Forrester Research)驻巴黎的分析师汤玛斯·赫森(Thomas Husson)说。“2020年之前,消费者不应该期待有什么伟大的技术出现。”These challenges have not stopped companies from staking a claim in hopes of being at the forefront of 5G.这些挑战没能阻止各家公司纷纷押注,以期能让自己身处5G市场的前沿。That is particularly true ahead of major global sporting events like the Olympics and the World Cup, at which carriers and national governments want to promote their technological know-how. At the 2018 World Cup, which will be held in Russia, for instance, the local operators MegaFon and MTS are expected to test 5G-style services, including ultrafast mobile Internet, even without global standards in place.在奥林匹克运动会和世界杯等全球大型体育赛事到来之前尤其如此,运营商和各国政府都想在这些赛事上宣传自己的技术能力。比如,在将于俄罗斯举行的2018年世界杯上,当地运营商MegaFon和MTS计划推出包括超快移动互联网在内的5G类务,尽管相关的全球标准还未确立。The Korean mobile operator KT also plans to offer its own version of 5G technology at the 2018 Winter Olympics in Pyeongchang, South Korea, and NTT DoCoMo has said it will have similar trials y for the 2020 Summer Olympics in Tokyo.韩国移动运营商KT也计划在韩国平昌举办的2018年冬季奥运会上提供自家版本的5G技术,而日本电信公司NTT DoCoMo则表示,它也会做好准备,在2020年于东京举办的夏季奥运会上进行类似的尝试。“The only way of learning is by doing,” said Mats Svardh, head of networks at the Scandinavian carrier TeliaSonera, which will test its own 5G technology in both Stockholm and Tallinn, Estonia, in 2018. “It’s about putting pressure on ourselves to move forward with specifics, not just theories.”“学习的唯一方式就是上手做,”北欧电信运营商TeliaSonera的网络业务负责人马茨·斯韦德(Mats Svardh)说。该公司将于2018年在斯德哥尔和爱沙尼亚的塔林两地测试其5G技术。“这其实是给我们自己施压,以便在一些具体的问题上取得进展,而不只是在理论上。”ed States carriers have also jumped on the 5G bandwagon, partly to offer people new services as current mobile speeds have become relatively interchangeable between major operators nationwide.美国运营商也加入了这场5G风潮,部分原因是想给人们提供新务,因为美国几家主要运营商目前提供的移动网络的网速已经差别不大,可以互相替代。Last year, Verizon Wireless announced that it would start testing new wireless technology in 2016 in order to offer new services, including potentially ultrafast mobile Internet, sometime next year. Last month, ATamp;T countered with its own tests — expected to start in Austin, Tex., by the end of 2016 — that could offer mobile speeds roughly 100 times faster than its current offering.“We will be y when it’s y,” said John Donovan, ATamp;T’s chief strategy officer, who added that traditional rivals like Verizon and new arrivals like Google could eventually compete to offer 5G services. “Everywhere you don’t solve a problem, someone else might step in.”去年,威瑞森无线(Verizon Wireless)宣布,它将在2016年开始测试新的无线技术,以便在明年某个时候提供可能包括超快移动互联网在内的新务。上个月,作为反击,ATamp;T也提出,自己计划于2016年底在德克萨斯州奥斯丁开始进行测试,有望提供比现在的网速快大约100倍的移动网络。“等它好的时候,我们就会一切就绪,”ATamp;T首席战略官约翰·多诺万(John Donovan)说。他还表示,威瑞森这样的传统竞争对手和谷歌这样的新对手,最终都有可能参与5G务的竞争。“不管是在哪个领域,只要有个问题你不解决,别人可能就会进来做。”For Dr. Tafazolli, of the University of Surrey, whose team started working on 5G in late 2011, these battles have led to an increasing number of companies offering support — including the use of high-speed computer servers, costly radio antennas and millions of dollars of financing to research and build the next-generation wireless network on his college campus, he said. Their primary goal: to test their latest technology in a real-world setting.萨里大学的塔法佐利自2011年末开始带领团队进行5G技术研发。他表示,这些竞争促使越来越多的企业为他们提供持,包括高速务器、价格昂贵的无线电天线,以及大把的资金,让他们可以在这所大学校园里研究和打造下一代无线网络。他们目前的首要目标是:在真实场景里测试他们的最新技术。“In the race to 5G, everyone wants to be first,” he said.“在5G技术这场比赛中,每个人都想拔得头筹,”他说。 /201602/428252

The Classic of Tea《茶经》The Classic of Tea is the first treatise on tea in the world, writfen by the Chinese writer Lu Yu between 760 and 780 in the Tang Dynasty. According to the popular legend, Lu Yu was an orphan of Jinling county ( now Tianmen county in Hubei Province) who was adopted by a Buddhist monk of the Longgai Temple. At age 14, Lu Yu was discovered by the local governor Li Gtiwu who of fered Lu Yu the use of his library and the opportunity to study with a teacher,During the An Lushan and Shi Siming Rebellion period, Lu Yu lived in seclusion in Shaoxi ( now Huzhou City, Zhejiang Province).During this period, Lu Yu made friendswith many literati, including the calligrapher Yan Zhenqing, and wrote his master-piece The Classic of Tea.For Lu Yu, tea symbolized the harmony and mysterious unity of the Universe. He invested The Classic of Tea with the concept of Bud-dhism, Taoism, or Confu-cianism that dominated the religious thought of his age. The Classic of Tea is divided into the following 10 chapters: 1.Origin; 2.Tea Tools; 3. Manufacture; 4. Tea Wares;5.Brewing; 6. Drinking Tea;7.Anecdotes; 8. Places;9. Omission;10. Diagrams.It covers a series of subjects ranging from tea culture, tea art, tea history, botany, biology, agriculture, medicine, geography, hydrology, pottery, tea farming machinery to tea production.《茶经》是世界上第一部有关茶的专著,为中国唐朝文人陆羽在公元760-780年间所著。陆羽,唐竞陵(今湖北天门)人,传说从小是个孤儿,被当地龙盖寺和尚收养。14岁时被当地太守李齐物看中,带他到自己的书房读书,并给他请来一名老师。安史之乱爆发后,陆羽隐居苕溪(今浙江湖州),其间结交很多文人,其中包括书法家颜真卿,并完成了巨著《茶经》。在陆羽看来,茶象征着宇宙万物的和谐与神秘的统一。他将当时的主流宗教“儒释道”中的思想赋予到《茶经》之中。《茶经》共分为以下十章:一之源;二之具;三之造;四之器;五之煮;六之饮;七之事;八之出;九之就;十之图。共涉及茶文化、茶艺、茶史、植物学、生物学、农学、医学、地理、水文学、陶器工艺、农具、制茶等一系列的领域。 /201601/410760

  • 知道热点青岛附属医院是三甲吗
  • 青岛超导视无痛人流费用
  • 青岛即墨市哪家人流好
  • 京东分享青岛妇科三甲公立医院
  • 天涯口碑青岛新阳光女子医院电话
  • 山东省青岛妇幼保健医院无痛人流好吗
  • 365新闻青岛三甲医院
  • 市南区人民医院营业时间
  • 荣成无痛人流价格
  • 龙马卫生青岛市北区妇科整形多少钱
  • 即墨区中医医院妇科中国分享
  • 青岛去哪里引产
  • 山东省青岛市第二医院专业的医生120专家青岛最大的人流医院
  • 李村中心医院做彩超多少钱
  • 青岛市市南区人民医院妇科医院哪家好导医乐园青岛哪里有无痛人流
  • 青岛大学医学院附属医院价位表度生活
  • 百家分享平度市第一人民妇保中医院做人流怎么样贴吧
  • 青岛第九人民医院在哪里
  • 青岛带铜宫内节育器多少钱
  • 青岛能做无痛人流的医院
  • 开发区山大医院预约挂号网址百度新闻青岛人流手术总共多少钱
  • 莱西市人民医院乐视门户
  • 青岛治疗阴道炎要多少钱
  • 度资讯青岛市市立医院做输卵管通液多少钱
  • 青岛新阳光妇科医院联系电话
  • 青岛保宫无痛人流手术豆瓣生活
  • 泡泡活动青岛流产的费用
  • 青岛市做无痛人流好医院
  • 青岛那个医院妇产科好
  • 青岛哪家妇科医院人流做得好
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:搜医指南

    关键词:青岛治疗子宫肉瘤哪里做

    更多

    更多