首页>要闻>天下           天下         



2019年12月14日 17:07:32 | 作者:问医互动 | 来源:新华社
The ;First Look; photo is one of the most powerful pictures taken at a wedding. Whether the marrying couple sees each other before the ceremony, or for the first time while walking down the aisle, the moment is so emotional that it almost always makes for a moving photograph.“第一眼”照片是婚礼上拍摄的最有力的一张照片。不管是新婚夫妇婚礼前彼此对望,还是第一次走红毯,这个时刻是如此充满情感,以至于这几乎总是能成就一张令人感动的照片。Below, we#39;ve collected ;First Look; photos from some of the nation#39;s best photographers. Click through to see these evocative images that will make you believe in the power of love.以下是我们从本国最好的摄影师那收集的“第一眼”照片。通过单击查看这些照片将会使你相信爱情的力量。 /201307/249646想要保持好身材 每周一次“马拉松”It will make unpleasant ing for dieters who have been hoping that light exercise was the key to weight loss.For it seems the most successful slimmers chalk up a marathon a week, according to research.A study found that those who exercised for 60 to 90 minutes a day - walking the equivalent of a marathon each week - tended to shed at least two stones and kept the weight off for six years.The data contradicts the popular theory that gentle exercise is enough to stay slim.The American Association for Advancement of Science's conference on Sunday also heard fresh calls from a British expert for a more urgent global response to the obesity crisis.Professor Philip James, chairman of the International Obesity Task Force, believes the obesity epidemic is now too serious to be treated as a "lifestyle choice" issue."Just as the threat of climate change has begun to be taken seriously when it may be almost too late, the threat of an obesity-related health disaster around the world needs urgent action because, like climate change, its effects are exceptionally difficult to reverse," he said.The professor wants governments and industry to work together to tackle the causes of obesity - just as they have done to cut carbon emissions.And he warned the crisis would not be resolved simply by telling people to exercise and eat less.Calling on world leaders to agree a pact on fighting obesity, Professor James said major changes were needed in food production, advertising and town planning.Healthy food should be made cheaper, the advertising of junk food to children clearly regulated and towns built not around roads and cars but around walking and public transport."We can no longer afford to wait," he said."If we fail to act until we have the perfect solution, it will be too late."In Britain, a quarter of women and a fifth of men are classed as obese, at a cost to the NHS of pound;1billion a year. 一直希望通过少量运动即可减肥的人士看到这篇文章后一定会不开心。因为研究表明,最成功的瘦身人士每周坚持走一次“马拉松”。一项研究发现,每天锻炼60分钟至90分钟的人(相当于每周走一次马拉松)至少可以减掉两英石(相当于28磅)的体重,而且六年不会反弹。这一数据否认了“少量运动即可保持身材”的普遍说法。在美国科学促进协会上周日举行的研讨会上,一名英国专家呼吁世界各地对肥胖危机做出更为积极的回应。国际肥胖特别机构主席菲利普#8226;詹姆斯教授提出,目前肥胖流行问题十分严重,已不能将其视为一个“生活方式选择”的问题。“就像气候变化问题现在开始得到重视,但为时已晚;所以世界各地由肥胖引起的健康威胁急需解决,因为肥胖与气候变化一样,产生的后果极难挽回。”詹姆斯教授希望政府与行业部门通力合作,根治肥胖问题——就像治理气候变化过程中控制二氧化碳的排放一样。他提出警告,单靠让人们运动、节食是无法解决肥胖问题的。詹姆斯教授呼吁世界各国领导人签署抵制肥胖协议,他说,食品生产、广告和城镇规划等领域都需要“大动作”。要降低健康食品的价格、明确禁止针对儿童的垃圾食品广告、城区不应以马路和车为主,而应多设人行道和公交设施。他说:“我们再也等不起了。”“如果我们等找到最完美的解决方案再行动,那就太晚了。”英国有四分之一的女性和五分之一的男性存在肥胖问题,全国卫生务系统每年要为此付10亿英镑。 /200803/31796A woman got a dent in her car and took it in to the repair shop.The repairman decided to have a wee bit of fun. So he told her all she had to do was to take it home and blow in the tailpipe until the dent popped itself out.一位女士把车撞了一个坑,于是就去修车。修理工决定幽她一默。他告诉她,她只需把车开回家,然后从排气管里往车里吹气,直到凹陷处自己鼓起来。After 15 minutes of this, a lady - one of the woman#39;s friends came over and asked what she was doing.;I#39;m trying to pop out this dent, but it#39;s not really working.;;Duh you have to roll up the windows first!;这位女士如法操作了15分钟。这时,她的一位女性朋友来拜访她,并问她在做什么。“我正在试着让那个坑鼓起来,但这个办法似乎并不管用。”“嗯……你必须先把车窗摇上去!” /201309/255805A few years ago I was having a drink with friends, including one who was dating a guy she had met online. Eventually she took me aside and asked me a question. 几年前,我与几个朋友相聚小酌。其中一个朋友当时正在与一个网上认识的男人约会。后来她把我叫到一旁,问了我一个问题。 #39;How tall are you?#39; she said. 她说:你多高? #39;I am exactly 6-feet tall,#39; I replied. 我回答说:正好六英尺(合1.83米)。 #39;How tall would you say my boyfriend is?#39; 她问:你觉得我男朋友有多高? I eyeballed the man standing a few feet away. #39;5-8. Maybe 5-9,#39; I replied. 我仔细打量了一下站在几英尺外的那个男人,回答说:五英尺八英寸,要不就五英尺九英寸。 She frowned. #39;He says that he#39;s 6-feet tall.#39; 她皱了皱眉说:他说他六英尺。 #39;Did he also tell you that he has hair?#39; 我问道:他有没有说是包括头发的高度? All my life I have been dealing with guys who lie about their height. Deep down inside, every man wants to be 6-feet tall, even though the national average is 5-10. For men, it is like being a millionaire; it is a club to which a man simply must belong. Lying about one#39;s height, even when there is no chance of getting away with it, is a male thing. Like most male things, it is stupid. 我一辈子都在与谎报身高的男人打交道。内心深处,每个男人都希望自己有六英尺,尽管全美成年男性的平均身高是五英尺10英寸。对男人来说,这就像是必须成为百万富翁;这是一个男人们必须成为其中一员的俱乐部。在身高问题上说谎,即使是不攻自破的谎言,这也是关乎男人尊严的问题。和很多关乎男人尊严的问题一样,谎报身高很愚蠢。 When I was a little kid, the only thing I wanted was to be 6-feet tall. I was convinced that if I was six feet tall, people would leave me alone. I reached that height in my late teens and abruptly, as if on cue, the thugs, punks and bullies who had terrorized me all through high school called off the dogs. Forever. Thugs, punks and bullies always take the path of least resistance, preying on the weak, the elderly, the distaff and the short. They particularly like thin, female octogenarian dwarfs. Preferably blind. 我小时候最大的愿望就是长到六英尺。那时我相信,如果我有六英尺,别人就不会欺负我。我不到20岁时真的长到了六英尺,突然之间,就像是安排好的,那些在整个高中时期恐吓我的流氓、混混和霸王一下子都不再找我的茬了。永远也没再找茬。流氓、混混和小霸王都喜欢捡软柿子捏,欺负那些体弱、年迈、女孩和个子矮的人。他们尤其喜欢欺负瘦小的老太太,最好还是双目失明的。 One cautionary word about height: It#39;s important not to get greedy. Be satisfied to stand 6-feet tall, rather that 6-3 or 6-4. I have it on solid authority from close, taller friends that if you are unusually tall, somebody with a Napoleonic complex will eventually take a swing at you. Just to prove something. But if you are 6-feet tall, they will leave you alone. 在身高问题上我要提醒一句:很重要的一点是别太贪心。六英尺就好,不用非得六英尺三英寸或六英尺四英寸。我在这个问题上很有发言权,因为和我关系密切的大个子朋友曾有过这样的遭遇,如果你非常高,那些有“拿破仑情结”的人会在言语上攻击你,只是为了明一些东西。但如果你身高六英尺,他们就不会找你的茬。 Men know this. They know that being 6-feet tall puts you in the company of John Wayne and Clint Eastwood, men who were always left alone. So they lie about their height. The problem is, in order for them to lie about their height in a convincing fashion they must induce you to lie about your height as well. 男人们清楚这一点。他们知道身高六英尺可以让你跟约翰#12539;韦恩(John Wayne)和克林特#12539;伊斯特伍德(Clint Eastwood)一样没人敢找茬。所以,他们喜欢谎报身高。问题是,他们为了以一种令人信的方式谎报身高,必须诱使你也谎报你的身高。 #39;You must go about six-two, six-three, right?#39; men 3 inches shorter than me like to say. 那些比我矮三英寸的男人喜欢说:你肯定有六英尺两英寸,要不就是六英尺三英寸,是不是? #39;No, I am exactly 6-feet tall,#39; I reply. 我回答说:不,我六英尺整。 #39;No, I think you must be taller than that,#39; they insist. 他们会坚持说:不,我想你肯定不止六英尺。 #39;I#39;m 6-feet tall and I am exactly 6-feet tall,#39; I respond. #39;I can go get a tape measure if you like.#39; 我回答说:我六英尺,整六英尺;如果你愿意,我可以去拿尺子量量。 There are all sorts of things you can lie about with impunity. You can lie about your income or your military service or having seen Jimi Hendrix at Woodstock. Assertions like this are too hard to verify, much less disprove, so you can usually get away with even the most bold-faced lies. 你可以在很多事情上说谎而不必担心受到惩罚。你可以谎报收入或兵役或曾在伍德斯托克看见过吉米#12539;亨德里克斯(Jimi Hendrix)。像这样的话很难去核实,更不用说去明是假的,所以,即使是最厚颜无耻的谎言通常也不会被揭穿。 No one is going to check to see if you really went to the Sorbonne or lost in the final rounds of a Quebec spelling bee because you misspelled #39;cauchemardesque.#39; 没人会去核实你是否真的上过索邦大学(Sorbonne),或是因拼错了“cauchemardesque”(法语,意为“噩梦似的”)一词而在魁北克拼字比赛的最后一轮中落败。 No one is going to check to see if you once decked the editor of Details with a single punch. Nor is anyone likely to check if you say that you once worked as an intern for Mike Huckabee or grew up in the same neighborhood as Trent Reznor. 没人会去核实你是否曾将Details杂志的主编一拳打倒在地。也没有人会去核实你是否曾给迈克#12539;赫克比(Mike Huckabee)做实习生,或是小时候与特伦特#12539;雷泽诺(Trent Reznor)住在同一个社区。 But you can#39;t lie about your height. Height is scientifically verifiable. Those of us who are authentically, certifiably 6-feet tall will call you out on it. We are not letting you into our club. It#39;s nothing personal. It#39;s just the way things are. 但你不能在身高问题上说谎。身高是可以用科学的方法验的。我们这些身高确确实实、且有凭有据为六英尺的人会揭穿你们。我们不会让你们进入我们的俱乐部。这丝毫不带个人感情成分。事情本来就是这样。 A while back, during a medical exam, the physician assistant told me that I was 6-foot-1. This was impossible. It would mean that I had grown an inch since my 50th birthday. Things like that do not happen on this planet. 前不久,在一次体检中,医生助手对我说,我身高六英尺一英寸。这是不可能的。这将意味着我50岁生日之后又长了一英寸。天底下绝不会发生这样的事。 Worse, it would mean that all the 5-foot-11 men I had accused of lying about their height had been telling the truth. So I would have to apologize to them. 更糟糕的是,这将意味着那些我指责其谎报身高的五英尺11英寸的人说的都是实话。所以,我将不得不向他们道歉。 #39;How tall are you?#39; I asked the man. 我问这名助手:你多高? #39;Six feet,#39; he replied, drawing himself up to his full 70 inches. 他努力将他自己五英尺10英寸身子挺直,回答说:六英尺。 #39;In your dreams,#39; I muttered under my breath. #39;In your dreams.#39; 我低声咕哝道:做梦去吧,做梦去吧。 /201309/255235

Taste is mostly genetic. But appreciating a fine bottle of wine can be learned. One expert, Gary K. Beauchamp, director of the Monell Chemical Senses Center in Philadelphia, which studies smell and taste and how they affect human health, offers his view of what goes on when we sip.味觉是否灵敏通常由先天决定。但是人们可以通过后天学习来品鉴出一瓶酒的好坏。加里?比彻姆(Gary K. Beauchamp)是费城莫内尔化学感官研究中心(Monell Chemical Senses Center)主任,专注于研究嗅觉、味觉以及它们对人类健康的影响,这位专家给出了自己对于品酒的见解。That Tingly Feeling轻微的刺痛When we talk about flavor, says Dr. Beauchamp, three factors come into play. The first two are the most familiar: The tongue and palate sense the primary taste categories of sweet, salty, sour, bitter and umami. And smell receptors at the top of the nose capture molecules floating in the air. In fruit season, for instance, #39;the odors and the tastes interact with different receptors and all converge in the brain, which tells you that this is a peach,#39; he says.比彻姆士说,谈到口味,就必须要提及三个要素。前两个要素我们非常熟悉:舌头和上颚感受几种最基本的口味──甜、咸、酸、苦和鲜味。而鼻腔上部的嗅觉受体捕捉空气中的分子。他说,比如到了盛产水果的时节,桃子的气味和口味与身体中不同的受体相接触,最终汇聚到大脑,告诉你这是一个桃子。For wine, a third factor is also important -- an irritation in the mouth, the throat and the nose that some people like and others find unpleasant. #39;We don#39;t have a good term for it, but it#39;s that sense of pain you feel when you taste something spicy or fermented -- that little stinging,#39; Dr. Beauchamp says.而对于品酒来说,第三个要素也同样重要──一种对口、喉、鼻同时造成的刺激感,这种感受是否讨喜则见仁见智。比彻姆士说,这种感觉就是当你尝到一些辛辣或发酵过的东西时的那种轻微的刺痛感,但我们还没找到一个合适的词语来形容它。For example, #39;If you were to give a spoonful of extra virgin olive oil to people in the U.S., many wouldn#39;t like that burning sensation,#39; says Dr. Beauchamp, who has done studies on this particular condition. #39;But if you give it to people from the Mediterranean, they will recognize the feeling as the sign of the very best olive oil.#39; Enjoying that subtle pain is learned, scientists believe, but Dr. Beauchamp says they don#39;t yet understand how that happens.比彻姆士举例说道,如果你让一个美国人品尝一勺特级初榨橄榄油,多数人都不会喜欢它灼热的口感,他的实验也实了这一情况。但地中海的居民就能从中品尝出极佳橄榄油的感受。科学家们相信,对于那种轻微刺痛感的享受是学习得来的,但比彻姆士表示他们尚未弄清这背后的玄机。Expert Palate“专家级”味觉One of Dr. Beauchamp#39;s colleagues explains that wine flavors are made up of many chemical structures. They arise from materials in the grape, from enzymatic reactions with grape compounds, through alcoholic fermentation and even from the wooden barrels used in the aging process. In the glass, those scents and flavors react with the nose and tongue at different times during sipping, which may cause one person to taste a cherry bouquet and another a leather finish from the same vintage.比彻姆士的一位同事解释道,酒的口感由很多化学成份组成,包括葡萄自身的成份、葡萄化合物的?促反应以及酒精发酵的产物,甚至还包括存放过程中木桶里的成份。品尝一杯红酒,这些不同气味和口味会在不同的时间与鼻子和嘴发生反应,因而同一瓶佳酿既可能如樱桃般醇美,也可能像呛人的皮革一样难以下咽。Professional wine tasters are trained to notice the different flavors that tannins, sugars, acids and various processes give to a particular wine, and to put words to them. But tasters#39; physiology is basically the same as everyone else#39;s. #39;It#39;s not as though they were born with more receptors or grew more over time. They simply developed an ability to notice small differences,#39; says Dr. Beauchamp. #39;With experience, some people can become more attuned to certain smells and tastes, which may lead them to like particular wines more, but their chemistry doesn#39;t change; it#39;s a cognitive effect.#39;专业品酒师能够品尝出丹宁、糖分、酸以及生产工艺所赋予一瓶红酒的不同味道,并对这些味道做出评价。这些品酒师生下来感官并不比别人灵敏。比彻姆士说,他们并非天生就具备更多的感觉受体或随着年龄的增长感觉受体越来越多。比彻姆士说,他们只是训练出辨识酒中细微差别的能力,有了一定的饮酒阅历,人们就逐渐喜欢上某些气味、口味,对特定的酒产生偏好,但这当中的原理只有一个;这是认知效应的结果。Bitter Evolution“苦涩”的进化Among the basic tastes, people seem to differ the most on bitter -- a big factor in appreciating fine wine. #39;It#39;s not exactly clear why there is so much more variation on bitter than sweet and salty. But we have evolved to detect bitter things differently, perhaps to protect us against danger in the environment,#39; he says.在所有基本的口味中,人们似乎对“苦”的感受存在最大的差异,而这恰恰是品酒过程中的一个重要因素。比彻姆士说,至今仍不清楚?什么相较于甜、咸的口感,人们对苦的感受差别巨大。然而是人类的进化让我们对苦产生不同的感受,因而这或许是?了更好地保护自身远离环境中的危险。And because so many factors are at work in the preference for certain wines, it would be very difficult for one person to tell another what he should like.因为如此多的因素共同决定了我们对于酒的偏好,所以品酒是一个因人而异的事情。#39;Take your genetics plus your experience, and we are all living in our own sensory world,#39; Dr. Beauchamp says. For that reason, he has one simple recommendation: Enjoy what you enjoy, and don#39;t worry about what the other guy is savoring.比彻姆士说,遗传加上阅历,造就了我们每一个人的感官世界。也正因如此,对于品酒,他的建议很简单:喝自己爱的酒,让别人说去吧。 /201311/263751

Don’t toss that peel–it may help you burn fat. When scientists added ursolic acid (found in apple skin) to the high-fat diets of mice, the mice gained less weight.不要把果皮扔掉——它帮助你燃烧脂肪。当科学家把乌索酸(苹果皮中所含)放进了老鼠的高脂膳食中,老鼠便不易长胖。“Ursolic acid ups muscle and brown fat, which boosts calorie burning,” says lead researcher Christopher Adams, MD.“乌索酸能够增强肌肉和提高褐色脂肪,促进卡路里燃烧”医务部领先研究者克里斯多夫·亚当斯这样说。Other likely slimmers:其他类似的有助于瘦身者:Bergamot oranges: Studies show that compounds in the fruit may decrease cholesterol and help with weight loss.香柠檬:研究显示这种水果中含有的复合物可以降低胆固醇,帮助减少体重。Blueberries: This superfruit may reduce belly fat by affecting fat-burning and storage genes, says a recent study.蓝莓:据最近的一项研究显示,这种超级水果可以通过对脂肪燃烧和基因存储的影响来减少腹部脂肪。Pears: They’re high in flavonoids and catechins, antioxidants that help women ward off weight gain.梨:梨富含能够帮助妇女避免体重增长的类黄酮,焦儿茶酸和抗氧化剂。 /201303/232357

These are some of the many things we really want to say but can#39;t find the words (or courage) to. Just forward this along and let the anonymity of not knowing which one you#39;re referring to be the reassurance you need to get the satisfaction of knowing you somehow told that person the thing you#39;ve been wanting to tell them for so damn long.这些都是我们真正想说但却一直没有勇气或不知如何表达的话语。何不试着讲出来,告诉那个你心心念念的人,让他知道你一直以来想对他说的心里话,让自己释怀呢。1. I love you. Asshole.讨厌鬼,其实我爱你。2. I#39;m sorry. I know it#39;s my fault, but it#39;s just really hard to put my pride aside and admit that to you.对不起。我知道是我的错,但我真的很难在你面前放下骄傲承认错误。3. I act the way I do because I#39;m really insecure. I wish you could understand that.我之所以这样,其实只是因为缺乏安全感。希望你能理解。4. I#39;m only jealous because I love you and I wish you could understand this and could be okay with me loving you as much as I do while still embracing my flaws. I promise I#39;m working on it.我之所以醋意大发,只是因为我爱你。我希望你能理解,希望你能接受我这肆无忌惮的爱,希望你能包容我的缺点。我保:我也一定会努力克它们!5. I need you to give me attention. It#39;s just so juvenile and petty to ask for.我需要你的关注,虽然这样的要求是那么孩子气、那么小气。6. I#39;m embarrassed. I am embarrassed of the way my stomach rolls when I slouch. I am embarrassed of the fact that I fart and that I#39;ve made so many mistakes. Why? Who knows. It#39;s silly because as an intelligent, functioning person I should know that these things are normal, human and nothing to be judged for. But it#39;s because I care about you and I want you to see me in the best way possible.我也会尴尬。我讨厌坐下去时腰上的小肉肉,我讨厌自己放屁,我还讨厌自己毛毛躁躁总是犯错。为什么?反正我也搞不懂!虽然作为一个智力正常的人,我也知道这些都不值得大惊小怪;但是,我是这样在乎你,多么希望你看到的我总是最好的啊!7. I just want to know if you actually love me or if you make excuses because you don#39;t but also don#39;t want to hurt my feelings.我只想知道你是不是真的爱我,或者你并不爱我,不停找借口只是因为不想伤害我?8. I wish you would realize when you#39;re being an asshole. If you can#39;t figure this one out on your own, don#39;t get even angrier when I try to help you. Let our relationship facilitate some mutual growth. Honesty is vital to this and there are only a few people who will love you enough to risk you getting mad at them for them to tell you something that#39;s crucial to your development. Listen.我希望你也能看到自己身上令人讨厌的部分,要是你自己都发现不了这些缺点,那就不要烦我给你指出来。我希望我俩能一起成长。要知道,彼此坦诚非常重要。只有非常非常爱你的人,才会不惜惹怒你也要纠正你的不足。所以,请耐心听我说。9. I just wasn#39;t that into you. We had a great time. I did my girl thing for a while where I got ahead of myself and dreamt up what our babies would look like but then decided I didn#39;t want them or you. And it#39;s nothing to be offended over. I just kind of wanted to tell you that it#39;s not me, it#39;s you. Or rather, it#39;s us, together. And it doesn#39;t mean there was or is anything wrong with you. You#39;re just not for me. I hope you can see how I#39;m not trying to insult you or that I don#39;t think less of you because of this. But this is the truth.我其实并不那么爱你。的确,我们曾经很开心。我也曾像所有小女人一样幻想过我们的孩子如何如何。但是,我发现自己不想要孩子,甚至你。其实这也不是什么天大的事儿。我只想告诉你:这并不是你或我的问题,你没有任何错,只不过我们在一起不适合罢了。我希望你能看到我的努力:我并没有因为分手而将你贬得一无是处。事实如此。10. Because when you tell me that you#39;re just not into me, I associate that with meaning I#39;m a worthless, unintelligent, undeserving, unattractive human being.因为你说你不是很喜欢我,我觉得自己是个一无是处、不值得爱、笨拙又不讨喜的人。11. Nothing has been the same since you#39;ve been gone.你离开后,物是人非。12. Please give me another chance.请再给我一次机会吧。13. Call me. Email me. You know and I know. I just don#39;t have the balls to do something about it. You, however, do, literally have the testicles, so if you would step up to the plate this once that would be great. Not because that#39;s your role as the guy. But because I#39;m admitting that this is a weakness of mine and I need a little help to get the ball rolling.给我打电话,给我写邮件。我们都心知肚明,是吧?我是女人,总得矜持一点;但你可是男子汉,只要这次能主动一点,一切都会好起来。我承认,这也不只是因为你是男人,而是我实在放不开——所以,请你先主动一点吧! /201305/240575

  • 华龙中文郴州东方泌尿医院男科专家
  • 郴州治疗梅毒费用
  • 宜章县男科医院哪家好
  • 久久频道郴州那家医院看男科看的好
  • 咨询指南郴州市看男科比较好的医院
  • 郴州宜章县人民医院妇幼保健看男科怎么样
  • 咨询中文郴州资兴市人民医院妇幼保健治疗前列腺炎多少钱
  • 郴州东方医院有治疗输精管梗阻吗
  • 郴州市那家男科医院好
  • 家庭医生在线郴州包茎多少钱
  • 嘉禾县人民中妇幼保健医院男科专家健步卫生
  • 湖南郴州男性专科
  • 郴州做早泄调理多少钱光明共享郴州东方医院的评价
  • 郴州治疗性病哪个医院好
  • 郴州中医院治疗前列腺疾病多少钱时空咨询郴州人民医院泌尿科怎么样
  • 郴州治疗前列腺钙化灶多少钱网上活动
  • 医护新闻郴州市人民医院北院治疗龟头炎多少钱
  • 郴州治疗软下疳医院
  • 湘南附属医院有泌尿科吗
  • 郴州专业治疗早泄的医院
  • 郴州市看睾丸炎什么医院较好69网郴州阳痿早泄价格
  • 资兴市第一人民医院男科咨询新华卫生
  • 汝城县人民中妇幼保健医院包皮手术怎么样
  • 新华典范郴州临武县人民医院妇幼保健看男科好吗
  • 永兴县治疗性功能障碍哪家医院最好
  • 郴州市人民医院北院男科预约大河分类
  • 华龙典范桂阳县割包皮多少钱
  • 郴州看脸上皮肤哪家医院好
  • 郴州东方是公立的吗
  • 郴州割包皮哪家医院最好
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:健卫生