楼主:普及共享 时间:2020年01月23日 02:36:40 点击:0 回复:0
你浪费了多少上班时间?Americans who feel bored and underpaid do work hard -- at surfing the Internet and catching up on gossip, according to a survey that found U.S. workers waste about 20 percent of their working day.An online survey of 2,057 employees by online compensation company Salary.com found about six in every 10 workers admit to wasting time at work with the average employee wasting 1.7 hours of a typical 8.5 hour working day.Personal Internet use topped the list as the leading time-wasting activity according to 34 percent of respondents, with 20.3 percent then listing socializing with co-workers and 17 percent conducting personal business as taking up time.The reasons why people wasted time were varied with nearly 18 percent of respondents questioned by e-mail in June and July said boredom and not having enough to do was the main reason.The second most popular reason for wasting time was having too long hours (13.9 percent), being underpaid (11.8 percent), and a lack of challenging work (11.1 percent).While the amount of time wasted at work seems high, Bill Coleman, chief compensation officer at Salary.com. said the numbers have improved, with the amount of time wasted dropping 19 percent since Salary.com conducted its first annual survey on slacking at work in 2005. Then workers reported wasting 2.09 hours of their working day."I think (the decline) is really a result of the economy and that there's more business, more work available and less time tosit around wondering what you are going to do with your day," Coleman told reporters. 厌倦工作、又觉得薪金太低的美国人把时间都浪费到了上网和闲聊上。一项调查发现,美国人浪费了约20%的上班时间。该项由在线薪酬公司Salary.com网站开展的在线调查共有2057名雇员参与。调查发现,每10名员工中约有6人承认自己在上班时浪费了时间。在一个典型的8.5小时工作日中,一般员工会浪费1.7个小时。上网是第一大浪费上班时间的活动,有34%的受访者利用上班时间上网;20.3%的受访者在上班时与同事闲聊;17%的人处理私人事务。人们在上班时做其它事情的原因各不相同。在6月和7月的电子邮件受访者中,近18%的人称这样做的主要原因是无聊和没事可做。第二大原因是工作时间太长(13.9%);其次是薪资太低(11.8%)和工作缺乏挑战(11.1%)。尽管看起来被浪费的上班时间很多,但Salary.com网站的薪资主管比尔·柯尔曼说,从具体数字 上看,情况还是有所改观。自从2005年Salary.com网站首次开展此项一年一度的调查以来,被浪费的上班时间数下降了19%。当时员工一个工作日 浪费的时间为2.09小时。科尔曼在接受记者采访时说:“我认为这是经济发展的结果。公司业务更多、需要处理的事情更多,员工们已没有多余的时间去考虑如何打发时间了。” /200803/29231how certain vegetables combat cancerWhile it has been known for some time that eating cruciferous vegetables, such as broccoli, can help prevent breast cancer, the mechanism by which the active substances in these vegetables inhibit cell proliferation was unknown -- until now.Scientists in University of California reported on Tuesday that their new research has shown how the healing power of these vegetables works at the cellular level.The study results was published in this month's journal Carcinogenesis."Breast cancer can be protected against by eating cruciferous vegetables such as cabbage and near relatives of cabbage such as broccoli and cauliflower," said author Olga Azarenko. "These vegetables contain compounds called isothiocyanates which we believe to be responsible for the cancer-preventive and anti- carcinogenic activities in these vegetables."Their research focuses on the anti-cancer activity of one of these compounds, called sulforaphane, or SFN. It has aly been shown to reduce the incidence and rate of chemically induced mammary tumors in animals. It inhibits the growth of cultured human breast cancer cells.The researchers made the surprising discovery that SFN inhibits the proliferation of human tumor cells by a mechanism similar to the way that the anticancer drugs inhibit cell division. However SFN is much weaker than these other plant-based drugs, and thus much less toxic."SFN may be an effective cancer preventive agent because it inhibits the proliferation and kills precancerous cells," said the authors. It is also possible that it could be used as an addition to anticancer drugs to increase effective killing of tumor cells without increased toxicity. /200812/59933You don't have to add an extra hour to the day to find time for each other. These six fun strategies can keep you connected immediately.你不必为了彼此的相处而额外挤出一个小时的时间,以下的六大高招就可以让你俩立刻亲密起来。1. Be funny. 情趣Kind-spirited humor can douse a hot argument, head off a fight, and turn the drudgery of household responsibilities and planning into something witty, smart, and hilarious. Stick with warm humor; sarcasm and snide remarks aren't relationship-builders.善意的玩笑可以缓和争吵,平息争斗,还能把家务缠身的苦差变成一种诙谐、智慧和欢笑。当然玩笑要适度,讽刺挖苦有损感情地培养。 /200911/89290People who drink moderately, exercise, quit smoking and eat five servings of fruit and vegetables each day live on average 14 years longer than people who adopt none of these behaviors, researchers said on Tuesday.Overwhelming evidence has shown that these things contribute to healthier and longer lives, but the new study actually quantified their combined impact, the British team said."These results may provide further support for the idea that even small differences in lifestyle may make a big difference to health in the population,” the researchers wrote in the journal PLoS Medicine.Between 1993 and 1997 the researchers questioned 20,000 healthy British men and women about their lifestyles. They also tested every participant's blood to measure vitamin C intake, an indicator of how much fruit and vegetables people ate.Then they assigned the participants -- aged 45-79 -- a score of between 0 and 4, giving one point for each of the healthy behaviors.After allowing for age and other factors that could affect the likelihood of dying, the researchers determined people with a score of 0 were four times as likely to have died, particularly from cardiovascular disease.The researchers, who tracked deaths among the participants until 2006, also said a person with a health score of 0 had the same risk of dying as someone with a healthyscore of 4 who was 14 years older.The lifestyle change with the biggest benefit was giving up smoking, which led to an 80 percent improvement in health, the study found. This was followed by eating fruits and vegetables.Moderate drinking and keeping active brought the same benefits, Kay-Tee Khaw and colleagues at the University of Cambridge and the Medical Research Council said."Armed with this information, public-health officials should now be in a better position to encourage behavior changes likely to improve the health of middle-aged and older people," the researchers wrote. 研究人员于本周二称,适量饮酒、运动、每天吃五份水果和蔬菜,而且不吸烟的人要比没有这些习惯的人平均多活14年。该英国研究小组称,大量据已表明,这些生活习惯有益于身体健康、延年益寿,而这项最新研究则量化了这四种习惯的综合效应。研究人员在《公共科学图书馆:医学》(PLos: Public Library of Science)期刊中写道:“研究结果进一步明,生活方式的微小变化会对人们的身体健康产生很大影响。”从1993年至1997年,研究人员对英国2万名身体健康的男性和女性的生活习惯进行了调查,他们还检测了每名研究对象血液中的维生素C含量。维生素C能够衡量人们的水果和蔬菜摄入量。之后,研究人员给每位研究对象打分,分值范围为0分到4分,每一种健康习惯得1分。研究对象的年龄在45岁至79岁之间。在综合考虑年龄及其它可能影响寿命的因素后,研究人员得出结论:得分为0分的研究对象死亡的风险为其他人的四倍,这些人尤其容易死于心血管疾病。此外,健康得分为0分的研究对象的死亡风险与比他们大14岁、健康得分为4分的人相同。研究人员对研究对象死亡情况的调查一直持续到2006年。研究发现,在四种健康习惯中,戒烟最有益于健康,戒烟后的健康状况能改善80%。其次是吃水果和蔬菜。剑桥大学及医学研究学会的Kay-Tee Khaw及其同事们称,适度饮酒和锻炼身体带来的益处相同。研究报告中提到:“基于这一研究结果,公共卫生部门现在应该可以更好地鼓励人们改变不良的生活习惯,从而改善中老年人的身体健康。” /200803/32754

A private British college is starting compulsory etiquette classes for 13- to 14-year-olds to sharpen up their comportment in a world of ill-mannered informality, it was reported on Wednesday.Brighton College on the southern English coast will drill pupils on how to iron a shirt properly, dance the waltz, when to take off a jacket or go to the toilet, when to avoid talking at the dinner table and other finer points of etiquette.Headmaster Richard Cairns decided it was time his pupils were taught a few lessons in good manners after learning that employers were dismayed by the numbers of undergraduates who were not equipped for the business world."In the past, they would have learned all of this at home," a spokesman for the fee-paying independent school said.Each Thursday, pupils will be invited to dine at Cairns' house, where they will be taught how to deal with food they do not like, how to use the right cutlery and how to talk to fellow guests, among other tips."Each student will receive a formal invitation to which he will have to respond in a written formal manner and not by email, text message or phone," the spokesman said. 不拘礼节是现代社会的一大弊病。据本周三消息,英国一家私立学校将对十三四岁的学生开设“礼仪”必修课,以改善他们的行为举止。位于英格兰南部沿海的布莱顿学院将对学生们进行各种礼仪培训,其中包括怎样熨衬衫、跳华尔兹、何时脱外套、何时去洗手间、在餐桌上何时不能说话等一些礼仪细节。目前,一些公司老板认为很多大学毕业生缺乏应有的礼节知识。布莱顿学院的校长理查德#8226;凯恩斯得知这一情况后,决定在低年级学生中开设礼仪课程。该私立学校的一名发言人说:“过去,都是家长教给孩子们这些东西。”每周四,学生们将应邀去凯恩斯校长家进餐,在那里,学生们将学到一系列餐桌礼仪,比如,遇到不喜欢吃的东西怎样应付、如何正确使用餐具以及怎样与其他客人交谈等。这位发言人说:“每名学生都会收到一封正式邀请函,而他们必须以正式的书面形式答复,不得发电子邮件、发短信或打电话。” /200803/29466

  • 郴州东方专科医院男性专科
  • 宜章县人民中妇幼保健医院看男科好吗赶集报
  • 桂东县男科预约中医咨询
  • 郴州市中医院男科大夫
  • 郴州治早泄哪最好365新闻
  • 郴州第一人民医院看男科怎么样搜医活动郴州治疗梅毒哪家最有名
  • 新华优惠郴州东方医院挂号预约
  • 快问典范郴州男科医院不孕不育主任预约泡泡中文
  • 郴州市人民医院北院男科
  • 郴州桂阳县治疗阳痿多少钱飞度知识
  • 郴州东方泌尿专科阳痿早泄价格飞热点北湖区医院男科
  • 郴州安仁县人民医院妇幼保健男科医生
  • 同城专家郴州东方男科上班时间
  • 郴州哪家医院可以检查精子
  • 快乐面诊北湖区治疗包皮包茎哪家医院最好大河分享
  • 服务活动郴州医院地址
  • 郴州那家医院男科好医苑卫生郴州治疗前列腺好的医院
  • 天涯对话郴州湘南学院附属医院治疗睾丸炎多少钱问医社区
  • 郴州市人民医院男科专家放心分享
  • 郴州人民医院泌尿星期五谁值班
  • 郴州男科生殖科
  • 美网郴州男科医院
  • 华龙报郴州安仁县割包皮哪家医院最好
  • 资兴市市立医院男科电话排名网
  • 郴州市第一人民医院南院包皮手术怎么样
  • 郴州苏仙区人民医院妇幼保健泌尿系统在线咨询
  • 郴州东方泌尿专科前列腺炎多少钱
  • 郴州治疗阳痿多少钱39助手
  • 挂号新闻郴州市包皮太长手术费
  • 湖南省郴州男科大夫
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐