郴州东方医院等级最新面诊

来源:搜狐娱乐
原标题: 郴州东方医院等级搜医网
My roommate, Jim, invited me over to his house a family meal. Irsquo;m an only child, so Irsquo;m not used to a big family dinner. I felt like a fish out of water.我的室友吉姆邀请我去参加他们的家庭聚餐我还只是个孩子,还不习惯这种大家庭式的聚餐我觉得自己好似鱼儿像离开了水一样浑身不自在Jimrsquo;s mother: Sit down, everybody. Dinnerrsquo;s y.吉姆的妈妈:大家都坐好,晚饭开始了Phil: Thank you having me over, Mrs. Moreno.菲尔:莫雷诺夫人,谢谢你邀我吃饭Jimrsquo;s mother: Donrsquo;t mention it. Just sit down and eat. Jim, pass the potatoes, and Dana, donrsquo;t hog the peas. Hand them both to Phil.吉姆的妈妈:不客气快坐下吃饭吉姆,把土豆传一下还有戴安娜,别霸占着豌豆把它们传给菲尔Phil: Thank you, Mrs. Moreno, but Irsquo;ve aly taken a helping of each dish.菲尔:谢谢你,莫雷诺夫人每道菜我都取了一点Jimrsquo;s mother: Then you need to have seconds. Yoursquo;re too skinny. Eat up!吉姆的妈妈:吃完这一份,你还有第二份呢你太瘦了把这些都吃完Phil: This food is really good, but I donrsquo;t think I have the appetite more. My plate is aly overloaded.菲尔:这些菜真好吃但我真吃不动了我的盘子盛得太满了Jimrsquo;s mother: All right, no more potatoes or peas, but you need more ham. Laura, serve Phil some more ham, and Jason, round up some more rolls.吉姆的妈妈:好吧那就别吃土豆或豌豆了,但你要多吃点火腿劳拉,多给菲尔一些火腿贾森,再给菲尔一些面包卷Phil: No, no, please. I really couldnrsquo;t eat more than whatrsquo;s aly on my plate.菲尔:不用了,不用了,真的不用了等我把盘子里的吃完,就真地吃不动了Jimrsquo;s mother: Donrsquo;t be ridiculous. I know yoursquo;re saving room dessert. Therersquo;s an apple pie, a strawberry shortcake, a cheesecake, and some ice cream.吉姆的母亲:别瞎说我知道你是留着肚子等着吃甜点呢这还有苹果派、草莓酥饼、芝士蛋糕和冰淇淋I now know why Jim only comes home meals every once in a while. Eating like this more than once a week would give anybody a coronary!我现在终于知道为什么吉姆只是偶尔才回家吃饭了像这样的吃法,任凭是谁,一个星期超过一次,他的冠状动脉也很会吃出毛病来的! 39Two weeks ago while at a soccer match in Houston, the woman beside me said she was in London last year and ;the Olympics will be a mess;, or at least that was a polite paraphrase. It had been clear from my pink freckled skin and my lack of enthusiasm using the word ;awesome; that I was from elsewhere. Asking me if I was a Brit, the woman then shared her expectation of the British ability to deliver . I muttered quietly, and it has to be said not with great confidence, that it will be good. I wish that I had been beside my American friend watching television on Friday. With virtually the whole nation, I was amazed, amused and filled with awe at British creativity and achievement. My own whingeing about tickets and our failings as a nation were simply superseded by the delight of history, spectacle and a parachuting monarch. I was proud to be British. Yet pride can be a difficult thing.早上好两周前,在休斯敦的一场足球赛上,我旁边一位女士说,她去年到过伦敦,“伦敦奥运会将是一塌糊涂”,或者可以这样委婉地解释从我长有雀斑的粉色肤色和很少用“酷毙了”这个词,可以明确判断我非英国人那女士问了我是否是英国人,然后和我分享了她对英国递送能力的期许我喃喃自语,这不得不说缺少强大信心,但是会好的我真希望周五那天,和我的美国朋友一起看的电视事实上,我对英国整个民族的创造力和成就,感到惊奇、愉悦和敬畏我对无门票的牢骚和对失败国家的抱怨,立刻被厚重的历史、精绝伦的表演和跳伞女王带来的愉悦代替我身为英国人,很骄傲然而骄傲会是个艰难事The early church theologian, St Augustine, said that it was ;pride that changed angels into devils. It is humility that makes men as angels;. Certain types of pride can lead to unhealthy nationalistic fervor, arrogance and even aggression. But pride is a complex thing, often expressing itself differently in different cultures and genders. Jane Austin famously distinguished between pride and vanity, suggesting, ;Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity, to what we would have others think of us;. It seems to me that pride is healthy if woven with modesty, self deprecating humour and an honesty that sometimes we dont get it right. Perhaps most importantly it is the attitude that does not grasp selfishly at power and status but shares its gifts with all.早期的基督教神学家奥古斯丁曾说过,“骄傲使天使堕落为恶魔,谦虚使凡人成为天使”某些骄傲会引起危险的民族主义狂热、傲慢自大、甚至挑衅攻击然而骄傲很复杂,不同的文化,不同的性别对其表述不一简#86;奥斯汀对骄傲和虚荣有过极好地区分,她说,”骄傲更多的是我们对自己的评价;虚荣,则是期望别人对自己的评价“在我看来,如果骄傲和谦虚、自嘲、诚实并存,那么骄傲是可取的,但有时我们很难做到也许最重要的是态度,有那种无私放弃权利和地位,与众人分享自己天赋的态度At the heart of the opening ceremony, pride was earthed by the message that this is everyone, symbolised supremely by the stepping aside of the great Olympians to allow young people to light the flame. This comes not from vanity but confidence. mer President Jimmy Carter picked up on this confidence when he commented, ;A strong nation, like a strong person, can afd to be gentle, firm, thoughtful, and restrained. It can afd to extend a helping hand to others. It a weak nation, like a weak person, that must behave with bluster and boasting and rashness and other signs of insecurity.; So in all that is to come I want to take pride in my nation, my family, others and even myself in a way that names and celebrates that which is good, while still refusing to use the word awesome.在开幕式间,骄傲被这一切属于大家这一信息掩埋,年轻人取代伟大的奥运会选手点亮奥运圣火,便是最高的象征这不是虚荣,而是自信美国前总统吉米#86;卡特这一现象时,他重拾这种信心,他说,”一个强大的国家,犹如一个强大的人,能温文尔雅、坚定不移、深思熟虑、自我克制和乐于助人一个软弱的国家,犹如一个软弱的人,必须咆哮怒嚎、自我吹嘘、轻率鲁莽和做些其它显示出不安的事情”,我对自己国家感到骄傲,对自己家庭感到骄傲,对他人感到骄傲,甚至对自己命名和庆祝美好事物的方式感到骄傲,尽管仍旧拒绝使用“酷毙了”这个词 09

Stacey: I have a date with George this Saturday. I cant wait!史黛丝:这个星期六我与乔治有个约会我都等不及了!Brad: Have a good time, but you know what the word on the street is about George, dont you?布莱德:尽情地玩吧,但你听过街上人们对乔治的评价,不是吗?Stacey: What?史黛丝:什么?Brad: He not the marrying kind.布莱德:他不是合适的结婚对象Stacey: Oh, he just hasnt met the right girl yet. When he does, hell be y to settle down.史黛丝:啊,他只是还没有遇到对的女孩罢了只要遇到了,他就会安定下来Brad: I dont think so. Women who have gone out with him have told me that he up front with them: he has no intention of tying the knot—ever.布莱德:我不这么认为跟他约会过的女孩曾告诉我,乔治在她们面前坦率地表示他没有结婚的打算,永远不会Stacey: Do you think he a commitment phobe?史黛丝:你认为他害怕承诺?Brad: I have no idea. I just know that he likes to play the field and anyone who dates him should not try to rem him.布莱德:我不清楚我只知道他很花心,任何与他交往的人都不要试图改变他Stacey: I wouldnt try to rem him. I think hell just fall head over heels in love with me and hell put his philandering ways behind him.史黛丝:我不会试图改变他我觉得他会死心塌地地爱我,丢掉打情骂俏的坏毛病Brad: Dont count on it.布莱德:别指望会这样Stacey: Im convinced of it.史黛丝:我确信Brad: Im always surprised by the degree to which women can delude themselves when it comes to love!布莱德:虽然恋爱中的女人总是很愚蠢,但你愚蠢的程度还是令我吃惊原文译文属!

We walked down the path to the well-house, attracted by the fragrance of the honeysucklewith which it was covered. Some one was drawing water and my teacher placed my hand underthe spout. As the cool stream gushed over one hand she spelled into the other the wordwater, first slowly, then rapidly. I stood still, my whole attention fixed upon the motions of herfingers. Suddenly I felt a misty consciousness as of something gotten-a thrill of returningthought; and somehow the mystery of language was revealed to me. I knew then that;w-a-t-e-r; meant the wonderful cool something that was flowing over my hand. That livingword awakened my soul, gave it light, hope, joy, set it free! There were barriers still, it is true,but barriers that could in time be swept away.我们走在通往大房子的路上,金银花的芬芳令人心旷神怡有人开始压水,我的老师则把我的手放在了水管边上当一股清冽的水流喷涌到我的一只手上时,她就在我的另一只手上拼写“water”这个词,起初是慢慢地,后来变得飞快蓦然间,我感觉到一种被遗忘了的朦胧意识—或者说,一种沉睡意识的回归和觉醒;神秘的语言世界展现在我面前于是我知道了“water”的意思是奇妙而凉爽的东西从我的手上流过这个具有生命力的词语唤醒了我的灵魂,它带给了我光明、希望、欢乐,将我置于一个无限自由的空间!虽然感官的藩篱依然存在,但是藩篱必将会被及时地清理干净 333;Hello my love, I know it been a year since Ive been gone, I hope it hasnt been too hard you to overcome.;;亲爱的,我知道我离开你已经一年了,我希望你所度过的这段日子不是太难;;I know it must be lonely, and the pain is very real.;我知道你肯定很孤独,而且这种痛苦是如此的真切 if it was the other way, I know how I would feel.因为如果这样的事发生在我身上,我知道我会有怎样的感受The love we shared made everything so beautiful in life.我们分享的爱让生命中的每件事都是那么的美好,I loved you more than words can say, you were the perfect wife. ;我对你的爱无法用言语表达,你是最完美的妻子;;You were my friend and lover, you fulfilled my every need.;你是我的朋友和爱人,你总能满足我的每一个需求I know it only been a year, but please try not to grieve.我知道才过了一年,但是请你尽可能不要悲伤I want you to be happy, even when you shed your tears.我希望你快乐,即使流着泪That is why the roses will be sent to you years. ;这就是为什么在今后的岁月里每年都会送玫瑰给你;;When you get these roses, think of all the happiness that we had together, and how both of us were blessed.;当你收到这些花时,请想想我们一起度过的所有的幸福时光,我们是怎样受到祝福的I have always loved you and I know I always will.我一直爱着你,我知道我将永远爱着But, my love, you must go on, you have some living still. ;但是,亲爱的,你必须继续生活下去,你还有好多日子要过;Please...try to find happiness, while living out your days.;请你……在你的生活中努力去寻找欢乐,I know it is not easy, but I hope you find some ways.我知道并不容易,但我希望你能找到一些方式The roses will come every year, and they will only stop when your door not answered, when the florist stops to knock. ;玫瑰每年都会送来,而且,只有当你不再应门时,只有当花店店主停止敲门时,它们才不会再来;;He will come five times that day, in case you have gone out.;这一天,以防你出门不在,他会来5次But after his last visit, he will know without a doubt.你是否还在,他最后一次拜访就会明了To take the roses to the place, where Ive instructed him, and place the rose where we are, together once again. ;他会将花送到我指定的地方,并将玫瑰放在我们再次相聚的地方;更多美文请关注-微信公众号良声英语 微:@里昂之声 686

Justin: Hello.贾斯汀:您好Rachel: Hi, Justin. Itrsquo;s Rachel from McQ Corp.瑞秋:您好,贾斯汀我是MCQ公司的瑞秋Justin: Oh hi, Rachel. Did you get our bid the job?贾斯汀:噢,您好,瑞秋你有没有收到我们对那个项目的投标?Rachel: Yes, we did. We like your proposal, but we still need to come to terms on the price.瑞秋:是的,我们收到了我们很喜欢您的建议,但我们仍需要在价格方面再商量一下Justin: Wersquo;ve aly given you our rock-bottom price because we want to get this job, but we always try to be flexible.贾斯汀:因为我们真心希望获得那个项目,所以那已是我们的底价了我们应学会灵活Rachel: Good. Could you do better on what yoursquo;ve ed us labor? The price seemed a little high.瑞秋:好吧你给我们的劳动力报价可以再优惠一点吗?我们觉得价格似乎有点高Justin: We might be able to trim a little off of that. How about if we discount that by percent?贾斯汀:我们也许可以再降低一点再给您打折%,怎么样?Rachel: Thatrsquo;s an attractive offer, but we were hoping percent.瑞秋:这个报价很有吸引力但我们希望打折%Justin: Yoursquo;re driving a hard bargain. We have certain fixed costs, you know.贾斯汀:您真固执我们有一定的固定成本,这您是知道的Rachel: I do and thatrsquo;s why Irsquo;m only asking about labor costs. Can you meet me halfway at percent?瑞秋:我知道所以我才只问您劳动力成本的问题我们各让一步,%怎么样?Justin: I think that might be doable, if thatrsquo;s the only stumbling block to us getting the job.贾斯汀:嗯,如果这一问题是我们获得该项目唯一的绊脚石的活,我觉得这个价格还是可行的Rachel: I canrsquo;t make any promises, but Irsquo;ll do my best.瑞秋:我无法做出任何承诺,但我会尽我所能使我们达成合作Justin: Thatrsquo;s all I can ask. Irsquo;ll send you over a revised bid.贾斯汀:我寄望于此稍后,我会发给您我们修改后的标书Rachel: Great. I hope to have good news you next week.瑞秋:很好我希望下周有好消息通知您 657What is the definition of”happiness?¨Is it material wealth filled with fancy cars,a dream house,exteravagant furs and jewelry? Or is happiness simply having a roof over your head?“幸福”是什么?幸福是拥有豪华的汽车、梦想的居室、名贵的裘皮和珠宝等物质上的富足嘛?或者,幸福其实很简单一一有遮风避雨的住所Food inthefridge?Having a child? A pet?A swimming pooI?A designer Gucci bag? Parents? Grandchildren? Love? Money? The perfct job?Winning the Lottery?冰箱里有食物,有孩子、宠物、游泳池、Gucci的包,有父母、子孙、有爱情、金钱和理想的工作,票了呢?According to the American Heritage Dictionary,”happiness”is derived from the Middle English word hap-meaning¨Luck.¨在《美国传统字典中,幸福是从中古英语“Hap”一词演变而来,“Hap”意为“好运”But does happiness really have anything to do with”luck?¨Based on this description,one could assume that if you avoide*水astal traffic accident but got fired by coming late to work,you would be fdled with¨happiness?¨幸福真的与“好运”有关联吗?基于此,想想看,如果你在一场必死无疑的交通事故中幸免于难,却迟到,导致被老板炒鱿鱼对此,我们应该感到“幸福”吗?这是好运吗?还是要看个人如何看待这个问题呢?Is it luck or what you make of it?Maybe,”happiness”is exactly defined by its indirect aliashappiness-perhaps,happiness is in fact defined by the tune thatwe permit to happen.或许确切地说,幸福的定义应当直接从它的词源来看一一事实上,幸祖或许就是命中注定要发生的事情Do you recall a time-let say when you were about 5 years old-what defined happiness back then? Was it getting a puppy Christmas?依能回忆起你5岁时对幸福的理解吗?那时,幸福是从圣诞树上摘下的一只小吗?Or maybe,you were a child of divorce;and all you wanted was Mom and Dad to get back together again?Then as you got older,you were hoping that someone would ask you to the prom that wouldve made your day,maybe your life the moment.或者爸爸妈妈离婚了,你唯一的愿望就是他们能和好如初,重新生活在一起?当你渐渐长大,你希望有人会邀请你参加舞会,希望所有的日子都凝固在那一天,那一刻During college,good grades made you happy,but it was short-lived.Becaust in the real world,you had to look a job,and competition was stark.lt an employer world you thought.But then, you got the perfect job-now you could be happy-or could you?上大学期间,考试得了高分让你无比开心,但这种幸福感毕竟是短暂的因为在现实中,你得找一份工作,而社会竞争也相当激烈于是,你就会想,这是一个雇主的世界随后,你找到了一份理想的工作一一现在的你很开心,是吗?Life requires more than just what we want. Inevitably,one must understand to truly find¨happiness,¨he must make his own happiness ¨happen¨.坐活向我们索要的远比我们想要的多一个人必须明白,要想真正找到幸福,他就必须让自己幸福.Sounds a bit redundant,but truthfully,there is no set guidelines that will bring one happiness.There is no¨magic wand¨we can wave to bring joy into our lives.Human nature thrives on the thrill of the chase.We dream and we hope the next big brea-it is the grand adventure of licing.可能听起来有些多余,但确是如此一一生活中,没有能代来幸福的现成的指南,也没有挥一挥就能带来欢乐的魔棒人性在追求幸福的刺激中不断升级、完善我们梦想着,期望着下一个大的转变一一这就是生活中的大冒险了We are hopeless creatures of comt.We like having and accumulating things.Whether one admits to it or not,to a certain degree,we all try to keep up with¨the Jones¨.我们是无助的享乐者,喜欢拥有和积攒东西不论人们承认与否,一定程度上,我们都在相互攀比We work so we can pay our rents,mortgages, credit card debts,school loans,car payments_the list goes on and on.And at some point,we realize,that aside from having most of what we want,we still aremt happy.我们之所以工作,是因为要付房租,偿还抵押贷款,还清信用卡透费用,偿付助学贷款,买车,等等此类费用接连而至,让我们应接不暇于是,我们会突然意识到,尽管拥有了想要的一切,我们仍然不幸福Now since weve learned to adapt to new standards which weve created ourselves,we find that we have less time,less patience,less sleep,which equates to more stress,more worry and more aggravation.So,is happiness honestly juest comprised of;things;?自从适应了自己定下的新生活标准,我们的时间短了,耐性没了,睡眠少了,但压力大了,焦虑多了,脾气也暴躁了鉴于此,幸福真的是由“物质”组成的吗?Sometimes,we virtually e our lives not only basic necessities,but excesslve items and servlces as well.事实上,有时,我们不仅用生命交换生活必需品,还用生命交换多余的物质享受和务We become so obsessed with finding happiness,that we lose sight of the fact that happiness is within-always.我们这般沉迷于追求幸福,却忽略了一个事实一一幸福一直就在我们心中Certainly youve heard of individuals trying to find themselves,or rediscover themselves.当然,你一定听过这样的事,即有些人一直都在苦苦“找寻自我”或“重新发现自我”The reason they are attempting these innovantive approaches is because they are seeking inner happiness.But the point has been missedHappiness is aly there.他们创新尝试的理由只不过是想找寻心灵深处的幸福但他们忽略了一点,即幸福从头至尾到在心中Disappointments and reagedies in life will come and go,but happiness never leaves you.矢望和悲伤在生命中交替轮回,但幸福从不会舍你而去The human capacity to be resilient to reials is unfathomable.We can lose our jobs,but be grateful our spouses.We can lose our homes to nature,but be thankful to alive.人类对困难的适应能力无可限量我们可以失去工作,但会为拥有爱人而感恩不己;我们可以流离失所,但会为活着而心存感激Happiness is a perception of each indivduaI.We are instincively compelled to find fault in our lives.幸福是个人的一种感知我们本能地受限于外界,找寻着生活的瑕疵By human nature,we begin our ;fault-find-ing;mission the moment were capable of free-thinking.lt is then,that we lose sense of self-worth and the bigger picture of vitality altogether.出于人的天性,我们从有能力自由思考的那刻起,就开始对生活吹毛求疵也就在那时,我们失去了对自我价值的认知.Stuck in the patterns of the happiness paradox,we simply cannot find where our happiness has gone.也失去了生命的活力,陷于幸福的矛盾中,找不到幸福的方向It not a matter of bargaining,it not an issue of money or fame-instead,happiness is what you resolve to accept.幸福是你决定去接受的东西,没有任何商量的余地,它于金钱或名誉毫无瓜葛lf we live through optimis-tic hope;if we dare to dream;if we empower ourselves to fully live;then we have regained our sense of happiness,There is no in berween.There is no other replacement.We only have one physical life to live-we have no choice but to make the most ofit,只要我们活在乐观希望之中,敢于大胆梦想,活得简单纯粹,那么,我们就会重新拥有幸福的感觉那种感觉并非悬于幸于不幸之间的真空地带,也无任何替代品我们只能活一次一一除了好好活着,我们别无选择 5797I was nine when my father first sent me flowers. 我九岁那年,父亲第一次送花给我I had been taking tap-dancing lessons six months, and the school was giving its yearly recital.当时,我加入学校踢踏舞班才六个月,正逢学校举办一年一度的演出As an excited member of the beginners’ chorus line, I was aware of my lowly status. 我只能加入新学员合唱队,却依然兴致勃勃,不过我清楚自己只是个不起眼的小角色So it was a surprise to have my name called out at the end of the show along with the lead dancers and to find my arms full of long-stemmed red roses. 令人惊喜的是,演出一结束,我竟被叫到前台,双手捧着一束枝繁叶茂的红玫瑰与主舞的演员站在一起I can still feel myself standing on that stage, blushing furiously and gazing over the footlights to see my father’s grin as he applauded loudly. 我至今还感到自己像是站在舞台上,双颊绯红,我越过绚丽的脚灯光线向下张望,看见父亲的笑脸Those roses were the first in a series of large bouquets that accompanied all the milestones in my life. 他一面使劲地鼓掌,一面快活地笑着 这束鲜花是第一束,往后,每逢我人生的一个里程碑,父亲都要送我一大束鲜花They brought a sense of embarrassment. 可我的心情总是有些矛盾I enjoyed them, but was flustered by the extravagance. 既高兴,又有些尴尬我喜爱鲜花,可又为这种奢侈而不安Not my father. 父亲却从不会觉得不安He did everything in a big way. 他做什么事都特别大方If you sent him to the bakery a cake, he came back with three. 如果你让他去面包房买一块蛋糕,他一定会买回来三块Once, when Mother told him I needed a new party dress, he brought home a dozen. 一次,母亲对他说我需要一件新的派对礼,他竟买回来一打His behavior often left us without funds other more important things.他的做法总是让我们没有钱再去添置其他更需要的东西After the dress incident, there was no money the winter coat I really needed or the new ice skates I wanted.那次礼事件后,家里就再也没钱去买我真正急需的冬大衣,或者我一直向往的新溜冰鞋 Sometimes I would be angry with him, but not long. 有时我会为这些事跟父亲赌气,但时间都不会长Inevitably he would buy me something to make up with me. 他照例会买些礼物与我和好The gift was so apparently an offering of love he could not verbalize that I would throw my arms around him and kiss him—an act that undoubtedly perpetuated his behavior. 这些礼物如此真切地传达着他不善用言辞表达的爱,这时,我便会搂住他,亲吻他,这亲昵的行为,无疑会使他再度大方Then came my th birthday. 之后迎来了我岁生日It was not a happy occasion. 可这并不是个快乐的时刻I was fat and had no boyfriend. 我长得很胖,还没有男朋友And my well-meaning parents furthered my misery by giving me a party. 好心的父母为我准备了生日晚会,可这更让我觉得痛苦As I entered the dining room, there on the table next to my cake was a huge bouquet of flowers, bigger than any bee. 我走进餐厅,看见餐桌上生日蛋糕旁边,摆着很大一束鲜花,比以往的任何一束都要大I wanted to hide. 我真想躲起来Now everyone would think my father had sent flowers because I had no boyfriend to do it. 现在谁都会以为我没有男朋友送花,只好由父亲来送了Sweet , and I felt like crying. 岁该是最美好的,而我却只想哭I probably would have, but my best friend, Phyllis, whispered, “Boy, you’re lucky to have a father like that.” 或许当时我的确哭了,但我最好的朋友,菲利斯,在我耳边小声说:“嘿,孩子,你有这样的父亲可真幸运”As the years passed, other occasion—birthdays, recitals, awards, graduations were marked with Dad’s flowers. 随着光阴的流逝,许多特别的日子——生日、演出、获奖、毕业——都会伴有父亲的鲜花My emotions continued to seesaw between pleasure and embarrassment.” 我的心情也依然在快乐与尴尬之间徘徊不定 When I graduated from college, though, my days of ambivalence were over. 可我从大学毕业时,那种矛盾的心情消失了I was embarking on a new career and was engaged to be married. 我开始了新的事业,也订了婚Dad’s flowers symbolized his pride, and my triumph. 父亲的鲜花代表了他的骄傲和我的胜利They evoked only great pleasure. 它们带来的只有极大的喜悦Now there were bright-orange mums Thanksgiving and a huge pink poinsettia at Christmas. 后来,每逢感恩节,我们都会收到父亲的一捧黄灿灿的菊花;圣诞节会有一大束粉红的一品红White lilies at Easter, and velvety red roses birthdays. 复活节是洁白的百合花;生日里会有天鹅绒般的红玫瑰Seasonal flowers in mixed bouquets celebrated the births of my children and the move to our first house. 孩子出世或逢乔迁之喜,父亲会送来那个季节里盛开的许多种鲜花混合扎成的花束 As my tunes grew, my father’s waned, but his gifts of flowers continued until he died of a heart attack a few months bee his 70th birthday. 随着我不断功成名就,父亲日渐衰老,但他依然坚持给我送花,直到他70岁生日的前几个月,因心脏病发作而猝然逝去Without embarrassment, I covered his coffin with the largest, reddest roses I could find. 我在他的棺木上铺满了我所能寻得的最大的红玫瑰,而且,没有一丝窘迫Often in the dozen years since, I felt an urge to go out and buy a big bouquet to fill the living room, but I never did. 在以后的十几年里,我常常有一股冲动,想去买一大束鲜花装点起居室,可我始终没去I knew it would not be the same. 我知道,即便买来,花已不是从前的花了Then one birthday, the doorbell rang. 后来我生日的一天,我听见门铃响了I was feeling blue because I was alone.那天,我本来很沮丧,因为只有我待在家中My husband was playing golf, and my two daughters were away. 丈夫打高尔夫球去了,两个女儿出远门了My -year-old son, Matt, had run out earlier with a “see you later”, never mentioning my birthday. 岁的儿子马特也走得格外早,只道了声“再见”,只字未提我的生日So I was surprised to see his large frame at the door. 所以我开门看见马特胖胖的身体站在门边时,有几分惊讶“got my key.” he said, shrugging. “got your birthday too. Well, I hope you like flowers, Mum.” “忘带钥匙了,”他耸耸肩,说道,“也忘了今天是你生日嗯,我希望你喜欢这些鲜花,妈妈”He pulled a bunch of daisies from behind his back. 说着,他从身后抽出一束雏菊 “Oh, Matt,” I cried, hugging him hard, “I love flowers!”“哦,马特,”我大叫一声,紧紧搂住他,“我爱鲜花!”

The stillness of the morning is impressive.早晨的寂静真令人难忘The floor creaks under our feet as we move toward the window to look abroad through some clear space over the fields, we see the roofs stand under their snow burden.我们踏着吱吱作响的地板来到窗□前,站在一块没有结冰的地方,眺望田野风景From the eaves and fences hang stalactites of snow, and in the yard stand stalagmites covering some concealed core.屋顶被皑皑白雪覆盖着,雪冻成的冰条挂在屋檐下和栅栏上;院子里的雪柱像竹笋一样立着,雪柱里有没有藏着什么东西,就无从知晓了The trees and shrubs rear white arms to the sky on every side;树木和灌木向四面八方伸展着它们白色的枝干;and where were walls and fences, we see fantastic ms stretching in frolic gambols across the dusky landscape, as if Nature had strewn her fresh designs over the fields by night as models man’s art.原来是墙壁和篱笆的地方,形态更加奇妙, 在昏暗的大地上,它们向左右延伸,似乎在跳跃,仿佛一夜的工夫,大自然就重新设计了一幅田野美境,供人类的艺术家来临摹Silently we unlatch the door, letting the drift fall in, and step abroad to face the cutting air.我们静静地拔去了门闩,让飞雪飘进屋里;走出屋外,寒风如刀割般迎面扑来Aly the stars have lost some of their sparkle,and a dull, leaden mist skirts the horizon.星星有点黯淡无光,地平线上笼罩了一层深色沉重的薄雾A lurid brazen light in the east proclaims the approach of day, while the western landscape is dim and spectral still,and clothed in a somber Tartarean light, like the shadowy realms.东方露出一点耀眼的古铜色光,预示着天就要亮了;可是西边的景物,还是很模糊,一片昏暗,无声无响,似乎是笼罩着地狱之光,鬼影扑现着,好像是非人间They are infernal sounds only that you hear—the crowing of cocks, the barking of dogs, the chopping of wood, the lowing of kine, all seem to come from Pluto,s barnyard and beyond the Styx-not any melancholy they suggest, but their twilight bustle is too solemn and mysterious earth.耳边的声音也有点阴气森森—鸡鸣犬吠,木柴断裂的声音,牛群低沉的叫声—这一切好像来自阴阳河彼岸冥王星的农场;倒不是这些声音本身特别凄凉,只是天还没有亮,所以听起来很肃穆很神秘,不像是来自于人间The recent tracks of the fox or otter,in the yard,remind us that each hour of the night is crowded with events,and the primeval nature is still working and making tracks in the snow.院子里,雪地上,狐狸和 水獭所留下的印迹清晰可见,这些提醒我们:即使是在冬夜最寂静的时候,自然界里的生物也在时时刻刻活动着,并且在雪地里留下足迹 389原创朗读:MrPan The entire crowd stopped dead silent.人群一片寂静I swear you couldnt hear anything but the rain.我发誓,除了雨声,你什么都听不到We all stood silently. No one came or left in the next few minutes.我们都静静地站着接下来的几分钟没有一个人走动The mother paused and thought a moment about what she would say.母亲停了一下,想着应该说些什么Now some would laugh it off and scold her being silly. 有人也许会对此一笑了之,或者责备这孩子的不懂事,Some might even ignore what was said.有人甚至不把她的话放在心上But this was a moment of affirmation in a young child life.但这却是一个小孩子一生中需要被肯定的时候A time when innocent trust can be nurtured so that it will bloom into faith.若受到鼓舞,此时孩子单纯的信任就会发展成为坚定的信念Honey, you are absolutely right. Let run through the rain. 亲爱的,你说得对,我们跑过去吧If God let us get wet, well maybe we just need washing.如果淋湿了,那也许是因为我们的确需要冲洗一下了The mother said. Then off they ran.母亲这样说道然后她们就冲出去了We all stood watching, smiling and laughing as they darted past the cars and yes, through the puddles.我们站在那里,笑着看她们飞快地跑过停着的汽车They held their shopping bags over their heads just in case.她们把购物袋高举过头想挡挡雨They got soaked. 她们湿透了But they were followed by a few who screamed and laughed like children all the way to their cars.但好几个人像孩子般尖叫着,大笑着,也跟着冲了出去,奔向自己的车子And yes, I did. I ran. I got wet. I needed washing.当然,我也这样做了,跑了出去,淋湿了我也需要接受洗礼Circumstances or people can take away your material possessions, 环境或其他人可以夺去你的物质财富,they can take away your money, and they can take away your health.抢走你的金钱,带走你的健康But no one can ever take away your precious memories.但没有人可以带走你珍贵的回忆So, dont get to make time and take the opporties to make memories every day!,记得要抓紧时间,抓住机会每天都给自己留下一些回忆吧!To everything there is a season and a time to every purpose under heaven.世间万物皆有自己的季节,做任何事情也有一个恰当的时机I hope you still take the time to run through the rain.我希望你有机会在雨中狂奔一回更多美文内容,请关注微信公众号:pansvoice本专辑原创朗读版权归潘之声所有 38

  • 快乐知识郴州临武县人民医院妇幼保健看泌尿科怎么样
  • 郴州男性尿道炎治疗费用
  • 周活动郴州市包皮包茎挂号报
  • 郴州宜章县人民医院妇幼保健治疗早泄多少钱爱问资讯
  • 郴州治疗前列腺炎医院哪家最好新华诊疗郴州人民医院电话预约号码多少
  • 最新大全郴州做敏感神经阻断术多少钱
  • 郴州湘南学院附属医院泌尿系统在线咨询
  • 爱问常识郴州最大的医院好时讯
  • 郴州第四人民医院看男科怎么样百姓指南
  • 永兴县有治疗前列腺炎吗
  • 郴州那家医院做包皮手术是最好的久久信息郴州市人民医院看男科好吗
  • 郴州中医男科医院割包皮手术价格医苑常识
  • QQ分类临武县男科最好的医院
  • 湖南省郴州治疗尿道炎多少钱
  • 郴州哪家医院治疗性功能障碍比较好丽门户
  • 桂阳县治疗阳痿哪家医院最好京东时讯郴州东方男科医院治疗龟头炎多少钱
  • 健典范郴州哪个医院治疗尖锐湿疣最权威爱优惠
  • 郴州男科哪里比较正规中华爱问
  • 郴州东方医院包皮手术怎么样
  • 郴州包皮手术一般几小时度口碑
  • 365新闻湖南省郴州治疗阳痿哪家医院最好时空助手
  • 郴州临武县人民医院妇幼保健男科专家挂号
  • 健康热点郴州治不孕不育那家好妙手分享
  • 郴州宜章县人民医院妇幼保健包皮手术多少钱快问对话
  • 龙马互动郴州市妇幼保健院尿科健康大夫
  • 郴州市哪家医院治疗龟头炎
  • 郴州市中医院男科电话
  • 郴州治疗不孕的医院有哪些
  • 郴州哪家医院是正规治性病的
  • 郴州治早泄的男科医院美丽咨询
  • 相关阅读
  • 郴州治疗早泄医院百姓热点
  • 郴州那个男科医院
  • 妙手互动郴州桂东县人民医院妇幼保健治疗前列腺疾病多少钱
  • 郴州市治疗包皮包茎多少钱中医时讯
  • 湖南郴州治疗男性不育哪家医院最好
  • 湖南省郴州治疗睾丸炎多少钱求医时讯桂东县人民中妇幼保健医院龟头炎症
  • 郴州市第一医院男科电话
  • 放心典范郴州那有男科搜医乐园
  • 郴州妇幼保健院男科大夫
  • 郴州北湖区人民医院妇幼保健割包皮手术价格
  • (责任编辑:郝佳 UK047)