哈尔滨市第四人民医院医生咨询千龙报

明星资讯腾讯娱乐2019年10月18日 08:09:27
0评论
His tiny legs dangling from the seat of an ambulance, staring numbly and coated in dirt and blood, five-year-old Omran Daqneesh for a brief moment on August 17, 2016 reminded the world of its numbness to the tragedy ripping apart Syria’s ancient city of Aleppo — and a war that has shaken the Middle East and sent its shockwaves across the world.他的小细腿在救护车座椅边缘耷拉着,眼神呆滞地盯着前方,衣上沾满了尘土和鲜血——5岁的奥姆兰.达克尼什(Omran Daqneesh)在2016年8月17日的一个瞬间,让整个世界意识到了它对这场令叙利亚古城阿勒颇(Aleppo)离破碎的悲剧、以及这场撼动了整个中东并影响到世界各地的战争的麻木不仁。With the help of Russian warplanes, Bashar al-Assad’s forces have battered a rebel-held eastern bastion in Aleppo day and night, and are now close to recapturing it. 在俄罗斯战斗机的帮助下,巴沙尔.阿萨德(Bashar al-Assad)的军队不分昼夜地猛烈攻击阿勒颇东部一个由叛军控制的堡垒,如今即将夺回控制权。In one of those strikes, Omran was pulled out of the rubble alive. 在一次空袭中,奥姆兰从废墟中被救出。Eight others died, activists say, including his 10-year-old brother Ali.活动人士称,其他8人死亡,其中包括他10岁的哥哥阿里。To President Assad’s supporters, this is typical propaganda from an opposition losing the five-year war. 对叙利亚总统阿萨德的持者来说,这是即将输掉这场5年战争的反对派的典型宣传。Perhaps even staged, they say. 他们说,甚至可能是故意安排的。But the human toll of Aleppo is hard to deny. 但是,他们无法否认阿勒颇的伤亡人数。Hundreds were added to a death toll now likely higher than 300,000 across Syria.如今整个叙利亚的死亡人数很可能已经超过30万,阿勒颇又添上了数百人。Newspapers in Europe and the US sp the image of the small boy, injured and alone, and Omran became the face of a war the world is unable, or unwilling, to stop. 欧洲和美国的报纸纷纷登出了这个遍体鳞伤、形单影只的小男孩的照片,奥姆兰成了这场世界无法、或不愿阻止的战争的缩影。After tens of thousands of civilians managed to flee amid intense fighting this month, Omran’s whereabouts are currently unknown.本月,上万名平民在激烈的交火中逃离阿勒颇,而奥姆兰目前下落不明。 /201612/484516

Chinese wine-tasters have won a taste test in France, in what organisers call ;a thunderbolt in the wine world;.中国品酒师在法国举办的品酒大赛上摘得桂冠,大赛主办方称其“给葡萄酒界带来了一声惊雷”。They came first out of 21 teams by identifying details of six white wines and six red wines without seeing the bottle or label.通过盲品来识别出6款白葡萄酒和6款红葡萄酒的细节信息,中国队在21队伍中胜出,摘得桂冠。The French team came second and the US team came third, while former champions Spain slipped into 10th place and the UK only managed 11th.法国队和美国队分别获得第二名和第三名。去年的冠军西班牙队则下滑到第十名,英国位居第11名。The Chinese competitors put their success down to knowledge and luck. But they did say competition was fierce to get on the team.中国队表示,他们的获胜一半靠知识,另一半靠运气。不过他们表示竞争确实非常激烈。China#39;s wine industry has grown in recent years as the country has begun to devote an increasing amount of its land to vineyards.随着更多的土地被用作葡萄种植,中国的葡萄酒行业近年来发展迅速。Last year it had 799,000 hectares (1.97 million acres) of land dedicated to growing grapes, second only to Spain worldwide.中国去年共有79.9万公顷土地(约197万英亩)用来种植葡萄,这个面积仅次于世界第一的西班牙。The Chinese team that competed on Saturday at the Chateau du Galoupet, one of France#39;s biggest wine estates, included Liu Chunxia, Tze Chien Chen, Xi Chen, Xianchen Ma and coach Alexander Brice Leboucq.本次大赛于10月8日在法国的佳禄沛城堡举行,这里是法国最大的葡萄酒庄园之一。中国队由领队布里斯·勒布克带领四名选手参加,分别是刘春霞、陈子倩、陈希、马先辰。Their surprise win saw them perform best at identifying the 12 wines#39; countries of origin, grape varieties, vintages, producers and appellation (geographical areas).比赛需要猜出12款酒品的出产国、葡萄品种、年份、酒庄以及名称(产区)等信息,中国队表现最佳,出人意料的赢得了胜利。Organisers from the French specialist magazine La Revue du vin de France wrotethat the ;astounding Chinese team; were ;humble even in victory;.主办方法国葡萄酒杂志《La Revue du vin de France》写道,“令人吃惊”的中国团队,即使获胜仍然很谦逊。 /201610/471971

  

  People in southern Chinese cities are showing a growing enthusiasm for skiing equipment, with five southern cities listed among the top 10 purchasers of skiing-related products in China this year, according to statistics from Amazon China.我国南方城市的民众正对滑雪装备表现出日益浓厚的兴趣。亚马逊中国的数据显示,今年滑雪相关产品购买力前十位的国内城市中,南方城市占据半壁江山。The top 10 cities for purchases of skiing products are Beijing, Shenyang, Tianjin, Jinan, Shanghai, Chengdu, Wuhan, Nanjing, Guangzhou and Xi#39;an.这十大城市是北京、沈阳、天津、济南、上海、成都、武汉、南京、广州和西安。And despite the fact that it rarely snows in southern China, for the first time, five southern cities - Guangzhou, Nanjing, Wuhan, Chengdu and Shanghai - were ranked among the top 10 purchasers of skiing equipment, showing that interest in skiing products from consumers is heating up in that part of the country.虽然我国南方很少下雪,但广州、南京、武汉、成都、上海这5个南方城市却第一次入围十大滑雪用品消费城市,显示出南方消费者对滑雪用品的兴趣日益高涨。Winter sports have thrived in China since Beijing and Zhangjiakou secured the 2022 Winter Olympic bid.自北京和张家口成功申办2022年冬季奥运会以来,冬季运动在全国蓬勃发展。Following President Xi Jinping#39;s call to develop winter sports, Beijing set a target to involve 300 million people in skating and skiing sports in the runup to the Winter Olympics.按照习近平主席发展冬季运动的呼吁,北京市设定了一个目标,为备战冬奥会而带动三亿人参与冰雪运动。He Wenyi, executive director of the China Sports Research Center, said: ;The huge market potential of skiing sports indicates that ski resort operators can consider running the resorts all year round, and local manufacturers should consider increasing their supplies of high-end skiing equipment in the home market.;中国体育研究中心的执行董事何文义表示:“滑雪运动的巨大市场潜力表明,滑雪场经营者可以考虑全年经营度假村。而本地制造商则应该考虑在国内市场增加高端滑雪设备的供应。” /201701/487300。

  Adult Wrapping -The Japanese Therapy Craze That Recreates the Comforting Feeling of a Womb脑洞大开!岛国发明“仿子宫成人包裹术”!Otona Maki, or #39;adult wrapping#39;, is a Japanese therapeutic method of correcting posture and alleviating body stiffness by wrapping the human body in a large piece of cloth that emulates the comfortable feel of a mother#39;s womb.“仿子宫成人包裹术”是日本矫正体态、缓解全身僵硬的一种疗法。这种疗法需要把人裹进仿子宫环境的布料中去。 Otona Maki is not a mainstream practice in Japan, but after recently being featured on a popular television program, more and more people are talking about it and giving it a try. The idea behind this bizarre looking therapeutic practice is to tightly wrap the human body (in various poses) in a large piece of breathable cloth for about 15-20 minutes per session. Babies are often wrapped the same way to correct minor physical defects and give them a feeling of security, and otona maki aims to do the same for adults.“仿子宫成人包裹术”虽然在日本还没成为主流,但最近却在主流电视频道中频频播放。越来越多的人提起它,也想亲身试试看。这种奇特的疗法要把人以各种姿势,裹进一块透气布料中去,每次需要15-20分钟。曾有人这样把婴儿裹起来,在保他们安全感的情况下,来矫正轻微身体缺陷,“仿子宫成人包裹术”打算在成人身上这么操作。I#39;ll be the first to admit that it looks pretty weird, but according to Yayoi Katayama of Japanese blog Vienna-Juku, there are real benefits to practicing adult wrapping. “我承认这看起来非常奇怪,但确实对身体有所帮助。”日本主Yayoi Katayama表示。As we all know, babies and young children have very flexible spines, but as we grow up, most of us lose that flexibility. After going through several sessions with your body fixed in a certain position for a short amount of time, you can regain that natural flexibility and improve posture. Yayoi calls the practice a way to reset your body, and claims that after taking part in a session, she also felt relaxed and rejuvenated.众所周知,婴幼儿的脊柱柔韧性很好,但随着年龄的增长,我们大多数人会失去当初的柔韧性。但如果让身体短时保持特定姿势,几个疗程下来,人体就会重获天生的柔韧度、改善体态。Yayoi把这种疗法叫做“重启身体”,她说一段理疗后,感觉自己身体放松下来并重回活力。But despite Japan#39;s appetite for the bizarre, otona maki seems a bit too weird even for them. People comparing it to a mummification technique, or making references to Japanese horror films.虽然岛国人民口味本来就重,但这种疗法对他们来说还是难以接受。他们觉得这简直就是在做木乃伊,跟日本恐怖片没什么两样。Otona Maki was apparently developed by Professor Nobuko Watanabe, known for creating the Toco Chan maternity belt, a very popular product in Japan. A 30-minute adult wrapping session costs 3240 yen (), while 50 minutes inside the cloth womb costs 6480 ().“仿子宫成人包裹术”由日本Nobuko Watanabe教授研发,他还发明了一款名为Toco Chan的妇拖腹带,在日本相当流行。这个重口味的疗法价格还不便宜:3240日元(28美元)30分钟,6480日元(56美元)50分钟。译文属原创,仅供学习和交流使用,未经许可,。 /201612/485220

  Pizza is healthy. And it isn#39;t healthy.披萨很健康,但也不健康。Depending on the type of crust, the amount of cheese and the toppings used, pizza can rank anywhere from nutritionally decent to a diet disaster.这取决于它饼皮的类型、芝士的量和饼皮上的食材,披萨可以营养丰富,也可以是健康饮食的克星。Even healthy pizzas deliver a good amount of sodium from tomato sauce and cheese, so if you are watching your salt intake, you should eat with caution. Of course, the size of the slice and the number of slices you eat count, too.因为健康披萨的番茄酱和芝士中含有丰富的钠,所以如果你在控制钠的摄入量的话,吃披萨时你就该小心了。当然,披萨块的大小和你吃的数量同样应该考虑进去。Pizza pros include the fact that it offers calcium from cheese and disease-fighting lycopene from tomatoes.披萨的优点在于,它里面的芝士富含钙元素,番茄中的番茄红素则有抵抗疾病的功效。And pizza crust made with whole-wheat flour (including whole white wheat flour) is healthier than regular white crust, as it offers whole grains and fiber and is digested more slowly than refined grains.由全麦面粉(包括全麦白面粉)做成的饼皮比普通精白面粉做成的饼皮要健康,它能为我们提供全谷物和纤维素,而且比细粮消化得更慢。But what you put on your pizza can significantly impact its nutritional value.但是你在披萨上所放的食材可以在很大程度上影响披萨的营养价值。Toppings such pepperoni, sausage and extra cheese can boost saturated fat, sodium and calories, while slices made with thinner crusts and topped with veggies tend to have lower calorie, saturated fat and sodium counts.诸如意大利辣香肠、香肠和过量的芝士含有很多饱和脂肪、钠以及卡路里。薄一点的饼皮上配蔬菜会含有更低的卡路里、饱和脂肪和钠含量。For example, a large slice of Pizza Hut#39;s Thin #39;N Crispy Veggie Lovers pizza has 240 calories, 4 grams of saturated fat and 710 milligrams of sodium.举个例子,一大块Pizza Hunt#39;s的素薄饼披萨含有240卡路里,4克饱和脂肪和710毫克钠。But a large slice of the chain#39;s Meat Lovers pan pizza with pepperoni, sausage, ham, bacon, pork and beef has 480 calories, 10 grams of saturated fat and 1,180 milligrams of sodium.但是同样来自Pizza Hunt#39;s的一大块包含意大利辣香肠,香肠,火腿,培根,猪肉以及牛肉的披萨,则包含480卡路里,10克反式脂肪以及1180毫克钠。Frozen pizzas can be a convenient dinner, but they too can vary in terms of ingredients and nutritional value, especially with sodium counts, so it#39;s important to labels carefully (some contain small amounts of trans fats, too).速冻披萨可以是简易晚餐的选择,但他们同样可以包含不同的食材,因此也有着不同的营养价值,特别是钠含量的多少,因此仔细看营养成分表就很重要(其中一些反式脂肪也很少)。When it comes to kids and pizza, one recent study concluded that pizza consumption among children and adolescents was associated with a higher daily calorie intake and higher intakes of saturated fat and sodium. The study also found that pizza eaten as a snack or from fast-food restaurants had the greatest negative impact on calorie intake.提到孩子,最近一项研究显示披萨的摄入量使得儿童和青少年每天摄入较高的卡路里、反式脂肪和钠。该项研究还表明把披萨当零食吃,或者快餐店的披萨都对控制卡路里的摄入很不利。Pizza consumed in schools did not significantly affect children#39;s calorie intake, probably because it may not be that nutritionally different from other school entrees, according to study authors.据一位研究员所述,在校生的披萨摄入量并没有很大程度地影响到他们的卡路里摄入情况,也许是因为披萨的营养价值和他们平时在学校里吃的东西差不多。If you enjoy pizza on a regular basis, try making it at home using healthier ingredients, such as whole-wheat English muffins, part-skim mozzarella cheese and tomato sauce without added salt. And don#39;t forget to top it with lots of vegetables; the more colorful your pizza, the better!如果你平时定期就想吃顿披萨,尽量在家里自己做,用些健康的食材,比如全谷物的英国松饼,部分脱脂的马苏里拉奶酪以及不加盐的番茄酱。别忘了多多加上蔬菜,披萨的颜色越多样,越健康! /201705/508869In responding to a decision by the International Union for the Conservation of Nature to reclassify the giant panda as ;vulnerable; rather than ;endangered;, China#39;s State Forestry Administration (SFA) said last Monday that it was too early to downgrade the giant panda#39;s conservation status.世界自然保护联盟日前在一份报告中将大熊猫从;濒危;物种重新归为;易危;物种,国家林业局上周一对此回应称,将大熊猫的保护地位降低还为时过早。The SFA insists that the pandas are still endangered, and emphasized that there are still concrete threats to their survival.国家林业局坚持,大熊猫仍是濒危物种,强调大熊猫的生存仍存在威胁。Efforts by China, which claims the giant panda as its national animal, have brought its numbers back from the brink. The latest estimates show a population of 1,864 adults.大熊猫是中国的国宝,在中国的努力之下,熊猫的数量已经从濒临灭绝的边缘恢复了过来。最新估计成年大熊猫的数量已经达到了1864只。There are no exact figures for the numbers of cubs, but estimates bring the total number of giant pandas to 2,060.大熊猫幼崽的数量没有准确的数据,但是据估计,所有大熊猫的数量加在一起大约有2060只。The wild giant panda population is scattered across 33 isolated groups, some of which have fewer than 10 members, which reduces the gene pool.大熊猫野外种群被分割成33个局域种群,其中一些种群的个体数量小于10只,使得大熊猫基因库变小。At the same time, climate change is expected to wipe out more than a third of the panda#39;s bamboo habitat, a situation that will only be worsened by insufficient funding and technical support.同时,气候变化预计将毁掉超过1/3的大熊猫竹林栖息地,资金和技术持不足只会使这一情况恶化。The SFA concluded by saying, ;If we downgrade their conservation status and our protection work is reduced, our achievements will quickly fade to nothing.”国家林业局总结称:“如果降低大熊猫的保护地位并削弱保护工作,我们取得的成就将很快丧失。” /201609/466159Tantrums are the worst, am I right?发脾气是最糟糕的事了,对吗?I#39;ve been parenting for over four years now and I still don#39;t really know how to react to them most of the time. Seriously, right now my go-to responses to my toddler losing her shit is either joining her in the theatrics, stomping around or raising my voice, or completely freezing up and giving in to whatever it is she wants just to make it stop.至今为止,我已当了4年的家长,但大多数时间里我还是不知道该如何对他们做出反应。说真的,我的孩子刚学会走路,现在只要她失控,我的反应要么就是和她一起演戏,到处跺脚、要么就是提高嗓门或者就是完全不理她,她想要什么就妥协,只要她不再大叫。Are you taking notes? Because I#39;ve obviously got this parenting thing mastered.你在记笔记吗?因为很显然我对于养孩子这件事很有把握。Seriously though, it is becoming pretty obvious this time around that the old tricks I used with my first isn#39;t going to work with my 2-year-old. I need some new strategies if she and I are going to get past this phase with our dignities intact. I#39;ve done my fair share of Googling and consulting parenting books lately, but nothing has really felt like the right fit for our home. Then I about parents using mindfulness to keep from losing their temper and decided I was just desperate enough to give it a try.但说真的,刚开始的时候我有一些哄小孩的招数,但现在这些招数对我们家两岁的孩子来说已经不管用了,这一点越来越为明显。如果我们想要完好无损的度过这一阶段我就得想想新的法子。我已经谷歌过,最近也看了与育儿相关的书籍,但总感觉找不到适合我们家情况的妙招。之后我读到了一本书,讲的是父母要留意自己不乱发脾气,当时我已经很绝望了,于是决定放手一搏。The idea behind mindfulness is when you become more aware of how you are feeling and how those emotions are presenting themselves in your body, you can slow down and find a healthy way to respond to those emotions. In general, getting angry with a toddler who is out of control isn#39;t unhealthy, it#39;s pretty normal, but when you lose control too, that#39;s when your anger becomes a problem.留神这一概念就是说你越是了解自己的感受以及这些情感是如何表现在体内,你就越能放缓下来,找到健康的方式去应对这些情感。总的来说,与一个失控的小孩子生气是不健康的,这很正常,但当你也失控的时候,你的愤怒就成了个问题。;Moms need a variety of emotional tools to help themselves with their toddlers,; encouraged Dr. Celia Trotta, board-certified psychiatrist and advocate for gentle parenting practices. She offered simple steps to using meditation to control yourself during the heat of a major toddler tantrum.“母亲们需要各种各样的情感工具来帮助自己面对自己的小孩,”西莉亚·特洛塔医生鼓励道,她是通过认的精神病专家,提倡用温和的方式抚养孩子。她建议了一些简单的步骤,可以在孩子失控时通过冥想来控制自己。First, she suggested parents take a moment to become aware of their emotional state. This means taking note of and naming your feelings, whether that be anger, sadness or frustration and paying close attention to how those emotions display themselves in your body. Are you clenching your fists or is your heart racing?首先,她建议父母们花点时间了解自己的情感状态。这就是说要记录下、说出自己的感受,不管是愤怒、悲伤或沮丧,然后密切关注这些情感是如何在通过身体表现出来的。你是不是在紧握拳头呢?你的心脏是不是剧烈跳动呢? /201702/492907

  Styles and Themes of Embroidery刺绣的类型和主题Embroidery is a kind of traditional Chinese handicraft art,which is divided into the Suzhou,Sichuan,Guangdong and Hunan schools. Suzhou embroidery is celebrated for its sophisticated stitching,vivid pictures,beautiful patterns and elegant colors. Human Embroidery emphasizes vivid patterns. Guangdong and Sichuan embroideries feature popular motifs, such as a peacock sping its tail, a magpie on the branch of a plum tree, pines and cranes as symbols of long life,two dragons playing with a ball,and a phoenix and peony. The embroidery items have varied themes : Some are romantic and exaggerative,others reflect the reality,or are vivid and true to life. Both are of practical and ornamental uses.刺绣是一种中国传统的手工艺品,它分为苏州,四川,广东和湖南的学校。苏绣因其先进的拼接,生动的图片,美丽的图案和色淡雅而著名。人的刺绣强调形态生动。广东和四川刺绣配备流行的图案,如孔雀开屏,喜上枝头,松鹤延绵,双龙戏珠,牡丹凤凰。刺绣的项目有不同的主题:有些是浪漫和夸张的,其他反映现实,还生动逼真。两种都有其实用性和观赏性。 /201609/465669

  A middle school in Jinjiang, East China#39;s Fujian Province, has apparently banned its students from wearing imported shoes to stop them from competing with each other over who has the fanciest footwear.近日,福建省东部的晋江市的一所中学明令禁止学生穿进口鞋,从而防止学生互相攀比谁的鞋子最好。A statement allegedly issued by the Zijiang Middle School went viral on February 24, which said that students have recently begun to compare their shoes with each other on campus.2月24日,一份据称是子江中学发布的声明被疯传,声明称该校学生最近开始互相攀比自己的鞋子。In order to be the coolest kid on the playground, some of the students have asked their parents to purchase them expensive imported shoes, the viral statement said.这份声明指出,为了让自己成为操场上最闪耀的明星,一些学生要求家长为自己购买昂贵的进口鞋。In order to curb these comparisons and promote frugality, the school says that students in some grades are now forbidden from wearing imported shoes on campus.为遏制这种攀比之风、提倡进勤俭节约,该校表示,某些年级的学生现在已经禁止在学校穿进口鞋。A teacher at the school surnamed Ye confirmed with news site thepaper.cn that the announcement is genuine and only applies to one of the school#39;s grades.该校一位姓叶的老师向《澎湃新闻》实,这份公告确有其事,但是只适用于该校的一个年级。Ye explained that the school has previously banned students from using cellphones and made them wear uniforms. In the absence of any other sartorial or technological distinction, the students then focused on their shoes.叶老师解释称,该校之前曾经禁止学生使用手机,并要求他们穿校。在没有好看的衣和其他高科技设备的情况下,学生们把目光放在了鞋子上。;Some students have even told their parents that they will quit school if they aren#39;t given good shoes to wear,; said Ye.叶老师说道:“一些学生甚至威胁他们的父母说,如果自己没有好的鞋子就要退学。”However, the statement triggered heated debate online, with Net users saying that the statement implies that all Chinese shoes China are cheap.然而,这一声明却在网上引起了热议,有网民表示,这份声明暗示了所有国产鞋都很便宜。Netizens named several made-in-China shoes that cost thousands of yuan a pair, saying that the students could just buy these shoes and avoid any lesson in frugality.网民们随后列出了一些几千元一双的国产鞋,表示学生们可以买这些鞋子,那样就可以避免被教育勤俭节约了。 /201703/497083

  If your teenage son or daughter is blighted by acne, they can take heart.如果你那处在青春期的儿子女儿正饱受粉刺痤疮的摧残,那么是时候振作起来了。For while they may feel greasy and unattractive at the moment, by middle age they will be the envy of their peers.因为尽管这一阵子他们可能会觉得皮肤油油的毫无魅力,但步入中年后同龄人就该羡慕他们了。British research shows that acne sufferers#39; cells have built-in protection against ageing that is likely to keep them looking younger than their years.英国研究发现,长痘痘的人细胞中有天然的抗衰老屏障,可能使他们看起来比实际年龄小。So while their former classmates bemoan the appearance of crow#39;s feet and other wrinkles and crinkles, their skin is more likely to maintain a youthful lustre.所以,当他们的老同学为出现鱼尾纹哀叹不已、脸上涌现层层皱纹时,这些长痘痘的人更有可能还保留着年轻时的光泽。The suggestion comes from King#39;s College London researchers who studied tiny structures called telomeres.这一结论来自伦敦大学国王学院的研究员,他们研究了一种叫做端粒的微小构造。These are caps on the ends of chromosomes that protect the DNA in them from damage, much like caps on shoelaces prevent fraying. Thought of as tiny biological clocks, telomeres get shorter as we age and eventually become so short that cells die.这是染色体末端的帽子,保护内部的DNA不受破坏,就像鞋带头上的绳花让鞋带不散毛。端粒被认为是微小的生物钟,它会随着人变老而越来越短,达到最短之时细胞也就死亡了。Previous studies have found men and women with long telomeres tend to be biologically younger than those of the same age but with shorter ones. All in all, telomeres are considered so important that the scientists who discovered them seven years ago were awarded a Nobel Prize for medicine.之前已研究发现,端粒长的男人和女人一般比端粒短的同龄人生理上更为年轻。一言以蔽之,端粒十分重要,七年前发现端粒的科学家还因此获得了诺贝尔医学奖。The King#39;s College study measured the telomeres in the white blood cells of more than 1,200 twins, a quarter of whom had suffered from acne.国王学院的研究测量了1200多对双胞胎白血球内的端粒长度,其中受粉刺困扰的人占四分之一。Telomeres were significantly longer in those who had a spotty adolescence, even when factors such as age were taken into account.即便考虑了年龄等因素的影响,这些青春期长过痘的人端粒明显更长。A second experiment looking at skin samples showed that a cluster of genes involved in cell death was less active in acne sufferers.第二个实验观察了一些皮肤样本,发现长痘者体内的一组造成细胞死亡的基因活跃度较低。Dermatologists have long noted that the skin of acne patients seems to age more slowly, with wrinkles and thinning appearing much later.皮肤病学家早就指出粉刺患者的皮肤看起来老得慢,皮肤变薄、长皱纹来得更晚些。It was thought excessive oil production contributed to their Peter Pan looks, but the rest of the biology was unknown.据认为是过多的油脂分泌造就了这些人彼得·潘式的不老容颜,但其他生物学原因还不得而知。Previous research from the same university has suggested adults with lots of moles may also look younger for longer. The latest study is reported in the Journal of Investigative Dermatology.这所大学早前的研究显示,长有很多痣的成年人可能也会青春常驻。上文提到的最新研究发表在了《皮肤病学杂志》上。Longer telomeres also tend to signal stronger bones and a less frail old age, meaning dealing with spots may have more than one silver lining.端粒长通常也意味着骨头更强壮,这样的人到了老年体质也不会太弱。这样看来长痘长痣的人还真有可能是福气多多。All of the study participants were women but the finding is also likely to apply to men who suffered from acne as teenagers.参与研究的对象均为女性,但研究结果可能对青春期长痘的男性也同样适用。 /201610/473053。

  Pessimism about their earning potential could be preventing women from pushing for higher wages or a promotion, according to a new study.一项最新研究显示,对自己收入潜力的悲观态度可能会阻止女性升职和加薪。In turn, this could be helping to sustain the gender pay gap.反过来,这又会导致性别收入差距继续存在。The study found that women tend to underestimate their earning prospects, while men often do the opposite, and researchers say it could help to explain why women are more often satisfied at work than men despite unequal pay.该研究发现,女性倾向于低估自己的收入前景,而男性则往往相反。研究人员表示,这有助于解释为什么薪酬不平等,但是女性通常比男性对自己的工作感到更满意。The researchers analyzed the British household Panel Survey, a major longitudinal study, to track individuals#39; expectations of salaries ranging from unemployment to paid employment.研究人员们对英国家庭小组调查(一项大型纵向研究)进行了分析,追踪从失业人口到有偿工作的人们对工资的期望。While women tended to have lower expectations, men were more likely to feel dissatisfied when the reality didn#39;t match their outlooks, and consequently pursue better pay or change jobs.他们发现女性的期望往往较低,而男性在现实不符合自己预期时更容易感到不满,从而追求加薪或者换工作。#39;If low female expectations in terms of pay is fuelled by a pessimistic outlook, then even without discrimination and progression-related issues, women will continue to underestimate themselves and continue to inadvertently accept pay inequality,#39; said Dr Chris Dawson, Senior Lecturer in Business Economics.商业经济学高级讲师克里斯·道森士表示:“如果悲观态度降低了女性对工资的预期,那么即使没有歧视和发展相关等问题,女性也将继续低估她们自己,并在不知不觉间接受工资不平等。”#39;It has serious implications for policy that is trying to address the gender pay gap and suggests more needs to be done to actively advance women at work, without relying on them to self-select for promotion and senior opportunities.#39;“这对试图解决性别工资差距的政策有着严重的影响,并且表明需要更加积极地在工作中提拔女性,而不是依靠她们自己选择晋升机会。”‘The takeaway message of this research is not about putting the responsibility on women, but recognising that without policy measures to address this, we run the risk of never closing the gender pay gap.#39;“这项研究所传达的意思并不是要把责任归咎于女人身上,而是认识到如果没有政策措施来解决这个问题,我们就有可能永远不能消除性别收入差距。” /201703/498694

  

  

  • 88晚报齐齐哈尔市妇幼保健医院能做人流吗
  • 平房区妇幼保健医院生殖中心
  • 方正县妇幼保健医院怎么预约丽问答
  • 问医频道牡丹江第一人民中医院周末有上班吗
  • 88新闻依兰县痛经多少钱
  • 哈尔滨省三院看不孕医生
  • 平房区中医院彩超检查好吗88爱问
  • 华龙媒体黑龙江省哈尔滨第八医院医生的QQ号码
  • 呼兰区中心医院体检收费标准
  • 黑龙江哈市九州网上咨询问医生活
  • 南岗区中医院专家在线提问
  • 39中文黑龙江省四院门诊大众点评
  • 黑龙江省哈尔滨市妇幼保健院几点上班中华助手哈尔滨公立三甲医院地址
  • 道外区输卵管再通术哪家医院最好的
  • 松北区妇女医院预约
  • 黑龙江九州有几个主任
  • 安心指南南岗区人民医院病房
  • 哈尔滨治疗细菌性阴道炎好的医院
  • 齐齐哈尔市做体检多少钱
  • 哈尔滨市四院可以做引产吗
  • 哈尔滨哪里妇科看得好
  • 咨询大夫哈尔滨做无痛人流哪家医院最好
  • 豆瓣对话哈尔滨九洲医院公立还是私立久久助手
  • 黑龙江第二医院收费好不好泡泡咨询黑龙江妇幼保健医院客服
  • 美乐园黑龙江九州妇科医院周日上班吗求医网
  • 哈尔滨市传染病医院预约电话是多少
  • 木兰县人民医院好不
  • 哈尔滨一院在线QQ
  • 哈尔滨医科大学附属肿瘤医院可以刷医保卡吗
  • 哈尔滨红十字医院无痛人流好吗
  • 相关阅读
  • 哈市九州有做缩阴吗
  • 快乐频道哈尔滨医大二院做无痛人流手术安全吗
  • 哈尔滨哪家医院处女膜修复手术好
  • 百家晚报哈尔滨省第三医院口碑咋样啊
  • 大庆妇幼保健妇保医院在哪安心诊疗
  • 哈尔滨白带异常多少钱
  • 中华时讯双城区妇幼保健医院门诊正规吗
  • 哈尔滨治疗月经不调那家医院好
  • 哈尔滨省第十人民医院在那个区
  • 求医门户黑龙江省哈尔滨妇幼保健预约免费新华知识
  • 责任编辑:爱问问答

    相关搜索

      为您推荐