首页>要闻>天下           天下         

      

皖南弋矶山医院前列腺炎多少钱度卫生

2019年10月14日 05:42:51 | 作者:网上资讯 | 来源:新华社
While Apple#39;s iPad remains the lodestar at the center of the tablet universe, Microsoft and Google are aiming at its opposite ends. Of those two, Microsoft#39;s strategy looks like the one to get more excited about. 尽管苹果公司(Apple Inc.)的iPad仍然占据着平板电脑市场的主导地位,微软(Microsoft Corp.)和谷歌(Google Inc.)却采取了与苹果截然不同的战略。就这两家公司而言,微软的战略似乎更激动人心。 Google is going cheap, Microsoft high-end. The seven-inch, 9 Nexus 7 tablet from the search giant, released Wednesday, is set to duke it out for the bottom end of the market with Amazon.com#39;s identically sized and priced Kindle Fire. Thus far, price has been the only way rival tablets have been able to take market share away from the iPad-which commanded 63% share in the first quarter, according to Strategy Analytics. Cheaper Android tablets had 32%. So, in that sense, Google is playing it safe.相关报道谷歌推采取了低价策略,而微软则走了高端路线。谷歌周三发布了售价199美元的7英寸平板电脑──Nexus 7,这款产品将与拥有同样尺寸和定价的亚马逊公司的Kindle Fire在低端市场一决雌雄。截至目前,价格已经成了平板电脑市场竞争者与iPad争夺市场份额的唯一手段。根据市场研究公司Strategy Analytics的数据,苹果今年第一季度的市场份额为63%。售价低于iPad的安卓(Android)平板设备获得了32%的市场份额。因此,从这种意义上讲,谷歌的策略是以安全为重。 But Microsoft#39;s Surface-at least the more expensive of its two versions-may be able to carve out its own niche when released late this year or early next year. With a clever keyboard on the flip side of its magnetic cover, ports for connecting other devices and, crucially, compatibility with enterprise applications including Microsoft Office, it is the first crossover tablet that could fully replace a laptop.但是价格更贵的微软Surface(至少比谷歌的平板电脑贵)今年年末或是明年年初上市时,也许能够抢到一部分市场份额。这款电脑巧妙地在磁性保护套的反面配备了键盘,并具有多个与其他设备连接的端口,最重要的是,它可以兼容微软办公软件等企业应用程序,这些特色使之成为第一款可以完全取代笔记本电脑的多功能平板电脑。 Granted, Microsoft has a challenge to attract content and apps to its platform. But if it can do so, it may be able to flip the #39;bring-your-own-device#39; trend that has so many corporate workers bringing iPads to the office. Instead, they may bring the Surface home.毫无疑问,微软面临的挑战是,如何将内容和应用程序吸引到它的平台。如果微软能够做到这一点,它就有可能改变目前许多企业员工不得不带着自己的iPad到办公室使用的做法。相反,人们可以把办公室的Surface带回家。 Going higher-end also means Microsoft would dodge a potential threat to Amazon and Google. If, as is possible, Apple releases a cheaper, smaller iPad, the bottom of the market could gravitate its way as well.走高端路线还意味着,微软可能会避开亚马逊和谷歌的潜在威胁。如果苹果推出一款更便宜、尺寸更小的iPad(这种可能性完全存在),低端市场也许同样会向苹果倾斜。 /201206/188618They may be a technologically oriented lot, but even the most dedicated of engineering students know the value of a warm hug from a loving girlfriend -- especially those who can#39;t get a date.Three students from the University of Tsukuba in Japan have created a device called the ;Riajyuu Coat,; or fulfillment coat, to let their lonelier peers experience the sensation of being hugged from behind by a giggling, breathless female.;It looks like a normal coat at first,; says software Engineer Kota Shinbayasgi in a uploaded by his team to Japanese site NicoNicoDouga. ;Users wear this coat, fasten the belt and wear headphones. Now it is prepared...;The belt he refers to contains two robotic pincers controlled by a motor at the back of the garment.A pair of USB headphones worn by the user blast the sound of footsteps running up from behind once the belt is fastened.The pincers then squeeze the coat wearer#39;s body from behind, simulating a woman#39;s embrace, while a pre-recorded voice sourced from a popular Anime actress whispers things like ;I#39;m sorry, were you waiting?; and ;Guess who?;;If I have a girlfriend I think it is a good situation that she suddenly hugs me when I wait for her at the station,; said developer Maito Omari in the . The project#39;s hardware engineer Hikaru Sugira elaborated ;The concept of this device is everyone can get the feeling of having a girlfriend.;Riajyuu is Japanese slang for someone ;who is pleased with their life outside the Internet; according to Kotaku, who likens this device to the robotic butt developed by researcher Nobuhiro Takahashi at another Japanese university last year.Takahashi is also the brains behind a headline-making kissing simulator and Sense-Roid virtual hugging vest.他们也许是科技狂人,但即使是最专注于研究的工程学学生也知道来自深情女友的一个温暖拥抱的价值——特别是那些没人和自己约会的男生。日本筑波大学的三个学生发明了一种名为“满足外套”(Riajyuu coat)的装置,让孤独的同伴们能体验到被咯咯笑的呼吸急促的女孩从后面抱住的感觉。软件工程师Kota Shinbayasgi在他的团队上传到日本视频网站NicoNicoDouga的一个视频中说:“乍看上去这就像件普通的外套。用户穿上这件外套,系紧腰带,带上耳机。准备就绪……”他所指的腰带包含由外套背面的发动机控制的两个机器人手臂。一旦系上腰带,用户就能从戴着的USB接口耳机里听到从背后跑过来的脚步声。这时候机器人手臂就会模仿女人从后面把穿外套者的身体抱紧,同时用户会听到预先录好的流行动漫女主角的声音轻轻地说“对不起,你久等了吧?”或者“猜猜我是谁?”该外套的研发者Maito Omari在视频中说:“如果我有女朋友,当我在车站等她时她突然把我抱住,我觉得这样的情景很美好。”该项目的硬件工程师Hikaru Sugira解释说:“这一装置的理念是让每个人都能体会到有女朋友的感觉。”Kotaku说,Riajyuu在日本俚语中指“在网络外的现实生活中感到很满足的人”,他认为这一装置和去年另一所日本大学的研究人员Nobuhiro Takahashi研发的机器人屁股很类似。Takahashi也是曾经登上头条新闻的接吻模拟器和Sense-Roid虚拟拥抱夹克的研发者之一。

For a century or so, the shopping ritual at dealer showrooms for new and used vehicles hasn#39;t changed much, apart from more comfortable chairs and the addition of latte machines.一个世纪以来,在经销商的展厅里购买新车或二手车的程序基本上没有什么变化,只是多了一些舒的椅子和咖啡机什么的。But the Internet is unraveling the essence of new-car retailing, arming shoppers with more information than ever about features and prices, as well as expert reviews. Will shoppers soon be able to take the next step and order new cars online, like books, laptops and shoes?但互联网正在解构新车销售的本质,它让消费者了解到更多有关汽车性能和价格的信息,同时还有专家的评测与看法。那么,不久的将来,消费者是否会像买书、买鞋、买笔记本电脑一样,开始在网上订购汽车呢?The debate over Internet vehicle sales rages, since automakers see it as a way to slash distribution costs by hundreds, and perhaps a few thousand dollars per vehicle. Dealers are aghast: They have shielded their franchises in every state with legislation. Many view Internet sales as a means of undermining them. Dealers assert that ;cars aren#39;t books or shoes; and are best sold in person by their sales staff, a process that allows the shopper to test the vehicle, as well as explore financing and trade-ins.关于汽车能否在互联网上销售的争论已然十分激烈。汽车厂商们认为,网上卖车可以大幅降低渠道成本,光是卖一辆车的渠道成本就可减少几百、甚至几千美元。而经销商们则惊慌失措,他们已经在美国的各个州通过法律巩固了自己的经营权,许多经销商认为网上售车会对他们的业务造成严重损害。他们坚称“汽车不是书也不是鞋”,最好还是通过与销售员面对面沟通的方式来购车,因为消费者可以通过这个环节试驾车辆,同时办妥贷款和打折等有关的事宜。Tesla Motors (TSLA), the groundbreaking electric-vehicle manufacturer founded by Elon Musk, takes orders for its Model S sedan, which starts at , 000, on its website. The cars are delivered either at one of its 30 company-owned stores or can be drop-shipped to a buyer#39;s home. Tesla, clearly, is bucking law and tradition. ;In Texas, where the law precludes delivering directly to customers, we do so through third-parties, ; said Shanna Hendriks, a Tesla spokesperson. ;We#39;re not saying we#39;ll never have dealers; but that model doesn#39;t make sense for us now.由艾伦#8226;马斯科投资的电动汽车制造商特斯拉汽车公司(Tesla Motors)已经开始在官网上接受Model S的订单了,这款车型的起价为7万美元。这些车辆既可以运到这家公司拥有的30家商店里,也可以直接运到消费者的家门口。显然特斯拉并不怕挑战法律和传统。特斯拉公司的发言人莎娜#8226;亨德里克斯说:“德克萨斯州的法律禁止厂商把汽车直接运到消费者家里,所以我们是通过第三方这样做的。我们并不是说我们永远都不需要经销商,但就眼下来说,那种模式对我们没有意义。”Seth Berkowitz, president and chief operating officer of Edmunds.com, said ;the current franchise system makes it difficult to imagine a time when consumers can order new cars online completely separate from a specific showroom experience.; Berkowitz said Edmunds is offering a feature that would allow shoppers to know exactly what a specific car will cost before they come to the dealership.汽车网站Edmunds.com的总裁兼首席运营官塞斯#8226;伯克维茨指出:“在目前的特许经营体系下,很难想象一旦消费者完全脱离了经销商的展厅,转而在网上订购汽车会是什么情形。”伯克维茨表示,Edmunds.com打算提供一项新功能,告诉消费者一款车型在到达经销商展厅之前的成本是多少。Because the market for used cars isn#39;t protected by new-car franchise laws, it may provide a more promising opportunity for online vehicle sales. eBay Motors, a division of eBay (EBAY), offers thousands of vehicles online for sales between private parties. Many used-car dealers also use the digital platform and pay a listing fee.由于二手车市场不受新车特许经营法保护,因此这个领域对于在线卖车来说可能更有前景。比如eBay旗下的eBay Motors就在网络上发布了成千上万辆车型信息,方便私人进行二手车交易。很多二手车经销商也利用这个数码平台进行交易,而且还要付一定的展示费用。Carvana, a venture sponsored by DriveTime, one of the nation#39;s largest used-car operations, has begun selling late-model used premium and luxury models on its own website. Carvana operates for the time being only in Atlanta and its environs but hopes to expand nationwide. ;What we#39;ve learned from our early experience is that shoppers like our on-line tools and money-back guarantee, ; said Ernie Garcia Jr., Carvana#39;s chief executive officer. Barely in business for eight months, Carvana declines to specify how many vehicles it has sold, except to say that the rate is accelerating.Carvana是美国最大的二手车交易商之一DriveTime投资的一家公司,已经开始在自己的网上销售最新款的二手豪车和高端车型了。目前Carvana的业务还仅限于亚特兰大及周边地区,但它希望尽快将业务扩展到全美。公司CEO 小欧尼#8226;加西尼说:“我们从早期的经验中了解到,消费者喜欢我们的在线工具和金融担保。”目前这家公司的业务刚刚开展8个月,不过它没有透露已经售出了多少辆二手车,只是说销售速度正在加速。Garcia did say that the first hundred vehicles sold by Carvana reflect what he called a ;promising; trend of high satisfaction among buyers. Four buyers of the first hundred weren#39;t satisfied with their purchase and exercised their right to trade the vehicles they bought for another. Only one of the hundred demanded a refund.加西亚介绍,Carvana公司首批卖出的100辆二手车在客户中的满意度很高,预示了光明的前景。这100个客户中,只有4个人对他们购买的车辆不满意,而且行使了换车的权利,另外只有1名客户要求退车返款。Garcia said that sales of new and used vehicles at dealerships, in the conventional manner, reflect about ;, 000 a car; in sales, general and administrative cost. He regards that amount as margin that can and will eventually shrink as online attracts more vehicle shoppers.加西亚表示,在传统的销售方式下,无论是卖新车还是旧车,每辆的销售成本、一般成本与管理成本加起来,都高达2,000美元左右。他认为,随着网络售车的模式吸引更多的消费者,这部分金额最终会缩水,转化成利润。Jeff Jones, Internet director for Al Serra Auto Plaza, a new-car dealer in Grand Blanc, Michigan, said his company is cooperating in an on-line pilot program with General Motors (GM). Visitors to GM websites can ;build; a vehicle and equipment online -- the last step, the transaction, takes place at the dealership. ;It still takes a human element to make sure the customer is eligible for financing and to see if the customer is choosing the right vehicle for him or her, ; said Jones.密歇根州大布兰克市的Al Serra Auto Plaza汽车行的网络总监杰夫#8226;琼斯表示,他的公司正在与通用汽车公司(General Motors)合作进行一项试点项目。用户可以访问通用官网来在线“制造”一辆车及其相关配置,但最后一步、也就是交易的过程仍然在经销商的门店里进行。他说:“要确保购车者的确具有贷款的资格,以及他是否选择了适合他的车型,人的因素仍然是必要的。”New-vehicle sales online haven#39;t arrived, and perhaps may never. Yet that day feels as though it#39;s drawing closer, especially for consumers who will choose anything and everything -- including a spouse -- using keypad or mouse.新车的在线销售虽然还没有成为现实,而且说不定永远都将是纸上谈兵,但是给我们的感觉却是这一天已经离我们越来越近了。特别是有些消费者已经习惯了用鼠标和键盘挑选和购买一切东西,甚至包括挑选自己的人生伴侣。 /201308/253332

  • 爱口碑安徽芜湖男科医院不孕不育多少钱
  • 芜湖三山区男科医院男科预约
  • 芜湖男科医院割包皮
  • 搜医中文芜湖市鸠江区男科医院男科电话
  • 泡泡信息芜湖男性男子男科医院割包皮手术价格
  • 芜湖做包皮手术在哪里会更好
  • 城市问答鸠江区人民医院割包皮手术价格
  • 芜湖做包皮手术要花多少钱
  • 芜湖治早泄得医院哪家比较正规
  • 华解答芜湖好的皮肤医院
  • 芜湖皮肤病院医苑咨询
  • 芜湖市妇幼保健人民中医院有泌尿科吗
  • 繁昌县看男科怎么样康在线芜湖东方男科医院在哪里
  • 芜湖芜湖县男性男子男科医院看男科好吗
  • 芜湖治疗精囊炎费用是多少放心知识芜湖哪家包皮手术好
  • 芜湖第一医院男性专科服务大全
  • 排名助手芜湖市弋江区男科医院治疗男性不育多少钱
  • 芜湖治疗尿道炎大概多少钱
  • 芜湖繁昌县人民男科医院治疗龟头炎多少钱
  • 芜湖镜湖区妇幼保健人民中医院包皮手术怎么样
  • 芜湖治疗阳痿多少费用飞度云大全芜湖治前列腺肿大医院
  • 芜湖前列腺增生检查费用是多少好晚报
  • 镜湖区男科医院在那儿
  • 华龙中文繁昌县看前列腺炎好吗
  • 芜湖鸠江区男科医院包皮手术怎么样
  • 芜湖二院尿科中医门户
  • 康泰分享无为县妇幼保健人民中医院男科电话
  • 芜湖包皮手术大概多少钱
  • 芜湖县治疗性功能障碍多少钱
  • 芜湖市芜湖县人民医院治疗阳痿早泄
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:挂号典范

    关键词:皖南弋矶山医院前列腺炎多少钱

    更多

    更多