盐城/协和妇科挂号同城在线

明星资讯腾讯娱乐2018年09月21日 22:42:05
0评论
Helen: This is Real English from B Learning English. I’m Helen.Jean: And I’m Jean.Helen: Today we’re going to look at words and phrases that have recently become part of the English language.Jean: 在我们的Real English地道英语节目中,我们要来学学当今英国最新出现的一些新词汇和新说法。Now Helen,今天我们要学的新词是什么呢?Helen: Today’s expression is ‘chipping’ – C.H.I.P.P.I.N.G. – chipping.Jean: Chipping. 给我们讲讲它的意思好吗?Helen: Well, chipping is something you do to a game console, like a Playstation.Jean: 我想你说的chipping 是和Playstation这样的机有关系,对吗?不过chipping到底是什么意思呢?Helen: Well, game consoles are usually protected. They only play games from certain regions. For example, a Chinese console only plays games from China, and the same with a UK one. Chipping means altering them to play games from all regions.Jean: 这么说,chipping就是给机解除它的地域限制,解码的意思。Helen: Yes. But chipping is now illegal in many countries, and you can get into big trouble if you do it. Insert A: I hear John has been in trouble with the police. B: Yes, he was arrested for chipping game consoles. He had to pay a pound;500 fine! Jean: Is chipping in the UK common?Helen: Yes. I think it’s quite common, but the police are trying to catch people who are chipping their game consoles.Jean: So chipping is illegal.Helen: Yes, chipping is a crime.Jean: 好了,让我们回顾一下,chipping就是给机解除它的地域限制,解码的意思,And that’s all we have time for today.Helen: Yes, that’s all. You’ve been listening to Real English from B Learning English. See you next time.Jean: Bye. /200711/19876日前发生在湖南临湘市詹桥镇观山村的特大山洪泥石流灾害造成12人死亡、7人失踪。湖南省水利厅专家深入现场考察后认为,这次特大山洪泥石流灾害可以排除人为活动因素,系自然灾害引起。6月9日晚至10日凌晨,一场300年一遇的特大暴雨突袭临湘市。观山村降雨始于9日23时,超强降雨集中在10日零时至3时,导致了一场特大的山洪泥石流灾害,造成12人死亡、7人失踪。我们来看相关英文报道:Floods and mudslides triggered by torrential rainfall continued to wreak havoc in central China on Friday, killing scores of people and leaving many more homeless.By Friday night, 50 people were confirmed dead and 40 missing across Hubei, Hunan and Jiangxi provinces, according to local authorities.周五,由特大暴雨引发的洪水泥石流灾害继续给我国中部造成破坏,导致几十人死亡,更多的人无家可归。据当地部门消息,截止上周五晚,湖北、湖南以及江西已经确认有50人死亡,40人失踪。【讲解】文中的mudslide即指泥石流,还可以说成mud flow,与之类似的一个词为landslide(山体滑坡)。泥石流受灾地区可以说成mudslide-stricken region。文中的torrential rainfall 指暴雨,我们还可以说成downpour或者heavy rain。 /201106/140387

不论你是哪个阶段的新生,刚入校的第一件事情估计都是军训吧。听到这两个字,有些人开始胆寒,有些人会悄悄期盼;可到了结束的那一刻,似乎每个人心里有的都只是留恋。今天,我们就来说一说军训当中经常用到的一些口令的英文表达。 起床! Get up!  上操! Attention drill!  集合! Fall in!  立正! Attention!  稍息! At ease!  以右(左)翼为基准 Guide right (left)! /201009/113423

阿美到美国旅游,住在爸爸的好朋友托德家。今天晚上托德要带阿美去看歌剧,看他们急急忙忙的,究竟是怎么回事呢? Listen Read Learn Todd: Oh, sorry, we are late. How long has the play been on?Usher: No, even the overture hasn't started yet. There are still 10 minutes left.Todd: Oops! I forgot that I set forward my watch.Usher: OK. Have you reserved any seats?Todd: Yeah. Two seats at the dress circle. What should I do to get in?Usher: Go to the barrier and show your tickets to get in.Todd: How can I find my seat? You know it's quite a big theater and it will be really crowded then.Usher: We have ushers to show you to your seats.Todd: May I take any photographs during the show?Usher: Sorry, but I'm afraid not. And make sure to set your cell phone to vibrant state.Todd: Sure. Where is the entrance?Usher: Right over there, around the corner. See? People are aly lined up.Todd: Oh, stupid question. Anything else?Usher: Nope. Here are the programmes. Enjoy the performance.Todd: Thanks. Can't wait to listen to the fantasia!听看学托德:哦,对不起,我们迟到了。演出开始多久了?招待员:没有,连序幕都没有开始呢。还有十分钟。托德:噢!我忘记把手表拨快了。招待员:没事。你们预定座位了吗?托德:是的。两个前排的位置。我该从哪里进去啊?招待员:去那边检票处,出示一下您的票就可以进去了。托德:我怎么才能找到我的座位啊?你知道,这是一个相当大的剧院,待会儿一定会很拥挤的。招待员:我们有引座员引领您去您的座位。托德:演出时我可以拍照片吗?招待员:对不起,恐怕不行。另外,一定要把您的手机调成震动状态。托德:好的。入口在哪里?招待员:就在那边,转角那里。看到没?已经有人在排队了。托德:哦,我的问题好傻啊。还有别的事情吗?招待员:没有了。这是节目单。祝您愉快。托德:谢谢。等不及想听狂想曲了。经典背诵 RecitationUsher: I'm an usher in a theater. Today, there was something really interesting. A man thought he was late for the play. I told him that even the overture hadn't started yet. Then he recollected that he had set forward his watch. After that, I told him how to get in the theater and how to find his reserved seats. I wished him to enjoy the performance, too.词汇扩展 Vocabulary Builder关于舞蹈和歌剧曲目的词汇基础词汇ballet 芭蕾舞ballroom dancing 国际标准舞Hip-Hop 街舞jazz 爵士舞rumba 伦巴tango 探戈tap dance 踢踏舞waltz 华尔兹提高词汇ballade 叙事曲capriccio 随想曲fantasia 幻想曲minuet 小步舞曲notturno 夜曲requiem 安魂曲rhapsody 狂想曲sonata 奏鸣曲生词小结usher n. 引座员,招待员overture n. 序幕set forward 拨快dress circle (戏院等)第一层楼厅的前排座位vibrant adj. 振动的fantasia n. 幻想曲家庭总动员 Do it together两人一组,一方随机大声读出上面词汇的中文和英文,另一方用该词汇填入下面的句子,大声朗读出来并将句子翻译成中文。Even the ( ) hasn't started yet.[例] 家长读 waltz 华尔兹孩子读 Even the waltz hasn't started yet. 连华尔兹都没有开始呢。 /200806/42470

  虽然高考报名人数不断下降,但高校的录取人数还在增加,一出一入之间,高招录取率不断攀升。预计今年全国平均录取率比去年增加近4个百分点,达到72.3%。黑龙江省的高招录取率去年就达到了90.77%,福建省的高招录取率今年也必然突破90%,海南、辽宁、北京、上海四地也很有可能在今年进入“90%俱乐部”。 我们来看一段英文报道:More than 9 million of China's students are currently taking the world's largest standardized college entrance test.超过900万的中国学生目前正在参加世界最大规模的考试——高考。Construction sites across the country have been ordered to suspend work at night and noon, so as to create a peaceful environment for students to prepare for the exam.全国的工地被勒令在晚上和中午停止施工,以确保给考生一个复习迎考的安静环境。Bans on private cars in Beijing, which is notorious for its heavy traffic, have been temporarily lifted to allow parents to send their children to the city's examination venues.因为拥挤的交通状况,北京对道路实行了暂时的管制以保父母及时将儿女送入考场。According to the Ministry of Education, this year's average college enrollment rate will be 72.3 percent.根据教育部数据显示,今年的高考平均录取率是72.3%。【讲解】文中出现的“average college enrollment rate”就是“平均录取率”的意思,“enrollment”是指“录取”,“高考”的直接翻译就是“gaokao” ,还可以译成“National Matriculation Examination”或者“National College Entrance Examination”,文中的“examination venue”是指“考试地点”,“key universities”是指“重点大学”。 /201106/139774

  。

  英语节奏训练教程(22) 暂无文本简介:英语节奏训练教程由上海外语出版社针对有所有学生英语发音录制的教程,使你循序渐进的掌握英语发朗读和发音 /200805/37973

  今天是3月8日妇女节,现在是晚饭时间。平时总是妈妈一个人做饭,但是今天会有什么不同吗? Listen Read LearnMay:Mom! How can I help with the washing up?Mom: You peel the onions and wash them, then chop them.May: OK! Then what can I do after I finish it ?Mom: Let me see. Wash the cabbage over there.May: OK, got it.Mom: What is your father doing now?May: Reading newspaper on the couch.Mom: How about Daniel?May: Staying with Ultraman, of course. You know he likes it very much.Mom: Be careful of the peeler. Don't cut your fingers.May: I will.Mom: OK, we've finished. Can you get your father and brother?May: OK!听看学阿美:妈妈,我来帮忙洗点东西?妈妈:你把洋葱削一下,然后洗洗, 再切碎。阿美:好的。那么做完了之后我做 什么呢?妈妈:让我想想。把那棵卷心菜洗 了吧。阿美:好的,明白了。妈妈:你爸爸现在干什么呢?阿美:坐在沙发上看报纸呢。妈妈:丹丹呢?阿美:他当然是在看《奥特曼》啊。 你知道他非常喜欢《奥特曼》的。妈妈:当心,别切到你的手了。阿美:恩。妈妈:好了,我们的工作做完了, 去叫你爸爸和弟弟吧!阿美:好。经典背诵 RecitationMom: On Women's Day, I'd have a break from my housework. My husband Ben would cook for the family. But I would wash and chop the vegetables beforehand by myself. You know it's not really wise for you to trust the guys with cooking, though I'd appreciate it that he is willing to have a try.生词小结peel vt. 削……皮,剥落onion n. 洋葱chop vt. 剁碎,砍finish vt. 完成couch n. 长椅,睡椅,长沙发peeler n. 削皮器cut vt. 切,砍 /200804/34128the dog days of summer 夏日的酷暑期 dog days: the hottest period of the year 三伏天;酷暑期Dog days指的是'the hottest weeks of the summer'夏天最热的几个星期.通常指的是七月第三周起到八月第四周的一段日子,相当于中国的"三伏天".古代的占星学家发现,每年南方的天气最炎热这几个星期,天狼星(Sirius)总与太阳共升共落,而天狼星的别号就是the Dog Star.所以在拉丁文中人们用代表的词根'can'来表示天狼星'canicular'.所以这段酷热期就被称为dies caniculars(天狼星的日子),英语写成了canicular days,民间用了更通俗的说法,就是dog days. 当然还有一种说法也许看上去没有那样的难以理解.天热的时候,会升长舌头喘气,所以这种能把都热的喘气的天气,就叫做dog days,夏天的酷热时期.英语口语王 第5部分:第15章暂无文本 推荐口语专题:日常口语会话120分钟英语口语社交美语五分钟英语快餐 /200810/53543

  阿美跑到咖啡厅找了一份兼职工作,当起了务员,还做得有模有样的,是为了赚钱吗?一起来看看就知道了。Listen Read Learn May: Hey, This is your order.Customer: Are you new here? I come to this coffeehouse often. But I didn't see you here before.May: Yes. I started this part-time job just three days ago. And my internship will last 1 week. I'm still a student now.Customer: Do you mind if I ask you why you've taken the part-time job here?May: Of course not. You know, there are many foreign customers like you here. And I think it's good for me to improve my oral English.Customer: Oh, are you an English student? Or you just study English for interest's sake?May: No, I'm not an English student. But I do like English. I'm going to be a volunteer in the 2008 Olympics where I want to be helpful with the language. So I try to improve my English.Customer: Very nice. Thank you for your time.(He hands May some tips.)May: Thank you, sir. But I'm not allowed to accept any tips.)Customer: OK then. I don't want to put you in trouble.May: Well, would you like something else? The new-made café parfait is really good. Want some?Customer: OK. But I'd like some cookies.May: Sure. If you want more coffee, please go over there. There is self-help coffee maker.Customer: I surely know that. Don't forget that I am a regular customer here.May: Oops. Well, wait for a while. We'll get it done quickly.Customer: It's OK. Thank you.听看学阿美: 嗨。这就是您点的东西。顾客: 你是这里新来的吗?我经常到这家咖啡厅来。但是我以前都没有在这里见过你。阿美: 是的。我是三天前开始在这里兼职的。我的实习期会持续一个礼拜。我现在还是个学生呢?顾客: 你介意我问你为什么到这里来兼职吗?阿美: 当然不介意了。你知道,这里有很多像您这样的外国客人。而我想这有利于提高我的英语口语。顾客: 哦,你是学英语的学生吗?还是你学英语只是出于兴趣?阿美: 不,我不是学英语的学生。但是我很喜欢英语。我要成为2008年的奥运志愿者,到时候我可以提供语言帮助。所以我要提高我的英语水平。顾客: 真不错。谢谢你。(他递给阿美一些小费。)阿美: 谢谢您,先生。但是公司规定我们不可以接受任何小费。顾客: 那好吧。我可不想给你带来麻烦。阿美: 对了,您还想要点别的吗?新做的冻糕很不错的。要来一点吗?顾客: 好的。但我想要点曲奇饼干。阿美: 好的。如果要更多的咖啡,请过去那边。那里有自助的咖啡机。顾客: 这个我当然知道啦。别忘了我可是这里的常客啊。阿美: 哦。那么,请稍等。您要的马上就好。顾客: 没关系。谢谢你。 /200809/470891.There’s only one way to do things: the right way. 凡事总有解决的办法,但要找准正确的方向。 way to do sth.做某事的方法She showed them the way to do it.她向他们示范做这件事的方法。 /201007/109707

  God works. 上帝的安排。Not so bad. 不错。No way! 不可能!Don't flatter me. 过奖了。Hope so. 希望如此。Go down to business. 言归正传。I'm not going. 我不去了。Does it serve your purpose? 对你有用吗?I don't care. 我不在乎。None of my business. 不关我事。 /10/87250

  英语口语王 第5部分:第15章暂无文本 推荐口语专题:日常口语会话120分钟英语口语社交美语五分钟英语快餐 /200810/53543。

  张扬、幽默、自作主张,这就是今天的女人?还是只有在“Sex and the City”?看“Sexy and the City”,您自己就能给出!从今天开始,Steven将和大家一起“挖掘”欲望都市的角角落落。。。Ok, Let's find out more![你有过的Threesome的经历吗?Chalotte也没有,于是她做了尝试,也算是大开眼界。。。][翻译]那天晚上,她可是打开眼界了。参考:That night, she had an eye-opening experience. /09/85730

  拒绝别人的说法有很多种,但如果是强调"此事绝无可能",我们要怎么说才够形象地道呢?下面就给大家介绍三个好用的表达:做梦去吧,等下辈子吧,想都别想,死也不干。^_^1. In your dreams.你做梦去吧。拒绝别人的说法有很多种,但如果是强调"此事绝无可能",在中文里我们常说"你做梦去吧!"或是"等下辈子吧",这两句话在英文里分别是:"In your dreams." 和 "Not in your life." (注意一下,"In your dreams." 算是固定的用法,各位不要直接从中文翻译成 "Go to dream." ) 用法上很简单,中文里怎么用,英文里就怎么用。例如:A: Can you lend me two thousand dollars? (能不能借我两千块钱呢?)B: In your dreams. (做梦去吧。)A: Do you want to be my girlfriend? (要不要当我女朋友啊?)B: Not in your life. (等下辈子去吧。)2. Don't even think about parking here.想都别想在这停车。想告诉别人此处不准停车,最简单实用的句子就是 "No parking here." 但是如果要强调此处真的是不准停车,老美会说:"Don't even think about parking here." 所以不但是不准停车,你连想都别想。这个 even 在这里就是一个加强语气很好的用法。要表达"想都别想做什么",我们就可以用"Don't even think about + …",比如:Don't even think about lying. (想都别想撒谎。)当别人向你提出无理要求的时候,你也可以直接说:Don't even think about it!3. Over my dead body.打死我我也不干。同样也是拒绝别人,同样也是强调绝无可能,英文里还有一句 "Over my dead body." 从字面上来看,这句话是说"这件事除非我躺下了,你从我身上跨过去才能做"。翻成中文就是"打死我我也不干"。例如别人问你:"Could you clean up the bird poop on my car?" (能不能帮我清一下车上的鸟屎啊?) 你的回答就可以是 "Over my dead body. (死也不干)"再举个在 Friends的例子来加深各位的印象。有一回 Joey (男) 为了演出上的需要,必须练习和男生接吻 (多么骇人听闻的事啊!),结果他要 Ross 和 Chandler 和他练习,Ross 的回答就是 "Over my dead body." 而 Chandler 的回答就更妙了:"I'll use his dead body as a shield. (那我就拿他的尸体当挡箭牌)" /09/83971

  1. I am going to have a test. Knock on wood. 我等一下有考试, 老天保佑. 在美国的习惯里, 敲木头代表祈求好运的意思, 有些人在讲这句话的时候, 还会用手敲敲头, 真的是很有意思. 总之在你讲一些你自认是很幸运的事情时, 你就可以说 knock on wood. 例如你说, 我差一点就被一台车给撞到, 真是好险, 就是, I almost got hit by a car. Knock on wood. 所以这个 knock on wood 就有点像是中文里"好险" 的那个味道.

  • 医解答响水县输卵管再通术哪家医院最好的
  • 盐城迎宾外科医院白带异常多少钱
  • 盐城/一院割痔疮多少钱咨询共享
  • 放心大夫盐城市盐都区中西医结合医院地址
  • 120知识盐城市中医院药流多少钱
  • 响水县人民医院治疗阳痿多少钱
  • 盐城男性生育能力检查爱问热点
  • 平安解答盐城乳腺专家门诊
  • 盐城/不孕不育医院那家好
  • 江苏盐城早孕检查多少钱医问答
  • 盐城/子宫肌瘤多少钱
  • 医护互动射阳县中医院治疗膀胱炎多少钱
  • 响水县中医院男科咨询飞度新闻盐城协和医院不孕不育专科
  • 盐城/哪家做人流医院最好
  • 江苏盐城妇科在线咨询
  • 大丰市第二人民医院专家
  • 城市解答盐城协和男科医院包皮手术流程
  • 盐城包皮环切的费用
  • 盐城协和医院哪个泌尿外科的医生好
  • 盐城/市城南新区做体检多少钱
  • 东台市治疗不孕不育多少钱
  • 飞度云指南盐城/治疗前列腺炎的专科医院
  • 39生活盐城市亭湖区人民医院预约挂号普及问答
  • 盐城/哪家医院做包皮切除手术最专业家庭医生门户射阳县无痛人流多少钱
  • 当当优惠盐城/妇幼保健医院治疗早泄多少钱泡泡中文
  • 盐城怀孕5个月还可以做无痛人流吗
  • 滨海县治疗膀胱炎多少钱
  • 盐城人流费用
  • 盐城市肛肠医院排名
  • 江苏省盐城市协和医院怎么样
  • 相关阅读
  • 大丰市治疗阳痿哪家医院最好的
  • 京东分类江苏盐城体检哪家医院最好的
  • 滨海县不孕不育医院哪家好
  • 妙手报射阳县肛肠科
  • 盐城/男科检查哪家好120口碑
  • 东台市人民医院联系电话
  • 百家社区盐城哪里做人流好
  • 滨海市中医院做无痛人流多少钱
  • 盐城/妇保医院引产多少钱
  • 排名口碑盐城割包皮到哪家医院最好预约网
  • 责任编辑:周爱问

    相关搜索

      为您推荐