当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

萍乡上栗县芦溪县抽脂瘦腿多少钱爱问对话南昌妇幼保健院整形美容科

2019年10月14日 05:40:28    日报  参与评论()人

南昌杯状耳矫正哪家医院好南昌同济整形打瘦脸针多少钱FRANKFURT — WHETHER or not Apple’s secretive car project ever leads to an actual automobile, the technology company has aly had a profound effect on the vehicle business.法兰克福——不管苹果公司藏而不露的汽车研发项目未来是否真的会让它生产某款汽车,这家科技公司都已经对汽车行业产生了深远的影响。The mere knowledge that Apple has a team of several hundred people working on car designs changed the conversation this week at the Frankfurt International Motor Show. Along with Google, Apple has focused the minds of auto executives on the challenge posed by new technologies that have the potential to disrupt traditional auto industry hierarchies.仅仅是知道苹果有一个几百人的团队在做汽车设计方面的研发,就足以改变人们在本周举行的法兰克福国际车展(Frankfurt International Motor Show )上谈论的话题。苹果,再加上谷歌,让汽车公司的高管们把注意力都放在了新技术带来的挑战上,这些新技术有可能会打破汽车行业的传统实力格局。This year, “connectivity” has supplanted “horsepower” or “torque” as the prevailing buzzword in Frankfurt. The talk is of self-driving cars, battery-powered cars and information technology designed to link cars with data networks to make driving safer and more efficient.今年,“连通性”已经取代“马力“或“扭矩”,成为法兰克福车展的热门词汇。人们谈论的是自驾车、电动汽车,以及将汽车和数据网络连接起来以提高驾驶安全性和效率的信息技术。Even though neither Apple nor Google is close to mass-producing a vehicle, nervousness about their intentions — which remain cloaked in mystery — is understandable.虽说苹果和谷歌都离批量生产汽车还很远,但汽车行业依然为两家公司不为外界所知的研发意图而紧张,这不难理解。As cars increasingly become rolling software platforms, Apple and Google have depths of tech expertise that the carmakers would have trouble duplicating. And those Silicon Valley companies have financial resources that dwarf those of even behemoth companies like Daimler and Volkswagen. Google, which began working on self-driving cars in 2009, is valued by the stock market at more than five times the worth of either of those carmakers. Apple is worth eight times as much. That gives them an advantage in a business that requires huge investment in research and development.随着汽车越来越多地成为装上车轮的软件平台,汽车制造商却很难复制苹果和谷歌所拥有的强大技术专长。而且即便是奔驰和大众这样的汽车业巨头,其财力与这两家硅谷公司相比,也会相形见绌。从2009年开始研发自驾车的谷歌,在股票市场上的估值已经是上述两家汽车厂商中任一家的五倍还要多。苹果的估值则是它们中任一家的八倍。在一个需要在研发上进行巨额投入的行业里,这让谷歌和苹果显得更具优势。The main risk for carmakers is probably not so much that an Apple car would destroy Mercedes-Benz or BMW the way the iPhone gutted Nokia, the Finnish company that was once the world’s largest maker of mobile phones. Rather, the risk is that Apple and Google would turn the carmakers into mere hardware makers — and hog the profit.汽车生厂商面临的主要风险,也许并非苹果汽车(Apple car)有可能会摧毁奔驰或宝马汽车的市场,如同iPhone击溃了曾经是世界第一大手机厂商的芬兰公司诺基亚(Nokia)那样。而是说,苹果和谷歌有可能将汽车厂商变成纯粹的硬件制造者,进而独占这个行业的利润。Carmakers say they are determined to resist that danger by maintaining control of the software that is proliferating inside vehicles.汽车厂商们表示,他们决心对正在激增的汽车内置软件保持掌控,以对抗这种风险。“What is important for us is that the brain of the car, the operating system, is not iOS or Android or someone else but it’s our brain,” Dieter Zetsche, the chief executive of Daimler, the maker of Mercedes vehicles, told reporters at the car show. IOS is Apple’s operating system for mobile devices.“对我们来说比较重要的是,作为汽车大脑的操作系统不能是iOS、安卓或其他系统,它得是我们自己的,”奔驰汽车的制造商戴姆勒公司(Daimler)的首席执行官迪特·蔡澈(Dieter Zetsche)在车展上对记者表示。iOS是苹果为其移动设备研发的操作系统。“We do not plan to become the Foxconn of Apple,” Mr. Zetsche said, referring to the Chinese company that manufactures iPhones.“我们不打算做苹果的富士康(Foxconn),”蔡澈说道,他指的是为苹果生产iPhones的中国公司。Even without competition from Apple and Google, the carmakers are under extreme pressure to change the way they build cars. Regulators in Europe and the ed States are demanding that cars emit less carbon dioxide, a culprit in global warming. The only way the automakers can meet increasingly stringent emissions standards is by selling more hybrid vehicles, and eventually all-electric cars. Both technologies require more software than gasoline or diesel engines.即便没有来自苹果和谷歌的竞争,汽车厂商们也面临着极大的压力,需要改变生产汽车的方式。欧洲和美国监管机构要求汽车厂商进一步降低汽车碳排放量,因为汽车排放是导致全球变暖的原因之一。而满足越来越严格的排放标准的唯一方式,就是销售更多混合动力汽车,最终实现只销售电动汽车。这两种技术都更加依赖软件研发,而非汽油或柴油发动机。Technology that links cars to data networks, so-called connectivity, also plays a role in reducing emissions and satisfying regulators. Systems that help drivers quickly find a parking space or avoid traffic jams, besides being convenient, help limit unnecessary driving and save fuel. But the new technologies are expensive, and car buyers are not necessarily willing to pay. Electric cars account for a sliver of the market so far.将汽车与数据网络相连的技术,即所谓的连通性,对于实现更少碳排放和让监管机构满意,也很重要。帮助司机快速找到停车位或避开交通拥堵的系统,除了方便之外,也有助于减少驾驶时长和节省燃料。但新技术相当昂贵,汽车购买者未必愿意为之买单。目前电动汽车的销售量只占整个市场很小一部分。Those pressures have been building for several years, but they have intensified since word leaked out early this year that Apple was studying whether to build a car.对汽车厂商而言,这些压力过去几年一直在增加,但今年年初苹果就是否生产汽车的问题进行研究的消息传出后,他们的压力更是瞬间加剧。“What has been an evolution is going to be a revolution,” said Stephan Winkelmann, the chief executive of Lamborghini, the Italian maker of super sports cars that is part of the Volkswagen group.“原先在不断演进的过程,如今要成为革命性巨变了,”兰基尼(Lamborghini)首席执行官斯特凡·温克尔曼(Stephan Winkelmann)说,这家意大利顶级跑车企业是大众汽车集团的子公司。“Starting from sustainability, going over to digitalization, and ending up at autonomous driving — these three big things are really something that is a game changer for the automotive industry,” Mr. Winkelmann said in an interview. “Everybody has to tackle these challenges.”“从可持续性,到数字化,再到最终的自动驾驶,这是未来会真正改变汽车行业游戏规则的三件大事,”温克尔曼在接受采访时说道。“所有汽车企业都必须应对这些挑战。”Volkswagen, previously regarded as a laggard in vehicle electrification, said in Frankfurt this week that it would introduce 20 new plug-in hybrid or all-electric models by 2020, and it introduced a battery-powered Porsche concept car. At the company’s preshow extravaganza for the media Monday night at a repurposed basketball arena, there was nary a mention of internal combustion. Instead, Martin Winterkorn, the Volkswagen chief executive, spoke of cars that would park themselves and eventually run completely on autopilot.之前被认为在汽车电气化方面落后于其他公司的大众集团,本周在法兰克福推出了一款保时捷电动概念车,并表示至2020年大众集团将陆续推出20款新的插电式混合动力或全电动车型。周一晚上,该集团在一个重新布置的篮球馆举行了声势浩大的展前发布会。在会上,无人提起内燃机之类的词汇。大众集团首席执行官文德恩(Martin Winterkorn)转而谈到了可以自动停车以及最终可以完全自动驾驶的汽车。“By the end of this decade we will have transformed all of our new cars into smartphones on wheels,” he said.“截至2020年,大众所有新款车型都将转变成带轮子的智能手机,”他说。It is not only the European carmakers closely watching Apple and Google. Anthony Foxx, the ed States transportation secretary, in Frankfurt for a meeting on Thursday with his counterparts from other G7 nations, said conventional automakers were trying to roll out technology as fast as they can, while some in Silicon Valley were aiming to leap straight to self-driving cars.不是只有欧洲汽车厂商在密切关注苹果和谷歌的动向。美国运输部部长安东尼·福克斯(Anthony Foxx)周四在法兰克福与来自其他G7国家的运输交通部长召开会议。他表示,传统汽车厂商正在尽可能快地推出新技术,而硅谷的科技公司则想一步到位地推出自动驾驶汽车。“There is an interesting dialogue between Detroit and Silicon Valley on this,” Mr. Foxx said during a meeting with several reporters. “There is probably some tension there, but maybe that is good creative tension.”“在这方面,底特律和硅谷之间形成了有趣的互动,”福克斯在会见几位记者时讲道。“他们之间可能存在一些紧张情绪,但或许这是有益创造性的紧张情绪。”One of the main guessing games at the auto show was whether Apple or Google would ever build a car. Both companies have met with German car companies as well as suppliers. Google executives have said the company will not become a carmaker.在车展上,大家猜测比较多的是一个问题是,苹果或谷歌是否会生产汽车。两家公司都和一些德国汽车公司和供应商见过面。谷歌的高管已经表示,它不会做汽车厂商。“Google is not a car manufacturer and does not intend to become one,” John Krafcik, a former Ford and Hyundai executive who runs Google’s self-driving car program, said in Frankfurt.“谷歌不是汽车制造商,也不打算成为这样的角色,”之前曾担任福特(Ford)和现代(Hyundai)汽车公司高管、现为谷歌自驾车项目负责人的约翰·克拉夫茨克(John Krafcik)在车展上表示。But it was not clear yet whether he meant that Google would license self-driving technology to traditional carmakers, or use contract manufacturers to build a vehicle. A Google spokesman declined to elaborate.但此话是否代表着谷歌会将其自驾车技术授权给传统汽车厂商,或通过签约汽车厂商生产汽车,还不清楚。一位谷歌发言人拒绝透露这方面的详细信息。Apple’s intentions are murkier. As is customary for Apple, the company has provided no information. But Timothy D. Cook, the Apple chief executive, reportedly visited a factory in Leipzig, Germany, last year where BMW manufactures the i3, an all-electric sedan with a carbon fiber body.苹果的意图更加模糊。如其一贯作风,苹果不曾透露过这方面的任何信息。但据说苹果首席执行官蒂莫西·D·库克(Timothy D. Cook)去年曾拜访德国莱比锡市的一家工厂,那是宝马公司生产拥有碳纤维车身的全电动小轿车宝马i3的地方。“We are not quite sure what Apple is prepared to do,” Friedrich Eichiner, the chief financial officer of BMW, said during a meeting with a group of reporters in Frankfurt. He said he thought Apple was still trying to understand the implications of getting into the car business.“我们不太确定苹果准备做什么,”宝马集团首席财务官弗里德里希·埃希纳(Friedrich Eichiner)在法兰克福接受记者群访时说。他说,他认为苹果还在努力弄清楚自己进入汽车行业有可能产生的结果。“Financially they are very strong,” Mr. Eichiner said. “They could do it.”“就财力而言,他们很强,”埃希纳说。“生产汽车没问题。”Luca de Meo, head of sales and marketing at Audi, another Volkswagen unit, said it would be out of character for Apple not to build its own vehicle, if it decides to get into the car business. “The Apple style is the ability to do software and hardware at the same time,” Mr. de Meo said in an interview.大众集团另一子公司奥迪(Audi)的销售与市场总监卢卡·德·梅奥(Luca de Meo)表示,如果苹果决定进入汽车行业,不生产自己的汽车的做法不符合它一贯的风格。“苹果的优势就在于同时集成软硬件的能力,”德·梅奥在接受采访时讲道。The traditional carmakers’ big advantage is that they have aly mastered the formidable complexity of manufacturing vehicles that are reliable, comfortable and safe. But it is becoming more feasible for a newcomer to outsource vehicle manufacturing the same way that Apple outsources production of iPhones. And the outsourcer wouldn’t necessarily be in China.传统汽车厂商的一大优势是,他们已经掌握了生产可靠、安全和舒适的汽车所需的极其复杂的工艺。但是对于进入这一行业不久的企业来说,像苹果外包iPhones的生产那样将汽车生产业务外包出去,正在变得愈发可行。而汽车生产外包商不一定来自中国。One company aly working with Google is ZF, a large German auto components supplier that in May completed an acquisition of TRW, a company based in Michigan that provides auto electronics such as airbag systems. TRW has been working on sensors and other hardware for self-driving cars.德国的大型汽车配件供应商ZF已经和谷歌展开合作,该公司在今年5月收购了位于密歇根的TRW,后者是一家生产安全气囊装置等汽车电子元件的企业,一直在研发和生产用于自驾车的传感器和其他硬件。Stefan Sommer, the chief executive of ZF, said the company would be able to produce a Google-branded car along with two or three other partners supplying components that ZF can’t, such as sheet metal body parts. “We would be a partner in that, for sure,” Mr. Sommer said in an interview.ZF公司首席执行官斯特凡·佐默(Stefan Sommer)表示,只要有两三个提供配件的合作企业与之相配合,该公司未来就可以生产谷歌牌汽车,合作企业可以为之供应包括金属板车身在内的ZF无法生产的汽车部件。“作为合作伙伴,我们肯定会参与谷歌汽车的生产,”佐默在接受采访时讲。But he said ZF could not work with Apple under the conditions it now imposes on suppliers. ZF sees itself as an innovator, not just a supplier. In Frankfurt, it displayed a car with electrically powered wheels that allow the car to turn 360 degrees almost on its own axis. ZF could not agree to demands by Apple for exclusive rights to such inventions, Mr. Sommer said.但他也表示,ZF无法按照苹果目前强加于其供应商的要求与之合作。因为ZF将自身看作创新企业,而不只是供应商。在法兰克福,该公司展示了一款配备电动车轮、几乎可以360度自转的汽车。佐默表示,ZF无法同意将这类创新技术独家授权给苹果。While Apple and Google pose a threat to traditional automakers, the mood in Frankfurt is not gloomy. Not long ago, analysts were predicting that the auto industry faced long-term decline. Surveys showed that younger people were less interested than their parents in cars and driving. But if Apple and Google are interested in the car industry, auto executives reason, cars and driving must be cool again.尽管苹果和谷歌给传统汽车厂商带来了威胁,但法兰克福车展上并非愁云密布。不久前,分析师们预测汽车业将面临长期的业绩下降。不少问卷调查也显示,更年轻的一代对汽车和驾驶的兴趣,比他们的父母辈一代要少。但汽车公司高管们推断,如果苹果和谷歌对汽车行业感兴趣,汽车和驾驶肯定会再度变酷。“It’s confirmation that we are working in a future industry,” said Ola , head of marketing and sales for Mercedes-Benz cars.“这明,我们从事的是一个拥有未来的行业,”奔驰的市场和销售总监奥拉·凯伦纽斯(Ola )说。Apple and Google have given the car industry a jolt. Now the question is whether carmakers can respond quickly enough.苹果和谷歌已经给汽车行业带来冲击。现在的问题是,汽车厂商们能否足够快地予以应对。And they are trying to raise their games. Daimler, for example, reorganized its factories around the world last year, eliminating plant managers and giving control over production to the executives in charge of different model lines. The change allowed Mercedes to introduce a new variant of its popular C-Class at four factories, on four continents, in six months — about half of what it would have taken earlier, said Markus , head of production at Mercedes.他们正努力改善自身的现状。比如,奔驰在去年重组了它分布于全球的工厂,裁掉工厂经理,将生产的控制权交给负责各个产品线的高管。该公司的生产总监马库斯·舍费尔(Markus Sch昀 )表示,这让他们可以在6个月内在位于4个大陆的4家工厂开工生产备受欢迎的C-Class的一个新款车型,而在此前这样的工作大约需要花费一年的时间。“This enables us to be more competitive in a world where new competitors come to the table,” Mr. Sch said.“在一个有新竞争对手开始入场的世界里,这会让我们更具竞争力,”舍费尔说。“We created the automobile,” he said, “and we will not be a hardware provider to somebody else.”“我们发明了汽车,”他说,“我们不会沦为其他企业的硬件供应商。” /201509/400017南昌最好的疤痕 Q. Why are snowflakes usually perfectly symmetrical? How does one arm “know” how the other arms are growing?问:为什么雪花通常完全对称?其中一瓣怎么“知道”其他几瓣在怎么成长呢?A. “The growth of a snowflake is sensitive to its immediate environment, especially the temperature and humidity,” said Kenneth G. Libbrecht, chairman of the physics department at the California Institute of Technology, who maintains a website explaining snow crystals. “It might take a half-hour for the crystal to reach its final size, and during that time it could travel a mile or more, experiencing ever-changing conditions. 答:“雪花在形成过程中对周围环境非常敏感,特别是温度和湿度,”加州理工学院物理系主任肯尼思·G·利布雷希特(Kenneth G. Libbrecht)说。他开设了一个网站,专门解释雪晶。“雪晶大概需要半个小时才能最终形成,在那段时间里,它能飞行一英里多,经历不断变化的环境。”“If you look at an individual arm, its shape reflects the exact history of its travels,” he said. “But the six arms all travel together, so they all experience the same history. Thus they appear to grow in synchrony, even though no arm ‘knows’ how the others are growing.”“如果你只看单独的一瓣,它的形状反映着自己的旅行历史,”他说,“但是这六瓣一起旅行,所以它们经历的历史是一样的。因此,它们似乎是同步成长,虽然哪一瓣也不知道另外几瓣在怎样成长。”Dr. Libbrecht compared the process to going outside on a cold day, wearing a heavy coat and seeing everyone else wearing one as well, without foreknowledge or consultation.利布雷希特把这个过程比作冷天穿厚外套出门,你会看到其他每个人也都穿着厚外套,但是没人能预见未来,也没人相互商量。“The flip side of this story is that no two snowflakes follow exactly the same path in the turbulent atmosphere, and this is why no two snowflakes are exactly alike,” he said.“这个故事的另一面是,在混乱的环境中,没有两片雪花的成长环境是完全相同的,所以不存在一模一样的两片雪花,”他说。“Finally, snowflakes are in fact not usually perfectly symmetrical,” he said, “although snowflake photographers like to select the ones that are.” Large, beautifully symmetrical crystals are actually quite rare, he said, but “as with people, the most attractive snowflakes tend to get the most attention.”“最后要说的一点是,实际上雪花并不总是完全对称,”他说,“不过,摄影者喜欢选择对称的雪花。”他说,美丽、对称的大雪晶实际上非常罕见,但是“最好看的雪花总是最引人注目。” /201501/356818景德镇乐平市浮梁县治疗腋臭多少钱

抚州市第一医院割双眼皮手术多少钱If you#39;ve been itching to try Windows 10 Mobile on your Windows Phone 8.1 device, we#39;ve got some bad news. Microsoft says older Lumias won#39;t be upgraded until ;early 2016,; which is a slight delay from the ;December; timeline it had offered before. For the time being, that means the only way to try the new OS is to buy the Lumia 950 or the 950 XL.持有微软Windows Phone 8.1的Lumia用户,如果你一直在期待Windows 10 Mobile更新的话,很遗憾,这里有一个坏消息要告诉你了。早些时候,微软正式宣布将这部分产品的升级时间从原来的12月推迟至2016年初,换句话说,想马上体验最新版系统的话,就只有去买Lumia 950/950XL 这一个办法了。Microsoft hasn#39;t explained the reasons behind the postponement, although we suspect it#39;s to give its new software some much-needed polish. While testing the Lumia 950, we noticed a number of bugs and performance hiccups that could and should be ironed out. Windows 10 is an important play for Microsoft.至于延后的原因,微软并没有进行具体的说明。但我们猜测是需要更多的时间来完善新版本软件。而在测试新手机时,官方发现了许多系统bug以及卡顿现象,所以这都需要,也应该被完善。Windows 10对微软来说是非常重要的一步。In a statement to ZDNet, a Microsoft spokesperson said:以下是微软发言人在至顶网带来的官方说明:;This November we introduced Windows 10 to phones including brand new features such as Continuum and Universal Windows Apps with the introduction of the Lumia 950 and 950 XL. The Windows 10 Mobile upgrade will begin rolling out early next year to select existing Windows 8 and 8.1 phones.;“11月,我们介绍了Windows 10手机版的全新的功能,如使用Lumia 950和950 XL展示的Continuum和通用Windows应用程序。Windows 10 Mobile更新将从从明年年初开始向适配的现有Windows 8和8.1手机推送。”It#39;s also unclear exactly which devices will be eligible for the upgrade next year. Microsoft has confirmed that handsets will need at least 8GB of internal storage, but that#39;s about it.现在也不清楚到底哪款机器能够在明年满足升级的要求。微软官方唯一确定的是手机需要至少8GB的内存,仅此而已。 /201512/416773南昌双眼皮哪里做的好 南昌祛痘祛疤痕

南昌激光脱毛费用 南昌省人民医院祛痣多少钱南昌铁路医院点痣多少钱

吉安吉水县新干县永丰县泰和县遂川县激光去痘坑多少钱
南昌大学医院玻尿酸多少钱
抚州妙桃隆胸假体多少钱飞对话
南昌市第一人民医院玻尿酸多少钱
百姓优惠南昌同济整形激光去胎记多少钱
南昌大学第五附属医院吸脂手术多少钱
南昌抽脂手术哪家医院好
江西人民医院激光去斑手术多少钱365解答江西省南昌鼻翼整形多少钱
88信息南昌市中医院去痣多少钱乐视大夫
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

文化·娱乐

龙江会客厅

南昌附属一院激光去痘手术多少钱
江西中医院附属医院祛眼袋多少钱 南昌同济医院绣眉手术多少钱医面诊 [详细]
新余市渝水区分宜县去除黑眼圈多少钱
南昌妇幼保健医院脱毛多少钱 南昌去黑眼圈最有效的方法 [详细]
南昌同济医院激光治疗红血丝价格
萍乡市人民医院减肥瘦身多少钱 丽爱问南昌祛妊娠纹价格好在线 [详细]
南昌同济整形医院做隆胸手术多少钱
健资讯南昌省中医医院脱毛多少钱 南昌治疗痘坑医院99活动南昌附属医院做韩式隆鼻手术多少钱 [详细]