首页>>娱乐>>滚动>>正文

上海市第一人民医院做丰胸手术价格搜医专家

2020年01月20日 15:42:22|来源:国际在线|编辑:88资讯
North Korea has fired artillery into South Korea for the first time since 2010, and threatened further action if a recently launched propaganda campaign is not halted, Seoul said on Thursday.韩国周四表示,朝鲜自2010年以来首次向韩国开炮,并威胁称,如果最近发起的宣传活动不停止,朝方将采取进一步行动。The ministry said a North Korean rocket exploded in a border area at 3.25pm on Thursday, without causing casualties. It said South Korean artillery responded with dozens of rounds aimed at the presumed source of the rocket.韩国有关部门表示,周四下5分,朝鲜的一枚火箭弹在边境地区爆炸,未造成人员伤亡。韩方称,韩国炮兵向测算的朝方开火来源处发射了数十发炮弹作为回应。The exchange comes at a time of particular strain in inter-Korean relations, after Seoul last week accused North Korea of laying three mines on the southern edge of the demilitarised zone that divides the states. The mines were detonated by a South Korean army patrol and maimed two soldiers.此次交火发生之际,朝韩关系特别紧张。上周首尔指责朝鲜在分隔朝韩的非军事区的南部边缘埋下三个地雷。韩国陆军的一巡逻队触发了地雷,导致两名士兵身受重伤。South Korea responded to that incident by resuming loudspeaker propaganda broadcasts over the border, which had been suspended in 2004 in a goodwill gesture, at a time of better relations. Pyongyang denied responsibility for the mine incident, and said it was prepared to “blow upthe loudspeakers in response to what it called a “grave military provocation针对这起事件,韩国在边境地区恢复向朝鲜进行扩音器喊话。这种宣传活动在2004年韩朝关系较好时作为示好被暂停。平壤方面拒绝对地雷事件承担责任,并表示准备“炸毁”韩方的扩音器,以报复朝鲜所称的“严重军事挑衅”。Seoul’s defence ministry said there had been no damage to any of the loudspeakers. But in a message soon after the exchange of fire, Pyongyang said it would “start military actionif the broadcasts were not halted within 48 hours, Seoul said.韩国国防部表示扩音器未受任何损坏。但首尔方面表示,发生交火后,朝鲜传递出一个信息,称如果扩音器喊话8小时内不停止,朝方将“开始军事行动”。President Park Geun-hye responded by calling a meeting of the national security council to discuss the situation, according to a report by the Yonhap national news agency, which Ms Park’s office declined to confirm.据韩国官方的韩联Yonhap)报道,作为回应,韩国总统朴槿Park Geun-hye)召集国家安全委员会讨论局势。朴槿惠办公室拒绝实这一消息。Ms Park came to power promising to “build truston the Korean peninsula but critics accuse her of failing to move on from the conservative policies of her predecessor Lee Myung-bak, having maintained the sanctions and low levels of aid that he oversaw. Other analysts say that blame for the lack of progress lies with Pyongyang’s lack of interest, under its young leader Kim Jong Un, in holding talks on ending its nuclear weapons programme.朴槿惠上任时承诺在朝鲜半岛“建立信任”,但批评者指责她未能摆脱前任李明Lee Myung-bak)的保守政策,因为她保持了李明出台的制裁措施和较低援助水平。其他分析人士表示,缺乏进展的原因是年轻领导人金正恩(Kim Jong Un)执掌的朝鲜对于弃核谈判缺乏兴趣。Thursday’s incident was the first inter-Korean exchange of artillery fire since December 2010, when North Korean shells killed four people on the South Korean island of Yeonpyeong and like that previous attack, it coincided with a joint South Korean-US military exercise.周四的事件是20102月炮击事件以来韩朝首次相互炮击。之前那次炮击中,朝鲜向韩国延坪岛开火,导致四人死亡。朝鲜的两次炮击都发生在韩美联合军演期间。On Monday a major annual exercise began with tens of thousands of troops from both nations, as well as smaller contingents from seven others including France and the UK. Pyongyang views these regular exercises as preparations for an invasion of North Korea, and routinely warns that they could result in conflict.周一,韩美开始举行大规模年度演练,双方投入数万兵力,还有另外七个国家(包括法国和英国)派来的小分队。平壤认为这些例行演习是入侵朝鲜的准备,经常警告它们可能导致冲突。来 /201508/394366The Canadian company behind a proposed pipeline that will carry oil from Canada to the ed States has asked the U.S. State Department to suspend its review of the controversial project.提出建设将加拿大石油输送到美国的输油管线的加拿大公司要求美国国务院暂停审核这个有争议的建设项目。TransCanada announced Monday that it had sent a letter to U. S. Secretary of State John Kerry to halt the review of Keystone XL due to an ongoing regulatory process in the midwestern state of Nebraska, the end point of the 1,900 kilometer pipeline. The company says it could take as long as a year before Nebraska authorities finish their review of the pipelines route.TransCanada公司星期一宣布已经致函美国国务卿克里,要求暂停审核Keystone XL输油管线的申请,理由是拟议中的输油管线终点内布拉斯加州管理当局正在进行审议。该输油管线长达1900公里。该公司表示,内布拉斯加州当局可能需要长年的时间才能完成其审核。The billion proposed pipeline has been under State Department review since TransCanada applied for permission in 2008. If Kerry agrees to TransCanadas request, it could delay a final decision until after President Barack Obama leaves office in January 2017.TransCanada公司2008年提出建设申请以来,美国国务院一直在审核这项将耗资80亿美元的输油管线建设计划。如果克里国务卿同意该公司的请求,有关的最后决定就可能推迟到奥巴马总统017月离任之后。Keystone XL would transport more than 800,000 barrels of oil from the tar sands of Alberta across Montana and South Dakota to southern Nebraska, and from there connect to existing pipelines to carry the oil to refineries along the U.S. Gulf Coast.Keystone XL输油管线建成之后将每天把80万多桶从加拿大阿尔伯塔省油砂中提炼的石油输送到内布拉斯加州,其间穿过蒙大拿州和南达科他州,然后通过现有的输油管送到美国墨西哥湾的炼油厂。The project has put Obama in the political crosshairs between environmentalists who claim the project will worsen the impact of climate change and supporters who say it will bring needed jobs and boost the nations energy independence.这一建设项目使奥巴马在环保主义者和建设项目持者之间左右为难。环保主义者声言,这一项目将使气候变暖的形势更加恶化。而持者则说,这一建设项目将给美国带来迫切需要的就业,还能加强美国的能源自给。A cross section of environmental activists issued a flood of statements accusing TransCanada of biding its time until after the 2016 presidential elections, in hopes a more supportive administration succeeds Obama in the White House.许多环保活动人士发出许多声明,指责TransCanada公司试图拖延时间,把建设审核拖延016年总统选举之后,以便获得奥巴马的继任者政府的更多持;In defeat, TransCanada is asking for extra time from the referees, and clearly hoping they’ll get a new head official after the election,; said Bill McKibben, founder of the online group 350.org. ;It’s time for the current umpire, President Obama, to reject this project once and for all.;网络环保组织350.org的创始人麦克基本说,“面对失败,TransCanada公司要求延长时间,显然是希望在美国大选之后有一个新总统。目前是现任的裁判奥巴马总统彻底否决这一建设项目的时候了。”White House spokesman Josh Earnest told reporters Monday that the president intends to make a final decision on Keystone XL before he leaves office.白宫发言人欧内斯特星期一对记者说,奥巴马总统打算在卸任之前对Keystone XL输油管线建设问题作出最终决定。来 /201511/408032

Clothes, jewelry and political mementos owned by Margaret Thatcher, Britain’s longest-serving prime minister of the 20th century and the country’s only female prime minister to date, are to be auctioned after the Victoria and Albert Museum in London turned down the chance to preserve her wardrobe for the nation.玛格丽特·撒切Margaret Thatcher)是英0世纪在位时间最长的首相,也是该国到目前为止唯一的女首相。伦敦的维多利亚与艾伯特物Victoria and Albert Museum)拒绝为国家保存她的装,所以她的装、珠宝和政治纪念品将被拍卖。The news prompted a firestorm of protest on social media and the airwaves, particularly from members of the Conservative Party, which Baroness Thatcher once led. “Shame the Vamp;A has turned down Thatcher’s personal collection. I for one would have loved to see it!Britain’s business secretary, Sajid Javid, said on Twitter. Conor Burns, another member of Parliament, denounced the snub on B radio, adding that the collection’s breakup would be a “tragedyand that “her dresses embodied her and a period, and I hope they can be saved.”这一消息在社交媒体和电视广播上引发强烈抗议,主要来自撒切尔女男爵曾经领导的保守党成员。英国商务大臣赛义德·贾维Sajid Javid)在Twitter上说,“维多利亚与艾伯特物馆拒绝收藏撒切尔的个人物品,真是可耻。我就很想去参观她的藏品!”另一位国会成员康纳·伯恩斯(Conor Burns)在B广播中谴责该物馆的怠慢之举,称这些藏品的解体是“悲剧”,“她的装是她这个人和她那个时代的缩影,我希望它们能得到保存”。The despair provoked wry amusement in some quarters. “Is it me, incidentally, or is there something slightly kinky about male Tory MPs who want Lady Thatcher’s clothes put on public display?mused the historian Robert Harris on Twitter.这种失望情绪在某些领域也引发嘲讽。历史学家罗伯特·哈里Robert Harris)在Twitter上说:“英国保守党的男党员们希望撒切尔夫人的装能够公开展示,这让我感觉怪怪的。只有我一个人这么想吗?”However, even Dame Vivienne Westwood, the anarchic British fashion designer who mockingly dressed as the baroness for the cover of the society magazine Tatler in 1989, chimed in, adding that she thought that “Lady Thatcher has terrific taste and that it would have been lovely for the Vamp;A to put her dresses on display.”不过,甚至连肆无忌惮的无政府主义英国时装设计师薇薇恩·韦斯特伍德夫人(Dame Vivienne Westwood)也加入讨论,说她认为“撒切尔夫人品味极佳,要是维多利亚与艾伯特物馆能展示她的装就好了”989年,韦斯特伍德曾嘲弄地打扮成撒切尔女男爵的样子,登上社会杂志《Tatler》的封面。But the museum, like the former prime minister herself, was not for turning.不过,维多利亚与艾伯特物馆和这位前首相一样,是不会动摇的。After Mrs. Thatcher died in 2013, her family offered items ranging from her blue velvet wedding dress and trademark handbags to signed copies of key speeches to the Vamp;A, which has one of the largest fashion collections in the world. It recently has shown exhibitions devoted to Alexander McQueen, famous wedding dresses and the stage outfits of the rock star David Bowie.2013年,撒切尔夫人去世后,她的家人向维多利亚与艾伯特物馆提出将她的很多物品交由该物馆保管,包括蓝色天鹅绒结婚礼、标志性手袋和关键演讲的署名文本。该物馆是世界上最大的装收藏机构之一,最近刚组织了亚历山大·麦Alexander McQueen)展、著名婚纱展以及摇滚明星大卫·鲍伊(David Bowie)的舞台装展。A museum spokeswoman said on Monday that the focus of its clothing collection was items of “outstanding aesthetic or technical qualityrather than those with “intrinsic social historical value,so it had chosen not to accept the Thatcher collection.周一1日),该物馆的一位女发言人说,该物馆的装收藏重点是那些具有“杰出的审美或技术品质”的装,而非具有“内在社会历史价值”的装,所以决定不接受撒切尔的装。“The Vamp;A has politely declined the offer of Baroness Thatcher’s clothes, feeling that these records of Britain’s political history were best suited to another collection,she said.这位女发言人补充说:“维多利亚与艾伯特物馆委婉地拒绝了撒切尔女男爵的装,认为这些关于英国政治历史的记录更适合交由其他物馆收藏。”As the furor continued, the museum clarified its statement on Tuesday: “Several years ago, a general discussion took place to explore whether some pieces from the wardrobe of Baroness Thatcher might be added to the Vamp;A’s collection. These conversations did not develop. The Vamp;A would like to make it clear that no formal offer was made for the museum to acquire the collection.”’由于人们的愤怒继续蔓延,周二1日),该物馆对它的声明进行了解释:“几年前,我们就是否应该把撒切尔女男爵的部分装加入我们的收藏进行了宽泛的讨论。这些讨论没有继续下去。维多利亚与艾伯特物馆想要说明这一点:我们从未收到希望我们购买这些藏品的正式要约。”Mrs. Thatcher, who once summed up her style as “never flashy, just appropriate,was renowned for her distinctive sartorial trademarks, from wool suits, pearls and pussy-bow blouses to boxy handbags and bouffant hair. Many saw the so-called “Iron Ladyas a pioneer of consistent power dressing and image manipulation as well as the first female leader of a major Western power.撒切尔夫人曾把自己的着装风格总结为“从不奢华,得体而已”。她独特的饰标志众所周知,包括羊毛套装、珍珠饰品、蝴蝶结衬衣、四方方的手袋和蓬松的头发。很多人认为,这位“铁娘子”是保持一贯权力着装和形象控制方面的先驱,也是首位西方大国女领袖。Christie’s, which has held several previous sales of Thatcher-related lots (including one in 2012 that featured a black leather handbag the former prime minister carried during a 1985 visit to the White House that sold for ,500), was quick to take advantage of the news. On Tuesday, it announced that it would sell 350 of the Thatcher pieces one by one at an auction on Dec. 15 in London. The sale will take place 25 years after the departure of Baroness Thatcher from office, in the year that would have been her 90th birthday.佳士得拍卖行(Christie’s)之前举办过几场与撒切尔相关的拍卖会(拍品包括这位前首985年拜访白宫时携带的黑色皮包,它在2012年拍出,价格.85万美元)。该拍卖行很快开始利用这一消息。周二(11日),它宣布,将25日在伦敦举办拍卖会,逐件拍卖撒切尔的350件物品。这场拍卖会是在撒切尔女男爵退5年后举办的,今年也是她诞0周年。来 /201511/409950

Hillary Clinton has apologised for using a private email account when she was secretary of state, in her latest attempt to defuse a public relations problem that is taking a toll on her campaign for the White House.希拉里克林顿(Hillary Clinton)已经为在担任国务卿时使用私人邮件账号之事道歉,这是她做出的最新尝试,以平息一个对其竞选总统造成损害的公关问题。After months of saying that she regretted using a private email address while insisting that she had done nothing wrong, Mrs Clinton said she was “sorry数月来,希拉里曾对使用私人邮件账户表示后悔,但坚称自己没有做错任何事。如今,她表示“为此道歉”。“That was a mistake. I’m sorry about that. I take responsibility,Mrs Clinton told A News on Tuesday. “I am trying to be as transparent as I possibly can.”“那是一个错误,我为此道歉,我对此负责。”希拉里周二对美国广播公A News)表示。“我正努力尽最大可能澄清此事。”Her apology comes as polls show sinking support for her candidacy, which has fuelled speculation that Joe Biden, the vice-president, will decide to enter the 2016 race for the White House.希拉里道歉之际,民意调查显示,持她成为总统候选人的比例在下降。这加剧了人们的猜想:副总统乔拜Joe Biden)将决定参016年总统选举。Mrs Clinton was the clear frontrunner for the Democratic nomination when she launched her second campaign, but her handling of the email issue has dented support. A new poll from Monmouth University found that 42 per cent of Democrats back her candidacy, a big drop from several months ago.当希拉里第二次寻求参加竞选时,她是民主党中显而易见的领跑者,但她对邮件问题的处理降低了持率。蒙莫斯大学(Monmouth University)一次新的民意调查显示,42%的民主党人持希拉里参选总统,大大低于几个月前水平。According to the poll, 20 per cent of Democrats support Bernie Sanders, the Vermont senator, while 22 per cent back Mr Biden even though he has not said whether he will run. The falling poll numbers have sparked concern in the Clinton camp and among some donors that her refusal to recognise the gravity of the email issue is fuelling a perception that she sees herself as being subject to different rules.该调查显示,民主党人中有20%持佛特蒙州参议员伯尼儠德斯(Bernie Sanders),有22%持拜登,尽管拜登尚未表示将参选。民调持率下降使希拉里阵营以及部分捐款者担心,她拒绝承认邮件问题的严重性,将助长外界的一种观点:即希拉里认为自己适用于不同的规则。Mrs Clinton has been dogged by questions about the private email account and an unencrypted server in her home since it emerged in March that she had conducted her personal and official correspondence as secretary of state over the same account. The scandal recently took a new twist after it emerged that the FBI was probing whether classified information was mishandled in connection with the account.3月份,有消息称希拉里在担任国务卿时,曾使用同一个账户处理个人和官方通信。自那以来,希拉里受到有关私人邮件账户及其家中务器未加密等问题的困扰。近来,又有报道称,美国联邦调查局(FBI)正在调查那个账户是否不当被用于处理机密信息,导致这场邮件丑闻出现新转折。The former New York senator has insisted that she did not send or receive information that was marked classified at the time of transmittal. However, the discovery of emails that were later deemed to be secret has intensified questions about why she used an unencrypted server in her home.希拉里这位前纽约州参议员坚称,在邮件通信时,没有收发标有“机密”字样的信息。然而,后来则查出被视为属于秘密的邮件,这使人们对希拉里为何使用家中非加密务器产生了更大的疑问。She has also faced scrutiny about her decision to delete tens of thousands of emails that she deemed to be private, before she handed her emails over to the state department, which is now complying with a court order to release all her email correspondence before January. Last month she gave the server to the FBI, which may be able to retrieve the deleted messages, experts say.在把个人邮件交给美国国务院之前,希拉里删除了数万份自己认为的私人邮件,这个决定也让她受到审查。目前,美国国务院正在执行一家法院裁定,公布希拉里在1月以前的所有邮件内容。上个月,希拉里把家中务器交给了美国联邦调查局,专家表示,美国联邦调查局也许能够恢复被删除的邮件。While some Democratic supporters have expressed frustration at the way Mrs Clinton has handled the email issue, Republicans have called into question her competency to serve as commander-in-chief.一些民主党持者对希拉里处理邮件问题的方式表示失望,共和党人则对她担任美国总统的能力表示怀疑。“The only thing Hillary Clinton regrets is that she got caught and is dropping in the polls, not the fact her secret email server left classified information exposed to the Russians and Chinese,said Allison Moore, press secretary for the Republican National Committee. “Hillary Clinton’s reckless attempt to skirt government transparency laws put our national security at risk and shows she cannot be trusted in the White House.”“希拉里唯一后悔的事情,是她被逮着了,民意持率下降了,而不是她的秘密邮件务器让机密信息暴露在俄罗斯人和中国人面前,”共和党全国委员Republican National Committee)新闻秘书艾莉森椠Allison Moore)说。“希拉里企图绕过政府信息公开法律的鲁莽行动,把我们国家的安全置于风险之中,也表明她无法成为值得信赖的美国总统。”来 /201509/398206

Buffett lunch on auction巴菲特午餐时间正在拍卖Billionaire Warren Buffett will again try to sell the worlds most expensive lunch this week to raise money for a San Francisco charity that helps the poor and homeless.与亿万富翁沃伦·巴菲特共进午餐的拍卖会在本周再次拉开帷幕。这顿全球最昂贵的午餐所募集的善款将捐给旧金山格莱德基金会,以帮助穷人和无家可归者。Over the past 15 years, Buffetts lunch auction has raised .9m for the Glide Foundation.过去15年间,巴菲特午餐拍卖已为该慈善机构筹790万美元。The 16th annual lunch auction starts Sunday with a ,000 minimum bid on eBay, and continues until Friday.6届年度午餐拍卖于当地时间51日至6日在eBay网站上进行,起价2.5万美元。来 /201506/378315

  • 百科互动奉贤区中医医院做祛疤手术价格费用
  • 玫瑰美容整形
  • 家庭医生口碑交通大学医学院附属新华医院做隆鼻手术价格费用
  • 上海市第十人民医院做韩式隆鼻手术价格
  • 快乐口碑上海市第九医院去痘多少钱知道卫生
  • 上海长征医院双眼皮多少钱
  • 宝山区妇幼保健医院治疗痘坑多少钱QQ资讯黄浦区第九人民医院激光除皱价格费用
  • 京东报上海复旦大学附属浦东医院祛除腋臭多少钱
  • 上海交通大学医学院附属第九人民医院美容中心
  • 赶集分享徐汇区人民医院激光祛痘多少钱
  • 上海市中山医院整形中心
  • 上海激光毛孔健康大全上海市新华医院韩式三点双眼皮多少钱
  • 光明新闻交通大学医学院附属新华医院打美白针价格费用
  • 上海龙华医院激光去斑多少钱
  • 闵行区中心医院激光脱毛价格费用爱问资讯交通大学医学院附属第九人民医院隆胸价格费用
  • 排名生活上海整容整形医院
  • 飞晚报上海复旦大学附属中山医院割双眼皮多少钱医生活
  • 徐汇区妇幼保健医院激光去痣多少钱
  • 家庭医生大全上海武警总医院做双眼皮手术价格华常识
  • 嘉定区妇幼保健医院整形
  • 上海隆胸假体的价格
  • 上海新华医院光子脱毛手术价格
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端