明星资讯腾讯娱乐2020年02月24日 06:43:29
The U.N. and other human rights groups have called on Jordan to admit more Syrian refugees, saying 12,000 stranded people are congregating along the Jordanian border.联合国和其它人权组织呼吁约旦允许更多叙利亚难民进入,称有12,000名难民聚集在约旦边境。Aly the country has admitted more than 630,000 Syrians, about a tenth of its own population, since the start of the civil war in Syria.自叙利亚内战以来,约旦已经允许了超过630,000名叙利亚人进入,约占自身人口的十分之一。But the U.N. Refugee Agency says the country should take in more, especially since the number of refugees has tripled since the beginning of November.但联合国难民署表示,约旦应接纳更多的难民,特别是自十一月以来难民人数翻了三倍。At least 11,000 refugees have gathered in the demilitarized zone along the border, which is fully exposed to the sun and lacks access to water. The other 1,000 are camping out in another location nearby. 至少有11,000名难民聚集在边境的非军事区,完全暴露在阳光下并缺乏饮水。另有1000人在附近另一地点扎营。UNHCR spokesperson Melissa Fleming said in a press briefing, ;If refugees are not admitted to Jordan and substantial assistance not provided, the lives of refugees will be at risk in the coming winter months.;联合国难民署发言人梅丽莎·弗莱明在一次新闻发布会上说,如果难民不允许进入约旦,不能提供实质性的帮助,在即将到来的冬季几个月难民的生活将面临艰险。Meanwhile, Jordanian government spokesman Mohammad Momani said the number of refugees assembling is ;greatly exaggerated,; and the countrys borders are open.与此同时,约旦政府发言人穆罕默德表示,难民的数量被“夸大其词”,国家的边界是开放的。Yet, he did say the country had a right to screen those attempting to cross the border because of increased security concerns.然而,他表示约旦有权检查试图穿过边境的人,因为增加了安全问题。The UNHCR said it would be willing to help upgrade Jordans security and contribute more support. The group has also acknowledged the countrys security concerns and commended them on their help housing refugees thus far.联合国难民署称愿意帮助约旦提升安全,并给予更多持。难民署还承认约旦对安全的担忧,并且表扬他们迄今为止在安置难民方面提供的帮助。译文属。201512/415072

栏目简介:;Shanghai Live; focuses on big events in the city and major issues around the world, and presents them in a practical and audience-friendly manner to meet the ever-evolving needs of Shanghais English-speaking viewers,both local and expatriate.《直播上海英语电台》集中报道城市大事件以及全球热点话题,并以观众喜闻乐见的方式呈现给大家,从而满足上海本地以及上海海外人士的英语需求。201505/375504



  Time for the shoutout.“大喊”时间到了。Which of these U.S. hiking trails is the longest, spanning more than 2,100 miles?以下哪个是美国最长的徒行步道,横跨2100多英里。If you think you know it, shout it out.如果你以为你知道,就大声喊出来。Is it the Appalachian Trail, Buckeye Trail, California Coastal Trail, or Pacific Northwest Trail?是阿帕拉契步道,俄亥俄步道,加利福尼亚滨海步道还是西北太平洋步道?Of these trails, the Appalachian is longest, passing through 14 states from Georgia to Maine. That`s your answer and that`s your shoutout.这些步道中最长的是阿帕拉契,从佐治亚州到缅因州横跨14个州。这就是你的,你的“大喊”。The fact that it can take between five to seven months to hike it entirely is the reason why the Appalachian Trail is mostly used for short hikes. 事实上,需要五至七个月的时间来完全徒步旅行完,使其成为主要用于短期远足。But after a marine tank commander served in the Iraq and Afghanistan conflicts, he found that the Appalachian Trail gave him and the other veterans an opportunity to walk off the war.但一名海军陆战队指挥官在伊拉克和阿富汗冲突中役后发现,阿帕拉契步道为他和其他老兵提供了走出战争的机会。Sean Gobin is today`s character study.肖恩带来今天的特征研究。 /201509/396905

  栏目简介:《趣味青春英语视频》是外语网络电台的精品节目,通过大讲堂的网络课堂形式,能够帮助英语学习者积累一些英语背景知识,并通过互动的教学形式,帮助有效记忆英语知识。本栏目是学习趣味青春英语的好材料。201510/398745ln 1990, l was producing the American Cinema Awards,我在1990年制作美国影剧奖时which honoured legendary stars of the cinema,这典礼不但表扬电影明星as well as great musical entertainers.也表扬杰出音乐表演者And over the years, wed honoured many great legends.我们这些年来表扬了不少巨星There was nobody more qualified to win the award十年最佳艺人的奖for musical Entertainer of the Decade than Michael Jackson.非迈克尔·杰克逊莫属ladies and gentlemen, l would like to express my gratitude各位先生与女士to those responsible for the American Cinema Awards.我想要向美国影剧奖的举办单位致谢l thank David Gest. Youre just fantastic. Thank you so much.我要感谢戴维·格斯特 你太棒了 非常谢谢And finall, ll thank llittlle Christina and Michael.最后我要谢谢小克莉丝丁娜 以及迈克尔I love you all, goodbye.我爱你们 再见ln 1993, Michael Jackson was accused of molestation1993年迈克尔·杰克逊 遭到一名男童乔迪·钱德勒by this kid, whose name was Jordy Chandler,指控性侵and by Jordys father, whose name was Evan Chandler.以及乔迪的父亲 艾文·钱德勒201510/402391栏目简介:《跟jade老师学英语》是英语视频听力下面的子栏目,来之英伦的美女老师jade,一口纯正的伦敦腔,听上去就是一种享受,最重要的是妈妈再也不用担心我看不懂权利的游戏了。通过视频讲解,英语学习爱好者能够更好地理解英语知识内容,培养英语学习的兴趣,是提高英语水平的好伙伴。201511/400322

  After suffering Chengdus damp and foggy climate,体验了成都潮湿多雾的气候之后I think Im beginning to understand我想我渐渐明白了why everyone is obsessed为什么这里的每个人都那么痴迷于with this unique combination of spices.这种独特的麻辣组合I mean, its amazing, the first few days when I was here,我是说 太神奇了 我刚来这里的那几天I felt my bones creaking.感觉骨头都在嘎吱嘎吱响I thought, ;My God, I feel old for the first time.;当时还想着 ;我的天 我第一次觉得我老了;And I noticed since Ive been eating this kind of food,然后我注意到 自从我吃了这种东西之后my joints did not sort of creak我的关节就没有像the way they did the first day.来这里的第一天那样嘎吱作响了The climate might be damp here,这里的气候算是很潮湿的but its contributed to the area around Chengdu being但是这种气候也造就了成都周边so fertile that Sichuan肥沃的土壤环境is known in China as the land of abundance.在中国 众所周知 四川是个富饶多产的地方But its not only crops,但这里可不只多产庄稼it also supplies over half the countrys pork.四川猪肉占据中国猪肉市场的一半之多My dad kept pigs when I was growing up,我爸爸从我小的时候就开始养猪so Im looking forward to visiting a local pig farmer.所以我很期待拜访当地养猪的农户Im hoping to try my hand at some traditional pork dishes.我想试着去做一些传统的猪肉菜肴Mr Peng is different to most farmers in the region,彭先生和当地大部分农户不一样because his pigs are organic.因为他养的是有机猪Nearly three quarters of all the meat eaten in China is pork.在中国的饮食中 猪肉的几乎占到总肉类的3/4To the Chinese, pigs symbolise virility, and traditionally,对中国人来说 猪象征着活力 一直以来theyve always been an important part of everyday life.在人们生活中都占据着重要部分Wow, theyre really hungry. Hello, piggy!天啊 它们真的很饿 你们好啊 小猪And although the Chinese eat every part of the pig,尽管猪身上的每个部位中国人都吃they still get through nearly two million every day.但是每天都有近200万头猪被做成食物With so much pressure to churn out pork,市场对猪肉的大量需求organic farming has not been a priority,使得人们越来越少地选择养殖有机猪so Im happy to discover所以我很高兴地发现Mr Peng is obsessive about his pigs well-being.彭先生很关心他的猪是否能够健康成长He produces and mixes his own feed他自己制作和调配饲料and has a radical and unusual approach to their health.还有一种基本并与众不同的方法来保猪的健康These are all Chinese medicine herbs.这些全都是中草药I still cant believe they eat so well!我还是不能相信 它们吃得这么好Mr Pengs business started slowly,彭先生一开始只是做做小本生意but in the last five years - due to food safety scares但是五年以来 随着人们对食品安全问题的担忧and the expanding middle class和中产阶级的壮大the demand for organic food has quadrupled.人们对有机食物的需求翻了两番Hes invited me to his他邀请我到他家里去house to meet his wife and to have some supper.见见他的妻子 顺便吃些便饭In return, Ive offered to cook a dish for them.作为回报 我给他们做了一道菜201508/393358


  Nira Wickramasinghe, professor in history and international relations, spoke to us about what this long-established pattern means for the region today:荷兰莱顿大学从事历史与国际关系研究的尼拉维克拉马辛格教授为我们阐释了历史上这种持久的关系模式对当今该地区形势的影响:;I think in many ways you can speak of a south Indian/Sri Lankan region with many points in common, culturally and politically as well. There has also been a two-way flow of influences in art, religion, technology. Of course it has not always been a peaceful relationship; there have also been invasions and wars between southern states and chiefdoms in Sri Lanka.印度南部与斯里兰卡地区在文化、政治等诸多方面都相通,而艺术、宗教与技术上的影响也一直是双向的。当然,它们的关系并非一直是和平的,历史上印度南方各邦与斯里兰卡诸酋邦之间的侵略和战争也时有发生。;Its really trade that brought people from India to Sri Lanka. You have certain communities which are really fairly recent migrants from south India, so they would have come in the ninth to thirteenth centuries. In fact, they merged their south Indian identity with a more Sri Lankan identity, and what is curious now is that many of these are the most ardent Sinhala nationalists. I mean if you look at their roots, their roots are very much in south India.;是贸易吸引人从印度去往斯里兰卡。斯里兰卡有许多社区是在9世纪至13世纪之间由印度南方的新移民所建。他们慢慢地让自己的南印度身份与斯里兰卡身份相融合,并且更认同后者。有意思的是,这些人的后裔如今反而成了最激进的僧伽罗民族主义者。And so it goes on, 1,200 years later, the complex working-out of the relationships that we see embodied in Tara, between Sinhalese and Tamil, between Sri Lanka and south India, between Buddhists and Hindus. Relationships that in Sri Lanka have tragically included the recent long and bloody civil war.这种错综复杂的关系早在度母形象上便有所呈现,僧伽罗人与泰米尔人、 斯里兰卡与印度南部、佛教徒与印度教徒,彼此间的影响在1200年后的今天依然延续。悲剧的是,在斯里兰卡,这一关系也导致了现代历时甚久的血腥内战。But Tara may in fact have survived thanks to earlier warfare. Marks on the surface of the sculpture suggest that she was buried at some point, perhaps to avoid her being looted by invaders and then melted down.但这尊度母雕像的幸存也多亏了战争。佛像表面的痕迹说明它曾被埋在地下,也许就是为了躲过人侵者的洗劫、逃脱被重铸的下场。201512/415018。

  According to the FDA there is no apparent evidence根据FDA报告显示,没有明确据表明that Aspartame is a carcinogen or DNA damaging chemical.阿斯巴甜是一种致癌或者损害DNA的化学物质A carcinogen is a chemical that can cause direct damage to DNA or promote increased cell replication.致癌物是一种能直接对DNA造成损伤或能够促进细胞复制的化学物质Animal studies showed no risk of cancer even at high doses of Aspartame.动物实验表明,即便是高剂量的阿斯巴甜也不会增加患癌几率DNA assay tests did not show any DNA damage effects of Aspartame.DNA分析实验并未显示,阿斯巴甜能够损害DNA,Through the mass media Aspartame has been claimed to cause brain tumours.尽管舆论认为阿斯巴甜能导致脑肿瘤This association was made because the rate of brain tumours simultaneously increased人们之所以这样认为是因为脑肿瘤患病几率开始增加的时候,when Aspartame was introduced into the market.正是阿斯巴甜引入市场之时For any chemical to cause a health effect such as a tumour对于任何一种化学物质而言,it would have to act on the body for a significant amount of time,要造成肿瘤等健康问题都需要长期作用于身体therefore Aspartame would not instantly cause brain tumours因此阿斯巴甜不会立即造成脑肿瘤,and research has shown that it is not even associated with brain tumours after long term exposure.研究表明,即便是长时间接触阿斯巴甜也不会造成脑瘤Aspartame was also claimed to be associated with an increase in the rate of breast cancer.人们还认为阿斯巴甜会增加罹患乳腺癌的可能性This is now considered not feasible但这其实也是不可信的because the rate of breast cancer increased before the introduction of Aspartame into the food system.因为乳腺癌的患病几率在阿斯巴甜进入市场之前就已开始上升Also the rate of breast cancer has been declining in the last few years.除此之外,在过去的几年中乳腺癌的发病率已经有所下降In a study by Limm et al the consumption of在莱姆等人进行的研究中Aspartame containing beverages and incidents of types of brain cancer were analyzed.研究人员分析了摄入含阿斯巴甜的饮品和脑瘤患病率之间的关系Questionnaires were used to evaluate the final 470000 participants nutritional intake.研究人员里利用调查问卷来评估47万参与者的营养摄入This included a food frequency questionnaire two 24 hour recalls其中包括一张进食频率问卷24小时内两次电话回访,and a survey to evaluate possible consumption of Aspartame containing beverages.以及一项研究来评估人们可能摄入的含有阿斯巴甜的饮品The rate of brain cancer was analyzed through the cancer registries of the 8 states the participants were from.脑瘤的发病率由调查参与者来自的八个州的癌症检验机构负责分析和检验The general categories of cancer studies were hemopoitic and gliomas.一般的癌症研究包括血细胞生成和神经胶质瘤检查These are the results from the analyses between the risk of the two types of brain cancer这就是关于两种脑癌的发病率and the intake of aspartame through beverages these intakes include data from both men and women.和通过饮料摄取阿斯巴甜之间的关系研究的数据样本,包括男性样本和女性样本The relative risk of men represents the reference value.而男性患病的几率起到参照作用The reference value of one represents no risk of cancer from Aspartame.一个样本的参照价值代表其由于摄入阿斯巴甜而患癌的风险为零Overall the relative risks of each intake level did not show an increased risk for either hemopoitic or gliomas.总体来说,每个等级的摄入量都不会增加造血细胞和神经胶质瘤的患病几率This means the relative risk values did not vary enough这就意味着相对风险值的区分不够大,to conclude that Aspartame was clearly associated with brain cancer.不足以表明阿斯巴甜与脑癌之间有明显的关系,It said the differences are probably due to chance.而这些差异可能是由巧合造成的201601/421541

  Hi, Im Jessica嗨,我是Jessicaand today Im gonna be talking about a chemical demonstration called今天我要讲的化学演示叫作the Briggs-Rauscher reactionBriggs-Rauscher反应This reaction was discovered by 2 San Francisco area high school chemistry teachers这一反应的发现者是两位旧金山地区高中化学教师Briggs and RauscherBriggs和Rauscherwho are working in the lab他们在实验室to come up with a visually striking way to demonstrate得到了这种视觉上很引入注目的an oscillating clock reaction振荡时钟反应Lets watch MITs Dr. John Dolhun show us the reaction来看看MIT的John Dolhun士如何演示该反应Here he is at the Cambridge Science Festival这是他在剑桥科学节上的照片OK, so what Im gonna do is Im gonna pour 3 colorless solutions into this beaker我将把这三种无色溶液倒入烧杯中Solution number one第一种溶液and Im going to use kitchen chemistry我将使用厨房化学方法So Im using my eye here我将使用我的眼睛Let me just see. OK, there we are我看看,好了Second solution第二种溶液And the third solution第三种溶液So what happened?到底是怎么回事Dr. Dolhun mixed 3 clear colorless solutions togetherDolhun士混合了三种无色透明溶液The first solution contains potassium iodate and sulfuric acid dissolved in water第一种溶液是碘酸钾和硫酸的水溶液The second solution is malonic acid and manganese sulphate monohydrate in water第二种溶液是丙二酸和一水硫酸锰的水溶液And the third is hydrogen peroxide in water第三种溶液是过氧化氢的水溶液And when mixed together, things get complicated混合在一起时,反应会非常复杂The overall reaction is this总的反应是这样的201502/357398

  什么东西宽6英里并能在一瞬间毁灭一切文明? 是小行星。而在太空中,小行星的数量可不少。菲尔·普莱特用他的幽默和生动的描绘让TEDxBoulder的观众领略了小行星的杀伤力,并告诉我们应采取哪些必要的措施进行防御。201502/359655

  • 飞度云问答郴州永兴县治疗男性不育哪家医院最好
  • 郴州哪家医院包皮手术好
  • 郴州医院包皮手术多少钱千龙中文
  • 豆瓣媒体资兴市第一人民医院男科挂号
  • 久久互动郴州人民中妇幼保健医院治疗性功能障碍多少钱
  • 郴州慢性淋菌性尿道炎
  • 郴州市第一人民医院南院男科专家排名门户
  • 中医解答郴州治疗前列腺炎价格
  • 郴州省妇幼保健院男科大夫
  • 郴州治疗包皮哪家好放心共享
  • 郴州市第一医院治疗前列腺疾病多少钱
  • QQ互动郴州治疗淋病哪个医院最好
  • 郴州治疗阳痿早泄比较好的医院搜索助手安仁县男科专家
  • 郴州治前列腺炎要多少钱
  • 郴州第三人民医院男科
  • 湖南省郴州包皮手术哪家医院最好
  • 安心生活郴州市儿童医院泌尿系统在线咨询
  • 郴州市第四人民医院割包皮
  • 郴州泌尿外科哪家医院最好
  • 宜章县治疗前列腺疾病多少钱
  • 郴州第三人民医院包皮手术怎么样
  • 康泰大全郴州市第一人民医院有治疗前列腺炎吗
  • 度咨询郴州检查前列腺久久典范
  • 郴州生殖器美容乐视时讯郴州治疗膀胱炎多少钱
  • 平安面诊永兴县人民中妇幼保健医院男性专科普及分类
  • 郴州专业看男科
  • 郴州东方治疗阳痿早泄
  • 郴州市第一人民医院不孕不育科
  • 郴州临武县人民医院妇幼保健男科
  • 郴州东方医院能治疗前列腺炎吗
  • 相关阅读
  • 郴州手术治疗早泄的费用
  • QQ口碑桂东县治疗前列腺炎哪家医院最好
  • 郴州市中心医院看男科好吗
  • 好对话郴州市治愈疱疹需要多久
  • 郴州男性问题医院赶集互动
  • 郴州妇幼保健院男科挂号
  • 华对话郴州市第一医院尿科
  • 郴州东方医院男性专科
  • 郴州哪间男科医院好
  • 中华活动郴州人民中妇幼保健医院看泌尿科怎么样预约健康
  • 责任编辑:城市对话