当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年06月25日 02:20:36    日报  参与评论()人

青岛哪里做人流费用标准市北区中心医院是公立的吗The London Taxi Company has set out its vision of the future for the black cab and it involves green technology, exports to cities across the world and dedicated taxi apps.伦敦出租车公司(London Taxi Company)已经为其黑色出租车规划了未来前景,包括绿色科技、出口到世界各地的城市以及专门的打车应用。The existing TX4 taxi is a cherished symbol of London but is seen by some as a noisy, smelly monstrosity with an iron-hard suspension. It sells for about #163;37,000, including value added tax — more than the on-the-road price of a Mercedes E-Class.现有的TX4出租车是伦敦珍视的标志,但在一些人看来,它是个发出巨大噪音、散发浓重臭气的怪物,悬挂系统也硬得要命。它的售价约为3.7万英镑(包含增值税),超过了梅赛德斯-奔驰(Mercedes-Benz)E级轿车的上路价。Geely, the Chinese owner of the London Taxi Company, wants the next-generation Hackney cab to turn that perception round by introducing electric taxis with aluminium bodies that will have sufficient battery power to travel from Piccadilly Circus to Piccadilly railway station in Manchester.伦敦出租车公司的中国东家吉利(Geely)希望下一代哈克尼(Hackney)出租车能扭转这种印象。新款车型为铝制车身电动车,拥有足够从伦敦皮卡迪利圆环(Piccadilly Circus)跑到曼彻斯特皮卡迪利火车站的电池续航能力。Li Shufu, chairman of Geely, said the latest cabs would be the “most technologically advanced taxis the world has ever seen and, crucially, they will be the greenest ever”.吉利董事长李书福称,最新款出租车将是“有史以来全世界技术最先进的出租车,而且关键的是,它们还将是最环保的”。The new taxi, called the TX5, will be built in Coventry after Geely announced on Thursday the largest Chinese automotive investment in the UK — a #163;250m factory on the outskirts of the city.上周,吉利宣布了中国汽车制造商在英国最大的一笔汽车业投资——在考文垂市郊投资2.5亿英镑建一家工厂——用于生产这款被称为TX5的新出租车。The TX5 will go into production in 2017 in time for new rules the year after limiting taxi emissions in London. The capital is introducing an ultra low emissions zone in the congestion charging area, which was also confirmed on Thursday.TX5将于2017年投产,恰好赶在伦敦限制出租车排放的新规次年实施之前。伦敦即将在拥堵收费区域划定一个超低排放区的消息,也在近日被实。The vehicle — yet to be unveiled but said to be “instantly recognisable” as a London taxi — will feature a 400kg battery that can be recharged on the move by a small petrol engine. The TX5 has been designed with Emerald Automotive, the Coventry-based electric van maker Geely acquired last year.这款车虽然尚未亮相,但据称将能让人“一眼看出来”它是伦敦出租车。车上将配置一块400公斤重的电池,可以在行驶中由一个小型汽油发动机充电。TX5由位于考文垂的电动货车生产商Emerald Automotive设计,吉利去年收购了这家公司。David Bailey, of Aston Business School, said this highlighted the region’s particular expertise in low-carbon vehicles and engineering. “It has emerged as something as a ‘phoenix industry’ from the ashes of mass manufacturing,” he said.阿斯顿大学商学院(Aston Business School)的戴维#8226;贝利(David Bailey)说,这突出了这一地区在低碳汽车和机械方面的专长。“这一行业已经从大规模制造业的废墟中‘涅槃而生’,”他说。The new investment is the latest in a string of triumphs for the Midlands. Aly this week HS has announced Birmingham as the home of its newly separated retail and commercial bank, while Jaguar Land Rover has laid out plans to expand its Coventry head-quarters and invest in a plant in Birmingham.这笔新投资是英格兰中部地区(Midlands)一连串成功的最新亮点。汇丰(HS)近日已宣布,将把新分离出来的那家零售和商业的总部设在伯明翰,而捷豹路虎(Jaguar Land Rover)已制定计划,将扩大在考文垂的总部并在伯明翰投资一家工厂。Geely said its investment would create 1,000 jobs by 2023, but it faces a fight to secure the engineers it needs. “We are scraping the barrel in terms of local talent because JLR is hiring like mad,” said Carl-Peter Forster, the former head of JLR who is now chairman of the London Taxi Company.吉利表示,它的投资到2023年将创造1000个就业岗位,但它面临一场招募所需工程师的“抢人大战”。“我们正在想尽一切办法招揽本地人才,因为捷豹路虎也在疯狂招人,”捷豹路虎前负责人、现任伦敦出租车公司董事长的卡尔-彼得#8226;福斯特(Carl-Peter Forster)说。Still, Geely’s announcement marks the beginnings of a turnround for the company, formerly known as Manganese Bronze. Hangzhou-based Geely, which also owns Swedish carmaker Volvo, bought the perennially loss-making taxi maker out of administration in 2013.而且,吉利的声明标志着伦敦出租车公司开始扭亏为盈,该公司的前身是锰铜控股(Manganese Bronze)。总部位于中国杭州的吉利在2013年收购了这家常年亏损的出租车制造商。吉利还是瑞典汽车制造商沃尔沃(Volvo)的东家。The plan is for the new factory to be producing 36,000 vehicles a year by 2023, with about 80 per cent of the cabs to be exported. An existing plant in Coventry produces about 1,500 vehicles for the UK, with a facility in Shanghai producing a similar amount for export to countries including Australia, Azerbaijan and the Gulf states.新工厂计划到2023年实现年产3.6万辆汽车,其中约80%的出租车用于出口。考文垂现有的工厂每年仅能生产约1500辆汽车,全部供应英国市场,而位于上海的一家工厂每年也能生产类似这个数量的汽车,用于出口到澳大利亚、阿塞拜疆及海湾国家。Geely also said it was working with software developers to find ways of countering the threat posed by the likes of Uber, the fast-growing app that allows passengers to hail the company’s cabs from their smartphones.吉利还表示,它正在与软件开发公司合作,寻找方法应对优步(Uber)等叫车应用带来的威胁。优步是一款成长迅速的应用,可以让乘客通过自己的智能手机叫到该公司的出租车。“We regularly have discussions as to how to flexibly handle and deal with the impacts delivered by the emergence of so many cab-hailing apps,” said Mr Li.“我们经常讨论如何灵活处理并应对如此多打车应用的出现带来的冲击,”李书福说。Asked if Geely was interested in introducing a rival ride-hailing app, Mr Li said: “Yes indeed. Currently we are having some discussion as to whether we can work with some of the app developers for devising something that we will value very, very much.”当被问到吉利是否有兴趣引入一款打车应用参与竞争时,李书福说:“确实有。目前,我们正在讨论是否可以与一些应用开发公司合作,设计出一款能为我们带来巨大价值的应用”。 /201503/367259青岛妇女儿童医院 Both Samsung and BlackBerry quickly put the kibosh on a report Wednesday afternoon that the two are engaged in takeover talks. But why would the world’s biggest smartphone company pay a rumored .5 billion for a Canadian tech company whose glory days are past? Answer: Its rich intellectual property portfolio—especially all its juicy security innovations.对于上周有媒体称三星和黑莓正在进行收购洽淡的报道,两家公司都迅速予以否认。但全球最大的智能手机厂商为何愿意付出传闻中的75亿美元高价,来收购一家盛年不再的加拿大技术公司呢?是:因为后者持有丰富的知识产权——尤其是在前景光明的安全创新领域。The excitement was triggered by a Reuters story that cited documents about the potential transaction as the source of its information. Samsung actually has made at least one play for BlackBerry BBRY -19.77% before, in 2012. As to this latest rumor, the alleged takeover target was the first to refute that a deal is in the works.引发收购热议的是一篇路透社的报道,报道援引了一份关于潜在交易的文档作为消息源。实际上,三星已经至少一次地表示过对黑莓的兴趣了,那时还是2012年。而对于最新的谣言,传闻被收购的目标黑莓首先跳出来否认交易正在进行。“BlackBerry has not engaged in discussions with Samsung with respect to any possible offer to purchase BlackBerry,” the company said in a statement issued Wednesday afternoon. “BlackBerry’s policy is not to comment on rumors or speculation, and accordingly it does not intend to comment further.”黑莓在周三下午的一份声明中表示:“黑莓尚未与三星进行过任何潜在的收购谈判。黑莓的方针是不对谣言和揣测加以,因此我们也不会对此做出进一步说明。”Samsung’s comment was shorter: “Media reports of the acquisition are groundless.”三星的声明则更加简短:“媒体对收购的报道毫无根据。”At the center of the speculation is BlackBerry’s healthy intellectual property portfolio, 44,000 patents and still growing. Last October, for example, the company won at least 27 new ones—covering everything from conference-calling interfaces to touch screens to security features for wearable technologies such as smart watches, eyeglasses and fitness bands. Security continues to be BlackBerry’s biggest selling point with businesses. Just ask the Sony movie studio division, which “resorted” to outdated BlackBerrys to restart communications after its security breach last Thanksgiving.人们揣测的重点在于黑莓健全的知识产权体系。黑莓拥有4.4万项专利,这一数值还在持续增长。比如就在去年10月,该公司就至少获得了27项专利,涉及领域涵盖电话会议界面、触摸屏,以及供智能手机、眼镜、健康腕带等可穿戴设备使用的安全功能等等。安全性仍然是黑莓业务中最大的卖点。只要问问索尼影视部门就知道了,在去年感恩节遭受黑客攻击后,他们“求助”了过时的黑莓才重新启动了通信设备。Although it looked like the mobile patent wars might cool off after several settlements late in 2014, this year kicked off with a skirmish between Apple and Ericsson over patent royalties related to wireless communications. BlackBerry used to be pretty litigious: It even took on celebrity Ryan Seacrest over its keyboard! But these days it is more focused on trying to convince smartphone buyers that its technology is cool again. Or at least relevant.尽管随着2014年末几项官司尘埃落定,手机专利战争似乎已经降温,但新年伊始,苹果与爱立信就又在无线通讯的专利费率上爆发冲突。黑莓过去就是一家热爱诉讼的公司:他们甚至因为名人瑞安o西克雷斯特设计的手机键盘而起诉他。但近些日子以来,公司更多地把工作重心放在了让智能手机消费者相信他们的技术依旧很棒,或至少很有意义上。Whether or not any sort of BlackBerry-Samsung deal actually happens, the development highlights next wave of innovation (and litigation) in mobile technology: one centered on access control methods and containing corporate breachesin an increasingly mobile world.无论黑莓和三星联姻这种事是否发生,时代的发展已经凸显了移动技术下一波创新(和诉讼)浪潮的所在:在日益移动化的世界中掌握权限控制方法,阻止企业遭到黑客袭击。(财富中文网) /201501/355694青岛李村哪个医院看妇科较好

连云港中医院属几甲青岛新阳光女子医院治疗不孕不育好吗 青岛市新阳光妇产医院贵不贵

青岛市市立医院位置Hutchison Whampoa, one of the Hong Kong billionaire Li Ka-shing’s flagship companies, has agreed to buy O2, the British cellphone carrier owned by the Spanish telecommunications giant Telefónica, in a deal worth about billion.香港亿万富翁李嘉诚(Li Ka-shing)的旗舰公司之一和记黄埔(Hutchison Whampoa)已经同意收购西班牙电信巨头西班牙电信(Telefónica)所有的英国移动电话运营商O2,此次交易的价值约为150亿美元(约合931亿元人民币)。On Tuesday evening, Telefónica said that it reached a definitive agreement to sell O2 to Hutchison Whampoa, which plans to combine the company with Three, its British cellphone business.周二晚,西班牙电信表示公司已达成最终协议,要把O2出售给和记黄埔。和记黄埔打算把O2与它自己的英国移动电话业务Three进行合并。“Completion of the transaction is subject, among other usual conditions, to the approval of the applicable regulatory authorities and the obtaining of waivers to certain change of control provisions,” Telefónica said in a news release.西班牙电信在新闻稿中称,“交易的完成还取决于相关监管部门的批准,以及获得改变控制条款所需的弃权书等一些常规条件。”The deal comes about two months after the companies first confirmed they were in exclusive talks.在达成交易前的大约两个月,这几家公司首次确认它们在进行排他性谈判。Under the terms of the proposed deal, Hutchison Whampoa would pay 9.25 billion pounds, or about billion, in cash for O2. A further payment of up to #163;1 billion would be made later, depending on the performance of the combined businesses of Three and O2.根据提出的协议的条款,和记黄埔将斥资92.5亿英镑,或约140亿美元,用于收购O2。最高可达10亿英镑的跟进款项将于随后付,这还取决于Three与O2合并后的业务表现。The merger would be the latest in a series of deals that are transforming the telecom landscape across Europe, particularly as cable and telecom companies seek to offer consumers bundled services that combine mobile, broadband, television and landlines.一系列交易正在改变欧洲的电信版图,此次合并是其中最新的一例;尤其值得一提的是,有线电视和电信公司正试图为消费者提供把移动设备、宽带、电视和固定电话结合在一起的捆绑式务。The combination of O2 and Three would create a mobile carrier with about 31 million customers and a much stronger challenger to EE, which the British telecom giant BT recently agreed to buy for #163;12.5 billion.O2和Three的合并将创造一个拥有约3100万名用户的移动运营商,对EE形成更大的挑战。最近,英国电信巨头英国电信集团(BT)同意以125亿英镑收购EE。It would also shrink the number of main mobile providers in Britain to three, including Vodafone.英国主要移动运营商也将因此减少到三家,其中包括沃达丰(Vodafone)。Britain’s competition authorities have previously stated that they would prefer to have at least four mobile carriers, so any deal would most likely face regulatory scrutiny over how it could affect consumers, particularly in the pricing of services.英国的竞争管理部门此前曾表示,他们希望英国至少有四家移动运营商;所以任何交易都很可能会在对消费者的影响,特别是务定价等方面,面临监管部门的审查。The deal also would be the largest international acquisition by a company controlled by Mr. Li, one of Asia’s richest men.这笔交易还将是亚洲首富之一李嘉诚所控制的公司所进行的规模最大的国际收购。 /201503/366711 青岛7个月引产大约多少钱平度市看妇科炎症多少钱



青岛正规甲级医院 青岛怀孕无痛人流多少钱京东新闻 [详细]
市南区妇女儿童医院周末有上班吗 青岛无痛微创人流 [详细]
青岛市哪里做无痛人流 京东互动青岛市八一医院引产赶集爱问 [详细]
服务乐园青岛医院妇科检查怎么样 青岛市哪个医院摘环不疼58社区青岛医院那个无痛堕胎安全 [详细]