当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

江苏淮安中山医院男科平安解答盱眙县人民医院龟头炎症

2019年10月22日 13:19:26    日报  参与评论()人

楚州区中医院看男科怎么样淮安开发区治疗盆腔炎多少钱淮安药流一般需要多少钱 Compare two ways of earning the same amount in London. The first is to work. A job in one of the capital’s thriving industries will on average pay about 35,000. The second is to own enough office space for a few desks in the city’s West End. Just 17 sq m currently yields about the same amount.请比较一下在伦敦赚到相同数额的钱的两种方式。第一种是工作。在伦敦蓬勃发展的行业找一份工作,平均薪水约为3.5万英镑。第二种是在伦敦西区(West End)拥有一套足够放几张桌子的办公用房。按照最近的行情,只要拥有17平米就能赚到差不多相同数额的钱。Despite Britain registering deflation for the first time in half a century, its capital remains an expensive place to do business. The overriding cause is expensive property. Even against other global centres, the cost of renting an office or roof over one’s head is steep.尽管英国刚出现了半个世纪以来的首次通缩,但其首都仍然是一个昂贵的经商地点。最主要的原因是高昂的房地产价格。即使是与全球其他几个中心相比,在伦敦租赁一间办公室或住房的成本也相当高昂。To superficial eyes this is a badge of success. Cities teetering on the brink of failure, such as Detroit, are often studded by boarded-up houses and empty business districts. London can charge so much because it is an excellent place to work. Alongside financial services, the city is a global hub for the creative industries, law and even high-value manufacturing.表面上看来,这是成功的标志。底特律等濒临破产边缘的城市中,通常布满了木板房和空荡荡的商业区。伦敦的租金之所以能收那么高,是因为这里是绝佳的工作地点。除了金融务,伦敦还是创意产业、法律、甚至高附加值制造业的全球中心。Yet this high demand to work and live in Britain’s capital only makes more abject its failure to provide sufficient space. What is more, the scarcity of land for development is artificial, and largely comes down to politics.不过,这种在英国首都工作和居住的高需求,只是使它无法提供足够空间的问题显得更加令人遗憾。更重要的是,用于开发的土地稀缺是人为造成的,而且在很大程度上要归咎于政治。The Conservatives sailed into power on a wave of promises that would boost the demand for property, such as inheritance tax breaks and an ill-received idea for selling off social housing. Since the election, developers’ share prices have risen and estate agents’ phones rung hot with inquiries from overseas buyers. Surprised at the scale of their victory, the Tory government might not have expected to enact many of its measures.保守党(Conservatives)借着提振房地产需求的承诺执掌了权力,比如遗产税优惠和一个令人难以接受的想法——出售公屋。自大选以来,地产开发商的股价一路上涨,房地产经纪人的电话被来电咨询的海外买家打得发烫。惊讶于此次大获全胜的保守党政府,此前也许没有预料到其要将竞选时提出的很多措施付诸实施。Now, to stop prices spiralling further out of sight the government must supplement its populism with a proper strategy to close the gap between demand and supply, starting with London. It can learn from others’s past failures: the Swedish National Bank tried to quench the roaring property market in Stockholm through its monetary stance, damaging the rest of the economy. Other tools are not available to the UK: Singapore owns 80 per cent of the homes its population inhabits. Like Hong Kong, it imposes restrictions on foreign buyers with which London should be ill at ease.如今,为了避免价格进一步攀升至遥不可及的高度,政府必须在民粹主义之外拿出适当的策略来弥合需求和供应之间的差距,从伦敦开始。它可以从其他国家过去的失败中学到教训:瑞典央行(Swedish National Bank)曾尝试通过货币政策给斯德哥尔飙涨的房地产市场降温,但损害了经济的其他部分。还有些工具是英国没有的:新加坡有80%人口居住在政府提供的组屋里。再比如香港,那里限制外国人买房,而伦敦应该无法坦然接受这种做法。In contrast to Manhattan or Singapore, London is not an island and has no physical reason for limiting the supply of land. But releasing more for development will take courage. Much of the land needed is derelict but nevertheless marked as “greenbelt”. This inspires misguided environmental protectionism from an array of bodies determined to protect every last scrap. Even without such organisation, existing property owners create a fearsome political block. Many of London’s citizens have become wealthy owning houses that are collectively worth 1.5tn. They also savour the rules that bear down on congestion, keep the view uncluttered and hold back the sprawl typical in cities elsewhere. Opposition to development seeds many a political campaign.与曼哈顿或新加坡相比,伦敦并不是一个岛屿,并没有必须限制土地供应的客观原因。但是,释放更多土地用于开发需要勇气。很多亟需的土地都是荒地但却被标记为“绿地”。这激起了大批被误导的环保团体的热情,它们决心保护每一寸仅存的绿地。即使没有此类机构,现有的房地产业主也构成一个令人望而生畏的政治障碍。很多伦敦市民已变得富有,他们拥有的房产总价值达到1.5万亿英镑。他们还青睐那些旨在减轻拥堵、保持城市景观和谐以及阻止城市出现无序扩张常见病的规定。许多政治游说都源于反对土地开发。Against these, the victims of insufficient development are voiceless and dispersed: families in cramped accommodation, workers slogging in on a long commute and younger people kept from a promising career by the lack of a wealthy relative. These also feed through to business costs.相比这些人,承受土地开发不足之痛的人发不出声音,也缺乏组织:住所狭小的家庭、长途通勤的工人、以及因为没有富有的亲戚而无法拥有前途光明的职业的年轻人。这些也转化为商业成本。The Conservatives have launched their new spell in government with the aspiration to govern for one nation, and do all they can for business. For the former they will need to heal the fissure in British society caused by the sheer expense of living in London. As for business, no single measure could save companies more than bringing down rents in the capital city.怀着“为着同一个国家执政”(govern for one nation)和竭尽全力促进营商的抱负,保守党已经开始新一届任期。就前一个抱负而言,他们需要修复伦敦高昂生活成本在英国社会中造成的裂缝。就营商而言,没有哪一项措施能比降低首都的租金成本更能拯救企业。 /201505/377478I am starting to think marketers and astrologers have more in common than meets the eye. We are both asked to stargaze and look into the future on a regular basis. Every year around this time, I see similar emails from clients and reporters alike, all wanting to know what 2014 holds in store. Luckily, I don’t need the stars to predict what comes next because technology always leaves telltale signs. Here are the Top 5 Digital Trends you can look forward to for 2014.我开始思考这样一个问题:营销人员和占星家之间的共同点比表面上看起来的要多。这两种人都会要求我们经常性地凝望星空、望向未来。每年的这个时候,我都会收到客户和记者发来的类似邮件,他们都想知道2014年会发生些什么。幸运的是,我并不需要夜观星象来预测接下来会发生的事,因为科技总是会留下一些明显的迹象。以下便是2014年你将可能发现的五大数字趋势。1) An Identity Based Eco-System. As a graduate student at the University of Texas at Austin, I did my thesis on Twitter. (No, it wasn’t in 140 characters.) One of the pivotal questions of my thesis was this: Why do people use social networking sites at all? My incorrect hypothesis was that people wanted to connect to each other. My research revealed that this was only the secondary reason. The primary reason was to showcase their own identity. I’ll pause while you give a moment’s thought to the narcissism of society. Then, I’ll urge you to think deeper. We, as humans, have always had an innate need to express ourselves. By that very expression, we further our identity. Smart companies, such as Facebook (with their timeline feature) and Amazon (with their personalized recommendations) are aly taking advantage of what I refer to as an Identity Based Eco-System. The digital world of tomorrow, be it consumer or business, will revolve around the individual identity. The companies who want to take advantageof this trend will proactively create ways to harness the idea that showcasing our identity is the most human and primary of desires.1)基于身份的生态系统。在我还是得克萨斯大学奥斯汀分校研究生的时候,我的论文主题是Twitter(不,这篇论文并非只有140个字)。我论文中讨论的一个重要问题是:为什么人们会使用社交网站?我不甚正确的假设是,人们想要彼此进行联系。但我所做的调研发现,这仅仅是第二重要的原因。第一重要的原因是展示自己的身份。我会在这里顿一顿,给你点时间思考下这个社会的自恋情结。然后,我会敦促你更深入地思考。作为人类的我们总有一种天生的表达自己的需求。通过这种表达,我们进一步深化了自己的身份。聪明的公司,如Facebook(以及他们的时间轴功能)和亚马逊(以及他们的个性化推荐功能)已经在着手利用我所说的这种“基于身份的生态系统”。明天的数字世界,无论是消费者的还是企业的,都将围绕着个人身份展开活动。想要利用这一趋势的公司将会积极主动地创造各种方法,来利用这一观点:展示我们的身份是最最普遍也是最最基础的欲望。2) Content Curation and Aggregation. Remember the movie You’ve Got Mail, with Meg Ryan and Tom Hanks? It was a blockbuster hit and romantic comedy at its best. But, they can never create a remake of that movie. Why? Because no one is that excited to receive email anymore! We have gone from an information hungry to an information overloaded society. However, we still require information on a daily basis – now more than ever. Hence, we see the rise of websites such as Pinterest, Quora, and List.ly. Pinterest is technically nothing more than an organization system for images which aly exist, but because we desperately need that system for aggregation, it is a success.2) 内容管理和聚合。还记得梅格?瑞恩(Meg Ryan)和汤姆?汉克斯(Tom Hanks)主演的电影《电邮情缘》(You’ve Got Mail)吗?这是一部票房大片,也是浪漫喜剧的巅峰之作。然而,现在再也不可能重拍该片了。为什么?因为没人会为收到邮件而激动不已了!我们早已经从信息饥渴社会过渡到了信息过量社会。然而,我们仍然每天都需要信息——比以往任何时候都要多。因此,我们看到了诸如Pinterest、Quora和List.ly等网站的兴起。Pinterest从技术上来说不过是将早已存在的图像组织起来而已,但是由于我们非常需要这种聚合系统,它获得了巨大成功。3) Video Device Agnostic. When was the last time you uttered the phrase “I am watching on television.” Chances are you may watch a on TV, but you may just as easily be watching it on your tablet or smart phone. Video continues to become device agnostic. (Much to my chagrin, my husband takes advantage of this fact by pausing the episode on TV only to continue it on his tablet at the restaurant. I’ll save the net etiquette for spouses article for later.) From a business standpoint, online will continue to play a bigger role in the digital space.3) 视频设备不可知。你上一次说“我在电视上看视频”是什么时候?更可能的是,你会在电视上看视频,但你也可以很方便地在平板电脑或智能手机上看视屏。视频持续着其设备不可知的特性。(令我懊恼的是,我丈夫利用了这一事实,他会给电视上播放的剧集按下暂停键,为的是稍后在餐厅用平板电脑接着看。有关夫妇间网络礼仪的事宜,我稍后另外撰文详述吧。)从商业角度来说,在线视频将继续在数字世界中扮演更为重要的角色。4) The 4 Screen Revolution. The last Super Bowl showcased this trend better than any other event. While people watched the game on TV, they were checking their work email on the computer for the next day, tweeting about the game on their tablet, and texting their friends at the same time. The number of screens we are used to will only increase with time. When I say screen, I don’t necessarily mean a solid box. Google glass would also qualify as a screen. Any surface (tangible or not) which you interact with can be considered a screen. Look for advertising to innovate as the available surfaces, on which to interact, increase.4)四屏革命。最近一次的超级碗比其他任何活动都要更好地表明了这一趋势。当人们在电视上观看比赛时,他们同时还在电脑上查看第二天的工作邮件、用平板电脑发与比赛相关的推文,同时还在给朋友发短信。我们所能习惯的屏幕数量只会随着时间的推移而增加。我所说的“屏幕”并不一定就是指实实在在的方盒子。谷歌眼镜也能算是一块屏幕。你能与之进行互动的任何表面(有形的或是无形的)都可以视作是屏幕。随着各种可进行互动的表面种类的增加,期待广告界推出各种创新吧!5) Social Literacy Skills Required. Social media literacy will be required by companies for most jobs, but especially for the C-Suite. It expands beyond understanding social platforms to making the digital landscape an inherent part of your professional repertoire. As a skill set, social media literacy will be divided into two areas – personal and organizational. On the personal level, professionals will have to know how to create content, curate relevant information, and connect people and resources. On an organizational level, agility (in thought and strategy), the ability to aggregate multiple points of data for decision making, and authenticity (the real deal, not the perception) will be required.5)社交网络能力是必备。公司的大部分招聘职位将要求应聘者拥有社交媒体能力,对高管职位来说尤其如此。这一能力不仅仅是要能理解社交平台,以使数字能力成为你职业素养中一个固有的部分。社交媒体能力作为一整套技能,将被划分成两个层面——个人及组织。在个人层面上,专业人士必须要知道如何创建内容、管理相关信息,并将人和资源联系在一起。在组织层面上,则要求有灵活性(在思维和战略上)——整合各方数据以用于决策制定的能力——和真实性(实实在在的交易,而不是想法)。As I gaze into my digital crystal ball, one thing is certain. 2014 is sure to be an exciting year on the digital front.当我凝视着我的数字水晶球时,有一件事是肯定的。2014年必将成为数字前沿令人激动的一年。 /201311/266013淮安区泌尿系统在线咨询

淮安妇保医院治疗性功能障碍多少钱涟水县医院电话 George Osborne’s gung-ho approach to relations with China — focusing relentlessly on commercial opportunities — has been welcomed by Tory MPs who argue that Britain is in no position to lecture Beijing on human rights.英国财政大臣乔治攠斯本(George Osborne)努力加强英中关系的做法(这种努力完全以商业机会为中心)受到英国保守党(Tory)议员的欢迎。这些议员认为,英国没有资格在人权问题上教训中国政府。The chancellor is coming to the end of a five-day tour to the Asian superpower where he argued that Britain should be “running towards China” rather than steering clear of its volatile stock market.奥斯本即将结束为期五天的访华之旅,其间他表示,英国应该“奔向中国”,而不是避开波动的中国股市。He has kept any talk of human rights behind closed doors, perhaps mindful of the occasion in May 2012 when David Cameron appeared in public with the Dalai Lama — prompting an 18-month diplomatic stand-off.他所有关于人权的谈话都是在私下进行的,或许是考虑到了2012年5月那起事件——当时,戴维愠蕓伦(David Cameron)公开会见了达赖喇嘛(Dalai Lama) ,导致英中外交关系陷入长达一年半的僵局。Crispin Blunt, who chairs the Commons foreign affairs select committee, said Mr Osborne had got the balance right.英国议会下院外交事务特别委员会主席克里斯平布伦特(Crispin Blunt)表示,奥斯本较好地把握了平衡。“I’m not entirely sure what choice we have. China is going to continue to become relatively more important, economically and militarily, and I hope that China uses that power responsibly,” he said. “Therefore a strategy of engagement is really the only sensible policy for the government to follow.”“我不太确定我们有什么选择。中国的相对重要性将变得越来越强,无论经济上还是军事上都是如此,我希望中国能够负责地运用这种力量。所以,保持接触才是英国政府应遵循的唯一明智的策略。”Mr Blunt’s committee is planning to examine Sino-British relations, although an inquiry is not likely until next year.外交事务特别委员会正计划审查中英关系,尽管调查工作多半会拖到明年才会启动。Sir Peter Bottomley, a member of the all-party Tibet group, said the UK ought to t carefully when criticising China’s treatment of Tibet given its own imperial history.英国议会跨党派西藏小组(All-Party Tibet Group)成员彼得娠罓利爵士(Sir Peter Bottomley)表示,鉴于英国自身的帝国史,英国在批评中国对待西藏的方式时应注意分寸。He said that he would like it if Beijing changed its stance on Tibet and on the Uighurs of north-western China. But he cautioned that life was a “balance”.彼得娠罓利爵士表示,他希望北京方面能够改变对待西藏和中国西北维吾尔族的态度,但他警告说生存之道在于“平衡”。“We are happy to have close relations with Saudi Arabia, where women are not able to drive,” he said. “We have tried to keep reasonable ties to Iran even though we have almost been in conflict with them...I think George Osborne had the balance pretty well right.”他说:“我们愿意与沙特阿拉伯保持密切关系,而那里的女性连车都不能开。我们一直努力与伊朗保持适度的关系,尽管我们过去几年几乎跟他们发生冲突……我认为乔治攠斯本很好地把握住了平衡。”Sir Malcolm Rifkind, a former Tory foreign secretary, said it would be “politically stupid” to limit economic relationships to other democracies.前保守党外交大臣马尔科姆里夫金德爵士(Sir Malcolm Rifkind)表示,仅与其他民主国家保持经济关系“在政治上是愚蠢的”。China now “called the shots” because of its economic strength and its huge population, he said.他表示,因为有经济实力和庞大的人口,中国现在能够“说了算”。“If the strategy is to say UK and China can achieve a long-term mutually beneficial relationship of an economic kind, that must make sense,” he said. “Twenty per cent of the world’s population. It is an entirely rational policy.”他说:“如果对华战略是认为英中两国可以达成经济上的长期互惠关系,那么这一策略肯定是合理的。中国人口占全球人口的20%。这个政策完全合理。”An economic relationship could be part of a broader process that led to a political relationship and a “sharing of values”, he suggested.里夫金德爵士认为,经济关系可以是更广泛进程的一部分,这一进程可通向政治关系和“共享的价值观”。Andrew Rosindell, a Tory member of foreign affairs committee said he saw no problem with the Osborne trip, given Britain’s need for foreign investment.外交事务委员会成员、保守党人安德鲁圠魿戴尔(Andrew Rosindell)表示,鉴于英国亟需外国投资,他认为奥斯本此次访华之旅无可指摘。“I think that in terms of human rights, I don’t think we can impose British standards on China,” he said. “I think that’s something that happens over time, gradually.”他说:“我认为在人权方面,我们不应将英国的标准强加给中国。我认为那是要随着时间的推移一步步来的事情。”Sir Malcolm was foreign secretary in the run-up to the handover of Hong Kong to the Chinese in 1997.1997年香港主权移交前夕,里夫金德爵士是英国外交大臣。“I said to my counterpart that it was important to maintain the rule of law,” he recalled.他回忆道:“我当时对中国外长说,维护法治是非常重要的。”“His reply with a straight face was, ‘yes, people must obey the law’. He didn’t understand what I meant.”“他一本正经地回答我,‘是的,人们必须遵守法律’。他根本没明白我的意思。”Nearly two decades ago, however, China was still “economically third rate” and was still very far from being a superpower, he said. “Now it is a very different situation and they call the shots in a way they couldn’t then.”里夫金德爵士说,不过那是快20年前的事了,当时的中国“在经济上还是个三流国家”,离成为超级大国还非常遥远。“现在的局面截然不同,现在他们能说了算,过去他们可不行。”Tom Brake, the Liberal Democrat’s foreign affairs spokesperson, said that: “Foreign policy towards China should not only be about business. When the chancellor sits down with senior Chinese officials he must give equal time to human rights.”英国自民党(Liberal Democrats)外交事务发言人汤姆布雷克(Tom Brake)表示:“对华外交政策不应仅围绕商业。当我们的财政大臣与中国高级官员坐到一起时,他必须花同样长的时间谈论人权问题。” /201509/401280盱眙县人民医院看乳腺检查多少钱

淮安治疗前列腺肥大哪家好China’s appetite for British milk, pork, tea and salmon led to a 12 per cent jump in food exports to the country last year but the industry says it needs more government support to exploit overseas demand.受中国对英国牛奶、猪肉、茶叶和三文鱼需求的推动,去年英国对华食品出口增长了12%。但英国行业组织称,要充分利用海外需求,政府应为行业提供更多持。Steve Barnes, economic and commercial services director at the Food and Drink Federation, the industry body, said the Chinese market was particularly attractive because it complemented British eating habits. “The Chinese diet is different — they tend to eat things that we don’t consume, like chicken feet, pigs’ faces, trotters and offal,” he said.英国食品和饮料联合会(Food and Drink Federation)的经济和商业务主任史蒂夫#8226;巴恩斯(Steve Barnes)表示,中国的饮食习惯与英国互补,这使中国市场格外有吸引力。他说:“中国人的饮食不同——他们会吃一些我们不吃的东西,比如鸡爪、猪头皮、猪蹄和内脏。”British pork producers were waiting for approval from the Chinese authorities to export pig trotters, a trade that was “potentially huge”, Mr Barnes said.英国猪肉生产商寻求向中国出口猪蹄,目前正在等待中国当局批准。巴恩斯称,这个市场拥有“巨大的潜力”。Outside the EU, China is the UK’s second-largest food export market — after the US — with #163;217.8m of exports last year, according to figures released today. Hong Kong was the third-largest outside the EU.根据今日发布的数据,中国是英国在欧盟以外的第二大食品出口市场,去年出口额达到了2.178亿英镑,仅次于美国。香港则是英国在欧盟以外的第三大出口市场。The government hopes to increase the value of exports after recently appointing its first agriculture and food counsellor in China.英国政府近期任命了首位农业和食品业中国顾问,希望提高出口额。Food and non-alcoholic drink exports grew overall 2.6 per cent to #163;12.8bn last year, compared with 2013, led by salmon, chocolate and cheese, the biggest export products by value.在三文鱼、巧克力和奶酪需求的带动下,与2013年相比,英国食品和非酒精饮料出口增长了2.6%,达到128亿英镑。这三样是按价值计算最大的出口产品。Dairy exports, driven by cheese, rose 9 per cent to #163;1.4bn. After a torrid start to the year for dairy farmers as milk prices fell, George Eustice, farming minister, said it was “particularly encouraging to see UK dairy exports at a record high as our farmers seize new opportunities to export”.在奶酪需求的带动下,乳品出口增长9%,至14亿英镑。年初奶价下跌曾让奶农经历了一段艰难时期,英国农业大臣乔治#8226;尤斯蒂斯(George Eustice)称,“我们的农民抓住了出口的新机会,看到英国乳品出口创下新高,让人尤为鼓舞”。The UK runs a food and non-alcoholic trade deficit of #163;22.3bn that could be reduced through what Mr Barnes called “the huge untapped potential” of food exports. “Support is starting to emerge and we’re making progress but we would like to see more backing for exporting food and drink companies to bring us into line with our European neighbours,” he said.英国的食品和非酒精饮料贸易逆差达到223亿英镑,巴恩斯所说的食品出口的“巨大的未发掘潜力”有望缩小这一逆差。尤斯蒂斯表示:“政府开始提供一些持,我们也正在进步,但我们希望能看到更多对食品和饮料出口企业的持,让我们与欧洲邻国站在同一起跑线上。”Mr Barnes warned that exports this year were likely to be hampered by the strength of sterling against the euro, following trends at the end of last year.巴恩斯警告称,延续去年底的趋势,英镑兑欧元上扬,这可能打击今年的出口。 /201503/366152 Thirty-five stories above New York Harbor, Fred Rich can stroll through his groves of Japanese maple, spruce and pine trees or sit under a pergola hung with grape vines, where wild strawberries and thyme grow between the paving stones. There is a hidden alpine garden, an orchard of plum, peach and heirloom apple trees, and espaliered pear trees growing on copper screens.在纽约港35层以上的高空,弗雷德#12539;里奇(Fred Rich)可在自己的日本枫树、云杉和松树林中漫步,亦或坐在挂着葡萄藤的棚架下,棚架的铺地石间生长着野草莓和百里香。这儿有个隐秘的高空花园,一个种着李子、桃子及品种古老的苹果树的果园,园内的梨树则攀伏生长于铜网上。#39;There is always something in bloom,#39; said Mr. Rich, who will be dining on fresh arugula, spinach and radishes from his vegetable beds this week. #39;I do my yoga in the morning and the birds sit there and watch.#39;里奇说:“每时每刻总有些东西在盛开。早晨我会在这儿做瑜伽,小鸟就呆在那儿看着。”这一周他将从自家菜圃采摘新鲜芝麻菜、菠菜和小萝卜作为食材。With landscape architect Mark Morrison and a team of engineers, fabricators and organic farmers, Mr. Rich has created a 2,000-square-foot garden irrigated with recycled building water on the rooftop of his .8 million penthouse. Mr. Rich, a 57-year-old partner at the Sullivan amp; Cromwell law firm, declined to say what he spent on his rooftop retreat, which has views of the Statue of Liberty and Governors Island.里奇与景观设计师马克#12539;莫里森(Mark Morrison)、一群工程师、建造工和有机耕种农夫展开合作,在其价值480万美元的顶层公寓的屋顶打造了一个面积为2,000平方英尺(约合185平米)、采用大楼的再生水进行灌溉的花园。今年57岁的里奇为Sullivan amp; Cromwell律师事务所的一名合伙人,他拒绝透露他在这处楼顶避世之所上花费了多少资金。从这个花园可欣赏到自由女神像与总督岛的景致。At its most basic, a green roof consists of a carpet of hard-to-kill plants in a thin layer of soil. Luxury homeowners, however, are opting for bespoke greenscapes as carefully curated-and sometimes as costly-as art collections. With the right design, these eco-chic gardens also add insulation, absorb storm water runoff and deflect heat from the sun.最基础的绿色屋顶由种植在薄薄一层土壤中的生命力顽强的植物构成。不过,豪宅业主却喜欢选择定制绿色景观,它们被当作艺术品一般细致布置,而且它们的造价有时也与后者相当。设计得当的话,这些时尚的生态花园还可隔热、吸收暴风雨造成的水流并折射太阳的热度。Creating the natural look hundreds of feet above the sidewalk demands intricate engineering, sophisticated waterproofing and irrigation systems, custom-designed soil, and occasionally, a crane.在距人行道数百英尺的高空打造自然景观需要精细的工程操作、精密的防水与灌溉系统、专门调配的土壤,而且偶尔还需动用起重机。A block in Manhattan#39;s Chelsea neighborhood is scheduled to be closed to pedestrian traffic later in June while a 150-foot crane lifts 13 species of mature trees onto the roof of Jean-Laurent Casanova#39;s duplex apartment. The big lift is part of a two-year, 0,000 project to create an 1,100-square-foot arboretum reminiscent of the Southern Alps, Normandy and Corsica.曼哈顿切尔西街区的一条街预定将在6月底禁止行人通行,因为届时将有一台150英尺(约合45米)高的起重机要将13个品种的成年大树送上让-洛朗#12539;卡萨诺瓦(Jean-Laurent Casanova)复式公寓的屋顶。这项为期两年、耗资20万美元的工程旨在打造一个面积为1,100平方英尺(约合102平米),令人想起南阿尔卑斯山、诺曼底和科西嘉岛风光的树木园,这辆庞大的起重机是工程的一部分。#39;I love trees. I really want to have shade-almost to have a little forest on both sides of the roof,#39; said Dr. Casanova, a 50-year-old pediatrician and research scientist from Paris who is also a professor at Rockefeller University. Designed by Jacob Lange of Christian Duvernois Landscape, his forest will be set in an undulating landscape of meadow grasses, perennials and creeping thyme, crisscrossed with walking paths.现年50岁的卡萨诺瓦医生说:“我喜爱树木,我非常想要拥有树荫――几乎想要屋顶的两侧有一个小树林。”他是一名来自巴黎的儿科医生和科研人员,同时也在洛克菲勒大学(Rockefeller University)担任教授。他的这个树林由景观设计公司Christian Duvernois Landscape的雅各布#12539;兰格(Jacob Lange)设计,它将被连绵起伏的草坪、多年生植物和蔓生的百里香所环绕,林中还会辟有纵横交错的步行小径。Michael Gerstner created a dense meadow-scape on the roof of his Tribeca penthouse, inspired by New York City#39;s High Line elevated park. #39;I like nature and the presence of nature-I don#39;t like a sterile wood deck,#39; said Mr. Gerstner, 39, who works in investments. He bought the duplex in a converted 19th-century industrial building in 2011 for .1 million, according to city records, and spent two years remodeling it to #39;bring the outside in,#39; at a cost he declined to disclose.受到纽约市High Line空中花园的启发,迈克尔#12539;格斯特纳(Michael Gerstner)在其位于翠贝卡街区的顶层公寓的屋顶打造了一处茂密的草坪景观。他说:“我喜欢自然,喜欢自然现于眼前――不喜欢了无生气的木制露台。”今年39岁的格斯特纳为一名投资业人士。据市政纪录显示,他在2011年以310万美元购得这套复式公寓,公寓位于一栋由19世纪的工业厂房改建而成的公寓楼中。他还花了两年时间改造公寓以“将户外景观引入室内”,但他拒绝透露改造费用。Once a caviar warehouse cooled by giant blocks of ice, the structure was strong enough to support 15,000 pounds of plant and soil. Architect Andrew Franz cut out part of the sloping roof to install a large retractable skylight-the roof garden#39;s access point. Because of the roof#39;s severe pitch, a scaffold structure was built to support the plants and trees, which include birch, ginkgo and a black pine Mr. Gerstner prizes for its #39;sculptural#39; qualities. Juniper bushes, lavender, bright yellow yarrow and Scotch broom frame an ipe-wood deck. Although the plants have been selected for their hardiness in excessive sun and wind, they still require tending. A gardener makes regular visits to the 1,000-square-foot space, and a drip-irrigation system delivers measured amounts of water to different plant zones.这栋楼房原为一个采用巨型冰块制冷的鱼子酱库房,它足够坚固,可撑重达15,000磅(约合6,800公斤)的植物与土壤。建筑师安德鲁#12539;弗朗兹(Andrew Franz)将斜屋顶截去一部分,安了一扇可伸缩的大天窗――屋顶花园的入口处。由于屋顶极其倾斜,建筑师搭建了一个架来撑园中的植物和树木,树木包括白桦、银杏和一棵因其“雕塑”质感而备受格斯特纳珍视的黑松。杜松丛、薰衣草、亮黄色的蓍草以及金雀花环绕着一个重蚁木露天平台。尽管这些植物因耐强烈日照和抗狂风而被挑选出来,但它们仍需照料。一名园艺工会定期照管这个1,000平方英尺的花园,滴灌系统会向不同的植物区滴灌经过计量的水分。Among its practical benefits, the meadow cools the duplex in the summer and insulates it during the winter, enabling Mr. Gerstner to leave the building#39;s original wood beams exposed. It has also saved him the cost of a summer rental in the Hamptons.草坪具有一些实际的好处,比如在夏季它能降低复式公寓的温度,在冬季则能保暖,使格斯特纳能够让楼房原有的木梁裸露在外。此外,它还让他省下了夏季在汉普顿斯租房的费用。Residential demand for planted rooftops has grown between 15% to 20% each year over the past decade, according to Ed Jarger, general sales and marketing manager for American Hydrotech, a manufacturer of green-roofing systems whose clients include New York#39;s Lincoln Center and the California Academy of Sciences in San Francisco. The cost of installing one of his company#39;s garden-roof assemblies-a watertight rubberized asphalt membrane overlaid with a root barrier, insulation, a drainage and water-retention layer, and an engineered growing medium (#39;We don#39;t like to call it dirt.#39;) can range between to a square foot, or more. #39;More high-end single-family homes are putting green roofs on sloped structures, where the roof becomes part of the ground,#39; said Mr. Jarger.绿色屋顶系统建造商American Hydrotech的销售与营销总经理埃德#12539;加格(Ed Jarger)称,在过去10年间,居民对绿色屋顶的需求每年以15%至20%的速度增长。该公司的客户包括纽约的林肯中心(Lincoln Center)和旧金山的加州科学馆(California Academy of Sciences)。该公司的屋顶花园组合包括一个以橡胶涂层的防水沥青膜,它的表面覆盖了耐根穿刺层、隔热层、排水系统和储水层以及经改造的生长介质(“我们不喜欢把它称作土。”)它的造价在每平方英尺30美元至60美元甚或更高。加格称:“越来越多高端独栋住宅在斜顶建筑上安装绿色屋顶,屋顶成为了地面的一部分。”For Ken Hilgendorf, an architect and builder in Los Angeles, a sloped green roof was the solution to a complicated renovation of his home in the city#39;s Westwood section. Set on a hill 30 feet above street level, #39;it was the lowest-cost house in the neighborhood, because the hill was so big,#39; said Mr. Hilgendorf, who paid about 0,000 for it in 1999.洛杉矶建筑师和建造商肯#12539;希尔根多夫(Ken Hilgendorf)在该市的西木区(Westwood)有一所住宅,对他而言,倾斜的绿色屋顶就是这所房子复杂的翻新难题的解决方案。希尔根多夫说,这所房子座落在高出街道30英尺(约合九米)的一座山丘上,“它是这个街区成本最低的住宅,因为那座山丘非常之大”。他于1999年花费约60万美元将它买下。During a four-year renovation, he built a 75-foot-long garage at the foot of the property, then spent ,000 on a green roof and landscaping designed by Stephen Billings of Pamela Burton and Co. A massive earthwork sculpted from 150 cubic feet of #39;fluffy#39; custom-crafted soil, the garage roof is planted with a sycamore tree, ornamental grasses, and a bright green hillock of no-mow grass-a fescue mix that tolerates excessive heat and drought conditions. A thick hedgerow at the lip of the roof prevents anyone from tumbling off the lawn and onto the sidewalk.在历时四年的翻新过程中,他在房子底部建了一个75英尺(约合23米)长的车库,而后又花费54,000美元打造了一个绿色屋顶及环境景观,它们由景观设计公司Pamela Burton amp; Co.的斯蒂芬#12539;比林斯(Stephen Billings)设计。车库屋顶这项庞大的土方工程取用了150立方英尺(约合四立方米)经专门调配的“松软的”土壤打造而成,屋顶上种了一株美国梧桐、观赏草以及一个小丘的鲜绿的免割草――这片羊茅草可耐高温和干旱。屋顶的边缘有一堵茂密的灌木篱 ,可防止人从草坪跌落到人行道上去。#39;It#39;s like you#39;re in a tree fort,#39; said Mr. Hilgendorf.希尔根多夫说:“它就像你呆在一个树木堡垒中。”In New York City, the impact of a green roof on an apartment#39;s resale value is a matter of debate. #39;Every square foot that you sacrifice for landscaping as opposed to usable space is going to make the terrace less valuable,#39; said Michael Vargas, CEO of Manhattan-based Vanderbilt Appraisal Co.在纽约市,绿色屋顶对公寓转手价值的影响到底多大是一个存在争议的问题。曼哈顿房产估值公司Vanderbilt Appraisal的首席执行长迈克尔#12539;瓦尔加斯(Michael Vargas)说:“你用来布置景观而非打造实用空间的每一平方英尺都会让露台贬值。”David and Henrie Whitcomb#39;s vertical garden redeemed a chunk of unusable space on their 2,500-square-foot wraparound terrace in New York#39;s Greenwich Village. Their penthouse, which public records show was purchased for .7 million in 2007, had #39;a great big 15-foot-high, 15-foot-wide ugly tan brick wall#39; that ruined the view from the master bedroom, said Mr. Whitcomb, who founded Automated Trading Desk, one of the first high-frequency trading firms.戴维#12539;惠特科姆(David Whitcomb)与亨丽#12539;惠特科姆(Henrie Whitcomb)位于纽约格林威治村的寓所有一个2,500平方英尺(约合230平米)的全景式露台,他们的绿色幕 恢复了露台大量不可用的空间。公开记录显示他们于2007年以870万美元购得这套顶层公寓。惠特科姆称,公寓有“一面15英尺(约合4.5米)高、15英尺宽的难看的棕色大砖 ”,它破坏了主卧的室外景观。惠特科姆是最早一批高频交易机构之一Automated Trading Desk的创始人。The Whitcombs, who own a second home in Hawaii, couldn#39;t tear down the wall: It is the 1928 building#39;s chimney. So they transformed the eyesore into the centerpiece of their terrace garden, which also features a grove of Japanese maple, gray birch and serviceberry trees, and an evergreen that can be pushed on a built-in track to a prime spot at their living room window at Christmas.惠特科姆夫妇(他们在夏威夷还有一所度假房)无法拆除这堵砖 ,因为它是这栋1928年的建筑的烟囱。因此,他们把这个眼中钉改造成了露台花园的中心装饰。这个花园也设计有日本枫树、杨叶桦和花楸树林以及一棵常青树,在圣诞节期间,这棵树还可通过内置式轨道被推到起居室窗户的黄金位置。During the 26-month remodeling project, the Whitcombs#39; architect, John Tinmouth, and landscape architect, Linda Pollak, designed a wall of panels with a water feature and recessed slots for 600 plants to bracket to the chimney. Future Green Studio, a New York-based firm specializing in green roofs and green walls, embedded the panels with ornamental grasses and trailing plants in shades of green, silver and purple. The plants are watered by a drip irrigation system.在这项为期26个月的改造工程中,惠特科姆夫妇的建筑师约翰#12539;廷茅斯(John Tinmouth)及景观设计师琳达#12539;波拉克(Linda Pollak)设计了一面面板 ,它包括一处人工水景和用于让600棵植物附着在烟囱上的凹槽。纽约专门从事绿色屋顶与绿色幕 设计业务的Future Green Studio公司在面板上栽种了绿色、银色和紫色色调的观赏草和蔓生植物。这些植物由滴灌系统浇水。#39;I#39;m guessing that it might have been, by itself, a half-million dollar installation,#39; said Mr. Whitcomb. #39;By high summer, it looked absolutely wonderful. Then began the cold weather, and the wind blowing off the steppes of New Jersey. By April, the wind had taken off almost all the plant material and most of the soil.#39;惠特科姆说:“我猜想它本身也许是个价值50万美元的装置。到了盛夏,它看上去美极了。接下来寒冷天气来临,大风从新泽西的大草原刮来。到了4月份,风已经将几乎所有的植物和大部分土壤都刮走了。”Now, the wall must be replanted each spring, #39;based on what plants will survive there, and what plants will hold the soil,#39; said Emma Decaires, the Whitcombs#39; horticulturalist.惠特科姆的园艺师埃玛#12539;德凯雷斯(Emma Decaires)说,现在“根据什么植物能在那儿存活,什么植物能保持水土”,每年春季那面面板 都必须重新种上植物。Luxury developers are responding to city dwellers#39; hunger for free-form green spaces. Completed last summer, DDG Partners#39; new 37-unit condo building in Manhattan#39;s Meatpacking district gives a nod to the abandoned, overgrown buildings that once stood nearby; its marquee is planted with a lush tangle of trees, shrubs and flowering plants that spill through amoeba-shaped cutouts. A two-bedroom apartment there is listed for .5 million.豪宅开发商开始对城市居民对自由形态的绿色空间的渴求做出反应。DDG Partners位于曼哈顿Meatpacking区的包含37套公寓的新共管公寓楼于去年夏季竣工,它也模仿起了曾经矗立在附近的杂草丛生的废弃楼房。它的遮檐上种植了一片繁茂的树木、灌木丛以及呈不规则曲线形散落各处的开花植物。该公寓楼一套两居室公寓的挂牌价为450万美元。The company#39;s 42-year-old CEO, Joe McMillan, lives in a ground-floor apartment at another DDG building in NoHo, where plants and vines creep across the bluestone facade from irrigated window boxes. Although Mr. McMillan#39;s master and guest bedrooms are at street level, they are shielded from view by the living woodland tableaux planted in the recessed windows: a rock garden overgrown with ferns; witch hazel, yew and cypress trees growing out of thick plantings of grape-holly.DDG Partners 42岁的首席执行长乔#12539;麦克米伦(Joe McMillan)住在该公司位于NoHo区的另一栋公寓楼的一层公寓中,植物和藤蔓从有水灌溉的窗台花箱中长出来,攀爬在青石外墙上。尽管他的主卧和客卧都与街道齐平,但它们都被栽在内凹窗内的充满活力的林地景观所遮挡。这个岩石园种满了蕨类植物、金缕梅、紫衫以及从茂密的俄勒冈葡萄丛中长出的柏树。 /201408/321214淮安无痛人流医院那家最好洪泽县人民医院治疗痔疮便血多少钱

淮安治疗肛门湿疹多少钱
洪泽县妇幼保健所泌尿外科
江苏省淮安市第二人民医院治疗痔疮多少钱普及频道
淮安做人流医院那些比较好
赶集热点淮安市妇幼保健医院治疗阴道炎多少钱
淮安中山在线医生
金湖县妇保院做产前检查多少钱
淮安哪家医院治做包皮过长手术好养心社区淮安清河区治疗阳痿早泄
挂号面诊淮安急性尿道炎治疗方法安解答
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

淮安中山医院治疗尖锐湿疣
淮安市第四人民医院治疗子宫内膜炎多少钱 淮安治疗前列腺疾病多少钱咨询口碑 [详细]
淮安早泄好的治疗医院
淮安无痛人流比较安全医院 淮安治疗早泄的费用要多少 [详细]
淮安中山妇科医院b超多少钱
盱眙县人民医院无痛人流手术多少钱 导医优惠涟水县妇科整形哪家医院最好的健步在线 [详细]
淮安中山医院男科怎样
中医面诊淮安妇保医院做无痛人流多少钱 淮安清河区宫颈糜烂哪家医院最好的赶集解答淮安妇科医院网上预约 [详细]