楼主:安大夫 时间:2019年09月18日 09:42:26 点击:0 回复:0
Facebook has launched a new social media app aimed at school teenagers.近日,脸书公司开发了一款针对在校学生的新社交软件。Members of Lifestage, currently only available on Apple devices in the US, upload pictures and s based around feelings, likes and dislikes. These are then turned into profiles.这款应用名为Lifestage,目前只能在美国的苹果设备上使用,用户可以根据自己的心情和喜好发布图片和视频。然后这些都会变成视频资料。All posts are public and there are no options to restrict viewing. The idea is to connect members of the same school, its creator said.所有发布的消息都是公开的,用户并不能选择观看限制。该app的开发者表示,这个想法的目的就在于将同一个学校里的学生联系起来。One expert told the B the lack of privacy settings was a concern.一位专家接受B采访时表示,这种隐私设置的缺失是一个问题。School members can view each other#39;s profiles once the individual school has registered 20 members or more. Users aged more than 21 are only able to view their own profiles, reports the Tech Crunch website.当某个学校已经有超过20个学生注册之后,整个学校的学生就可以互相观看彼此的资料。据Tech Crunch网站报道,超过21岁的用户只能看他们自己的资料。However the app warns that it cannot guarantee whether all its users are genuine. ;We can#39;t confirm that people who claim to go to a certain school actually go to that school. All s you upload to your profile are fully public content,; it says.不过这款app也警告用户,他们不能保所有用户都是真实的。警告中写着:“我们不能确定声称自己上了某所学校的人真的去了那个学校。所有你上传到你的资料里的视频都是完全对外公开的。”Lifestage has no messaging functionality but users can display contact details from other sites such as Snapchat and Instagram.Lifestage没有发信息的功能,但是用户可以晒出自己在别的网站的联系方式,比如Snapchat和Instagram。According to statistics website Statista only 8% of Facebook#39;s US users are aged 13-19. It has been designed by Facebook product manager Michael Sayman, who is 19 years old.根据统计网站Statista的数据显示,只有8%的脸书用户年龄在13岁到19岁。这款app是由脸书的产品经理迈克尔·塞曼设计的,他也才19岁。In a Facebook post he wrote that the app was based around the original social network#39;s early days.他在一条脸书状态中写道,这款app是基于社交网络刚诞生时的初衷而设计的。;Back in 2004, Facebook was all about #39;who I am#39;. I could post my relationship status. I could share what my favourite music was. And it was all about expressing myself,; he said.他说:“回首2004年,脸书上的内容还只是关于#39;我是谁#39;,我可以发布我的人际关系状态。我可以分享我最喜欢的音乐。这一切都是在于表达我自己。”;Today as Facebook has grown into so much more, we see the opportunity to explore that concept of #39;who I am#39; once again, but for Generation Z in 2016.;“而到今天,脸书已经发展了太多,我们再一次看到了将#39;我是谁#39;的理念进行延伸的机会,但是这一次是为了2016年的Z一代(指90后)。” /201608/463171Peking-Duck Chain's IPO Starts Wave中国餐饮业上市潮一“鸭”当先The owner of China's oldest Peking-duck restaurant brand, Quanjude (Group) Co., is set to be the first in a wave of Chinese food-services chains that plan to go public.历史最悠久的北京烤鸭连锁店──中国全聚德(集团)股份有限公司(China Quanjude Group Co., 简称:全聚德)即将在中国饮食务连锁业的上市热潮中打响第一。The state-owned company was approved late last month for its third attempt at an initial public offering. It plans to issue as many as 36 million yuan-denominated Class A shares on the Shenzhen Stock Exchange, which increasingly lists small and midsize companies.这家国有企业的第三次首次公开募股(IPO)申请于上月晚些时候获得了批准。该公司计划在深圳交所发行至多3,600万股以人民币计价的A股。现在有越来越多的中小企业选择在深圳交所上市。The move could mark the beginning of a significant change in China's fragmented food-services sector.中国的饮食务业历来犹如一盘散沙,不过全聚德的上市标致着这种情况将出现明显改变。Analysts say other food-services companies will be watching closely to see what the IPO does for Quanjude's business. But they caution that it will still be difficult for the restaurant chain to overcome inherent difficulties that come with operating in China, where dining profit margins tend to be low and it remains difficult to build a brand with nationwide appeal.分析师表示,其它餐饮类企业将会密切关注IPO对全聚德业务的影响。但上述分析师也警告称,那些具有“中国特色”的固有难题将不会迎刃而解。在中国,饮食行业利润率较低,而且全国知名品牌的建立依旧颇有难度。Quanjude, a relatively higher-end traditional Chinese restaurant frequented by tourists, is famous for its Peking duck, or roasted duck that is sliced and eaten in a tortilla-like wrap. The dish, which was originated in Nanjing and later named for the former transliteration of the capital city of Beijing, is known throughout the world and considered one of China's most traditional specialties.全聚德在传统中餐饭店中处于相对高端的位置,其极富盛名的招牌菜北京烤鸭──荷叶饼卷烤鸭薄片──倍受游客青睐。这款菜肴起源于南京,后得名为北京烤鸭,并在全球范围内打响了知名度,被视为最具传统特色的中国美食之一。Touting a 143-year-old legacy dating to the Qing dynasty, the restaurant says it sells three million ducks a year, and posted a 56.66 million yuan (.5 million) net profit last year on sales of 665.64 million yuan. Sales and profit grew an average of 22% over the past three years.全聚德的开店时间可追溯至清朝年间,至今已拥有143年的历史,它表示自己每年出售的烤鸭多达300万只,去年的净利润和销售收入分别达到了人民币5,666万元(合750万美元)和人民币6.656亿元。过去三年中,全聚德的销售及利润增幅平均达到了22%。Quanjude has 10 restaurants, including outlets in Beijing and Shanghai, and 61 franchise restaurants, five of which are outside the mainland in Hong Kong, Tokyo and Myanmar. Sales for the first quarter this year totaled 188.4 million yuan, with a net profit of 25.62 million yuan. Year-earlier figures weren't available.全聚德在北京和上海拥有十家自营店,以及61家特许经营店,其中有五家开在了香港、东京及缅甸等中国大陆以外的市场。公司今年第一季度销售收入达到了人民币1.884亿元,净利润为2,562万元。公司并未披露上年同期的数据。When Quanjude completes its IPO, it will be one of the first mainland-based restaurant chains to have done so. Most restaurant chains in China are either independent family-run operations or completely state-owned.当全聚德完成IPO之后,它将成为中国大陆第一家上市的饭店连锁企业。在中国,绝大多数的饭店连锁企业要么是独立的家族式经营,要么完全属于国有。The company is hoping that the exposure and capital raised from its IPO will help it expand its empire by funding increases in food-processing capacity and investing more in its franchised restaurants, as well as renovations in two of its Beijing stores in time for the Olympics next year, according to its prospectus. The company declined to comment.全聚德在募股说明书中表示,公司希望通过上市来帮助自己扩展业务,运用所筹集资金提升食品加工能力、扩大在特许经营店中的投资,并在明年奥运会举行前整修两家位于北京的连锁店。该公司拒绝就此发表。Several other chains are planning to follow Quanjude's lead, including Inner Mongolia Little Sheep Catering Chain Co., which expects to list in Hong Kong early next year, and Donglaishun Group Co., which may plan its listing later this year or next year. Details of their offerings haven't been confirmed.还有几家连锁餐饮企业计划追随全聚德的上市脚步。它们当中包括,预计明年在香港上市的内蒙古小肥羊餐饮连锁有限公司(Inner Mongolia Little Sheep Catering Chain Ltd.),以及计划今年晚些时候或明年上市的东来顺集团(Donglaishun Group Co.)等。这些企业的上市相关细节信息都未获实。 /200803/30010

Samsung is resuming sales of its Galaxy Note 7 smartphones in South Korea following a safety recall. They are set to return to Europe on 28 October.在经历了一场安全召回之后,三星电子重新开始在韩国销售其Galaxy Note 7智能手机,并且这些手机预计将于10月28日重返欧洲市场。The company asked customers to return their handsets after some users reported their phone had ;exploded; during or after charging.此前因一些用户反映Note 7手机在充电时或者充电后发生爆炸,随后三星公司要求顾客退回手机。The firm said that battery problems were behind phones catching fire. Samsung had sold about 2.5 million Galaxy Note 7 devices across the world before the recall.该公司随后表示,手机着火是由于电池故障。在宣布召回之前,三星Note 7在全球已经售出了250万部。In South Korea about 80% of those sold have been returned to be replaced. In Europe and North America the figure is lower but still way above 50%, according to company sources.在韩国本土就有约80%的手机已获退回置换。据集团消息来源称,欧洲和北美的数字则较低,然而仍远远高于50%。Samsung insiders say that 95% of the people returning their handset are opting to continue with a Samsung model. There is - they say - huge customer loyalty.三星内部人员称,95%退回手机的顾客均选择继续使用三星的其他型号。顾客的忠诚度--据他们称--相当的高。But there has clearly been a big cost, one on which a monetary value is impossible to determine exactly.但这起事件的代价显然是沉重的,货币价值难以准确测定。Firstly, Samsung has lost a month of its carefully planned sales pitch in the campaign against Apple and its new iPhone 7.首先,三星精心策划一个月、旨在抗衡美国苹果及其iPhone 7的营销计划化为乌有。Secondly, the brand has been tarnished. Samsung has prided itself on making the most of its components. It doesn#39;t outsource as much as its rivals do. That boast of superior quality sounds hollower after the recall.其次,品牌被玷污了。三星一直以自家生产绝大多数零部件为荣,不像它的对手般处处外包。那些对质量上乘的自我吹嘘在召回事件之后,听起来变得更加空虚。Thirdly, even if most of the offending phones have been returned and replaced, substantial numbers are still out there.第三,即便绝大多数出问题的手机已经退换,市场上的问题手机还有许多。 /201610/469622

  • 惠州治疗慢性软下疳多少钱
  • 惠州友好医院能治疗性功能障碍吗美网
  • 惠州最好的不孕不育医院服务媒体
  • 惠州做包皮过长好的医院
  • 包皮手术惠州费用周卫生
  • 博罗县男科妇科网上预约中国报惠州市第三人民医院有治疗前列腺炎吗
  • 飞度云常识河源龙川县妇幼保健人民男科中医院不孕不育多少钱
  • 天涯分类惠州包皮龟头炎能好吗39爱问
  • 惠东市中医院男科大夫
  • 龙门县割包皮手术安心分享
  • 淡水县医院前列腺炎多少钱养心乐园河源连平县治疗前列腺炎多少钱
  • 惠州市中心医院泌尿科电话
  • 飞度优惠惠州的医院排名
  • 惠州性病
  • 医活动惠州医院怎么样?光明分类
  • 99媒体惠州市中心人民医院割包皮
  • 惠州友好男科医院看男科怎么样美丽助手惠东县医院人民医院地址
  • 丽新闻惠东中医院男科专家医面诊
  • 惠州哪里割包皮最便宜华养生
  • 惠州哪家医院看男科最好
  • 惠阳区男科预约
  • 中医频道惠州包皮包茎治疗费用
  • 美养生惠州友好官网
  • 惠州治疗慢性前列腺增生的费用百度对话
  • 惠州治疗阳痿需要多少费用
  • 惠州妇幼保健医院男科专家挂号
  • 惠州惠城区人民医院地址
  • 惠东县医院是不是正规医院美资讯
  • 美丽口碑龙门县治疗早泄多少钱
  • 惠州男科医院检查费用
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐