天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

长宁区同仁医院去痘印多少钱好媒体

楼主:平安媒体 时间:2020年01月18日 12:44:45 点击:0 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主阅读设置
The former British colony of Hong Kong has all the attributes of a liberal society except one: its people lack the ability to choose who governs them. The latest political convulsion in the territory has been caused by electoral arrangements proposed by the National People’s Congress, which would prevent democrats and others of whom China might disapprove from seeking election as chief executive in a vote of Hong Kong’s citizens.前英国殖民地香港具有一个自由社会的所有属性,唯一的例外是香港市民缺乏选择由谁管治自己的能力。这个特别行政区最新的政治痉挛是由全国人大提议的选举安排引起的,这一安排将阻止民主派和中国可能不认同的其他派别人士竞选行政长官,参加一场全体市民投票的选举。Such vetting is more or less what happens in Iran. Sooner or later this plan, or a modification of it, will have to be voted on by Hong Kong’s legislature, and I hope a compromise can be found. The territory’s citizens remain remarkably moderate and responsible. It is not democracy that produces the sort of mass demonstrations we have recently witnessed but its denial.这种审核在一定程度上与伊朗的制度相同。这个计划(或其修改后的版本)迟早将提交香港立法会投票表决,我希望各方能够找到一个妥协方案。香港市民仍然是非常温和、负责任的。酿成我们近期见的那种大规模示威的,并不是民主,而恰恰是对民主的拒绝。I have expressed my agreement with Andrew Li Kwok-nang, the distinguished former Chief Justice, who has written that Beijing’s views on the status of the Hong Kong judiciary raise concerns about judicial independence and therefore the integrity of the rule of law. But in the 17 years since I left the territory at the end of my term as the last British governor, I have tried to avoid being drawn into the debate about democracy there, lest my intervention complicate matters.我已经表达了我认同香港终审法院前首席法官李国Andrew Li Kwok-nang)的看法。他写道,北京方面对于香港司法体系地位的观点,令人担忧司法独立,进而担忧法治的完好性。但在我结束自己末任香港总督任期、离开香港以来7年里,我一直试图避免卷入有关香港民主的辩论,以免我的介入使问题复杂化。On this occasion my comments are not directed principally to Beijing or Hong Kong’s democrats. What a former Hong Kong governor can more legitimately do is to invite an interrogation of Britain’s sense of honour. It may not be welcome to ministers, at a time when so many appallingly difficult international issues crowd their agenda, to remind them that we have moral responsibilities for what happens in Hong Kong.这一次,我的意见主要不是针对北京,也不是针对香港的民主派。一名前香港总督可以更合理地做的事,是邀请各方拷问英国的荣誉感。在部长级官员们的议程上有那么多困难得令人震惊的国际问题之际,提醒他们英国对香港的情况负有道义责任,可能不受这些官员们的欢迎。The Joint Declaration under which the territory passed from British to Chinese rule guaranteed Hong Kong’s way of life for 50 years after 1997. Deng Xiaoping’s “one country, two systemspledge is backed by an international treaty, lodged at the UN. As successive British governments have accepted, the UK has a continuing “moral and political obligationto ensure that China respects its commitments.《中英联合声明》保了香港997年回归中国后0年生活方式不变;英国据此将香港主权移交给中国。邓小平的“一国两制”承诺被列入一份在联合国备案的国际条约。正如历届英国政府都认可的,英国在确保中国尊重其承诺方面负有持续的“道德和政治义务”。When Chinese officials attack British MPs and others for commenting on developments in Hong Kong, they ignore the fact that Britain too has treaty obligations for 50 years, which reflect what our country has said and promised in the past. Failure to do as we pledged would clearly be dishonourable.当中国官员抨击英国议员和其他人就香港事态发表时,他们忽略了这样一个事实:英国也负0年的条约义务,反映出我国在过去说过的话、作出过的承诺。未能履行我方的承诺显然将是不光的。In the 1980s and 1990s, parliament was told that the development of democratic structures underpin the territory’s stability, prosperity and limited autonomy. No one envisaged that, 30 years after the Joint Declaration, a fair electoral system would still be beyond the horizon.20世纪800年代,英国议会被告知,民主架构的发展撑着香港的稳定、繁荣和有限自治。没有人预料到,在《中英联合声明》签0年后的今天,一个公平的选举制度仍然是不可企及的。Sooner or later, I assume, the British government will comment on Beijing’s plan. This would not be a provocation but a duty. No one can seriously believe that this would have commercial consequences, or that such consequences should be an overriding concern when our honour is on the line. We have a huge stake in the wellbeing of Hong Kong, with a political system in balance with its economic freedom. I hope these questions will be resolved in a way that does not jeopardise the city’s future.我假定,英国政府迟早将对北京的计划发表。这将不是一种挑衅,而是一种责任。没有人能真的相信,这将产生商业方面的后果,或者说,在我们的荣誉命悬一线的情况下,这样的后果应该是压倒一切的考虑因素。香港的福祉,香港拥有与经济自由相称的政治体制——这些对我们事关重大。我希望这些问题将在不危及香港未来的情况下得到解决。China’s ascent has been a bonus for the world. It is not a threat. Surprisingly, however, it has not yet been accompanied by an accretion of China’s soft power. The way in which Beijing handles Hong Kong’s aspirations will clearly affect that.中国的崛起迄今对世界是一大利奀?中国不是一个威胁。但令人惊讶的是,这种崛起尚未伴随中国软实力的增强。北京方面把握香港抱负的方式显然将影响这一点。Yet my main appeal is to Westminster not China. During a visit to a mental hospital before I left Hong Kong, a patient politely asked me how a country that prided itself on being the oldest democracy in the world had come to be handing over his city to another country with a very different system of government, without either consulting the citizens or giving them the prospect of democracy to safeguard their future. Strange, said one of my aides, that the man with the sanest question in Hong Kong is in a mental hospital.然而,我的主要诉求是针对英国议会,而不是中国的。在我离开香港之前,我曾走访香港一间精神病院,一个病人礼貌地问我,一个号称是世界上最古老民主国家的国家,怎么能在既不征求市民意见、又不给他们留下民主前景以捍卫自己未来的情况下,把他所在的城市交给政府体制非常不同的另一个国家?当时我的一个助手说,怪事,住在精神病院的一个男子居然提出了香港最清醒的问题。But we did promise him democracy. We should go on making that point, ever so diplomatically. If not us, then who?但是,我们确实向他作出了民主承诺。我们应该继续以高超的外交手腕强调这一点。如果我们不这么做,又有谁会这么做呢?来 /201409/325599The price of oil rose on Thursday as Saudi jets bombed Houthi rebels in the Yemeni capital, raising fears that the civil conflict in the Gulf state could escalate into a regional war.油价周四上涨。沙特飞机轰炸也门首都萨那的胡塞(Houthi)反政府武装,外界担心这个海湾国家的国内冲突升级为一场地区性的战争。Saudi Arabia, backed by a 10-country Sunni coalition, launched the air strikes early on Thursday against targets in Houthi-controlled Sana’a, including the airport and a military air base.在由10个国家组成的逊尼派联盟的持下,沙特阿拉伯周四凌晨对胡塞控制的萨那目标(包括机场和空军基地)发动空袭。The Houthis responded by firing rockets across the northern border into Saudi territory.作为回应,胡塞组织在北部边境向沙特境内发射了火箭弹。The Saudi attacks marked a big escalation of the Yemen crisis, in which the Shia Houthis, who are backed by Iran, are fighting to oust the country’s president, Abd Rabbuh Hadi, who is backed by Saudi Arabia and its Sunni allies.沙特的袭击标志着也门危机的一大升级。在这场危机中,伊朗持的什叶派的胡塞武装试图推翻也门总统阿卜拉布#8226;哈迪(Abd Rabbuh Hadi),而后者得到沙特及其逊尼派盟友的持。Oil prices rose as much as 6 per cent on Thursday in response to the strikes, though they later fell back slightly. Brent crude, the international benchmark, rose .36 to .84 a barrel, while West Texas Intermediate, the US benchmark, rose .62 to .83.空袭发生后,油价周四一度上%,尽管后来略有回萀?国际基准布伦特原油(Brent crude)上涨2.36美元,至每桶58.84美元,而美国基准西德克萨斯中质原油(West Texas Intermediate)上涨1.62美元,至每桶50.83美元。The fighting has raised concerns about the vulnerability of the Bab el-Mandeb strait between Yemen and Djibouti, which has been identified by the US Department of Energy as a potential “chokepointin the global oil market.这场战火引发了人们对于也门和吉布提之间的曼德海峡(Bab el-Mandeb strait)脆弱性的担忧,美国能源部认为这里是全球石油市场一个潜在的“阻塞点”。On average, almost 4m barrels of oil pass daily through the strait, which connects the Red Sea with the Gulf of Aden and the Arabian Sea and is only 18 miles wide at its narrowest point. Tankers carrying crude from Saudi Arabia, the ed Arab Emirates, Kuwait and Iraq have to pass through it to reach the Suez Canal and Europe.平均而言,每天有00万桶石油通过这一连接红海与亚丁湾和阿拉伯海的海峡,其最窄处的宽度只8英里。从沙特、阿联酋、科威特和伊拉克出发的油轮,必须通过这个海峡才能抵达苏伊士运河乃至欧洲。But analysts say neither side in the Yemen conflict has the kind of weaponry that would pose a serious threat to tankers in the Bab el-Mandeb.但分析师们表示,也门冲突双方都没有足以对曼德海峡的油轮构成严重威胁的那种武器。Richard Mallinson, geopolitical analyst at Energy Aspects, said he doubted the Houthis could carry out a “sustained campaign against shipping and also noted there was “no real threat to Saudi territory or oil productionEnergy Aspects的地缘政治分析师理查#8226;马林Richard Mallinson)表示,他对胡塞武装“对航运展开持续攻击”的能力表示怀疑,并指出,“沙特境内或石油生产并未真正受到威胁”。However, the overnight strikes set the stage for a broader, more direct confrontation between Shia Iran and Saudi Arabia and its Sunni allies in the Gulf Co-operation Council (GCC).然而,这波夜间空袭为什叶派的伊朗与沙特及其逊尼派盟友在海湾合作委员GCC)展开更广泛、更直接的对抗搭起了舞台。来 /201503/367315

  • 上海玫瑰医院皮肤整形美容中心怎么样
  • 上海脱毛价格表搜索优惠
  • 嘉定区保妥适多少钱周知识
  • 黄浦激光去痘坑多少钱
  • 上海割双眼皮价格赶集指南
  • 上海仁济医院减肥手术价格挂号大夫上海市仁济医院祛痣多少钱
  • 医护社区上海男士脱毛
  • 百家生活上海交通大学医学院附属仁济医院激光祛太田痣多少钱赶集咨询
  • 上海华东医院去疤多少钱
  • 上海新华医院做祛眼袋手术价格好专家
  • 上海交通大学医学院附属新华医院祛痘多少钱康泰新闻松江区丰胸多少钱
  • 青浦区疤痕修复多少钱
  • 问医卫生上海黄浦区第九人民医院做祛疤手术价格
  • 上海市浦东新区周浦医院祛疤手术价格
  • 69资讯上海哪里能洗纹身京东口碑
  • 百科网上海如何去除黑头
  • 上海复旦大学附属闵行医院切眼袋多少钱百家知识上海交通大学医学院附属瑞金医院激光脱毛多少钱
  • 周共享上海市新华医院治疗疤痕多少钱华新闻
  • 上海市长征医院激光去烫伤的疤多少钱ask热点
  • 上海曙光医院东院整形美容科
  • 上海祛除咖啡牛奶斑大概需要哪家医院好
  • 健口碑上海瑞金医院韩式三点多少钱
  • 当当晚报上海市浦东新区中医医院整形科
  • 上海公立三甲医院激光去斑多少钱百科在线
  • 上海注射美容
  • 上海市新华医院打玻尿酸多少钱
  • 上海市皮肤病医院激光去黄褐斑多少钱
  • 上海玫瑰医院整形激光去痣多少钱医护指南
  • ask分类上海仁济医院打溶脂针的费用
  • 徐汇区治疗胎记多少钱
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规