榆树市妇幼保健院妇科咨询美活动

明星资讯腾讯娱乐2019年06月25日 22:45:50
0评论
One day a boy came to his teacher and said: Teacher, pa wants to know if you like roast pig.I certainly do, said the teacher, and you tell your father he is very kind to think of me.Days passed, and nothing more was said about the roast pig.一天有个男孩去对他老师说:老师,我爸想知道你是不是爱吃烤猪肉。当然啰,老师说,去告诉你父亲,多谢他想着我。好几天过去了,再没提起烤猪肉的事儿。Finally the teacher said to the boy: I thought your father was going to send me over some roast pig.Yes, said the boy, he did intend to, but the pig got well.最后老师对男孩说:我以为你父亲要给我送点烤猪肉来呢。是啊,孩子说,他是这么想的,可后来猪又没病了。内容来自: /201304/234942The mother of a little boy who was upset about his new glasses asked some friends to help reassure him about his new look.一个小男孩因为自己的新眼镜而闷闷不乐,他的妈妈请了一些朋友来帮他对自己的新外形树立信心。Lindsey Fisher began a Facebook account called Glasses for Noah, where bespectacled friends could send in pictures of themselves to reassure her son, Noah, about becoming a glasses-wearer.林赛·费希尔开了一个新的Facebook主页叫“诺亚的眼镜”。戴眼镜的朋友可以把自己的照片发到这个主页来告诉她的宝贝:戴眼镜也很酷。Fisher reached out to friends and family, but the page took on a life of its own and strangers from around the country have sent in pictures for four-year-old Noah.费希尔只是向朋友和家人求助,但是这个主页很快就流传甚广,来自全国各地的陌生人都开始向4岁宝贝诺亚送照片。Noah Fisher, four, looks very dapper in his black-rimmed spectacles, but he was very worried about what kind of reception he would get.4岁的诺亚·费希尔戴着黑框眼镜,看上去十分帅气,但是他对别人会怎么评价自己很担忧。#39;I said, ;Put your glasses on,; and he just broke into tears,#39; Lindsey Fisher told USA Today.林赛·费希尔告诉《今日美国》记者:“我让她把眼镜戴上,他直接就哇哇大哭起来。”#39;It was the saddest thing. It just broke my heart. And I finally got him to tell me why he was crying and he said because everyone was going to laugh at him.#39;“这件事情很让人难过,我心都碎了。我最终才套出他哭的原因。他说他觉得所有人都会嘲笑他。”Fisher enlisted friends to post on Glasses for Noah and soon it had received hundreds of likes and pictures to help reassure little Noah.费希尔召集朋友在“诺亚的眼镜”主页上上传照片。不久,主页就收获了数百个赞和照片来帮助安抚小诺亚。#39;Our sweet 4-year old, Noah, just got glasses and is having a hard time adjusting. Let#39;s show him just how cool glasses really are!#39; s the Facebook page.Facebook主页上写道:“我们四岁的小甜心诺亚刚刚有自己的新眼镜,现在正在艰难地适应过程中。让我们向他展示戴眼镜究竟可以有多酷!”Now, the page has 923 #39;likes#39; and Fisher says that as long as people keep posting pictures, she#39;ll keep it going.现在这个主页已经有923个赞了。费希尔说,只要人们还在上传照片,她就会继续运营这个主页。#39;It was very humbling to see how the community took time out of their day to post a picture of themselves for a little boy that half of them don#39;t even know,#39; she told USA Today.她告诉《今日美国》记者:“看到社区里的人们是怎样抽出时间为一个小男孩上传照片,而且其中半数都不认识这个小孩,真是让人惊喜的一件事。”The uploaded pictures have messages of support for Noah to show him that there is nothing uncool about wearing glasses.上传的照片都向诺亚明了:戴眼镜丝毫没有不酷的地方。#39;I don#39;t know how many more likes or pictures we#39;ll get but as long as I#39;m getting pictures, I#39;ll keep showing them to him every night,#39; Fisher said.费希尔说:“我不知道我们还会得到多少赞和图片,但是只要我得到新照片,我就会每天晚上都给他看这些照片。” /201312/267171

福布斯——麦当娜是乐坛吸金女王Pop star Madonna is still the material girl, earning million in a recent 12-month period to top a Forbes.com list of female singers whom the financial Web site dubbed "Cash Queens of Music."Madonna, who rose to recording superstardom in the 1980s as the "Material Girl" after her hit song of that name, beat out Barbra Streisand, who was No. 2 with annual earnings of million, and Celine Dion at million, according to Forbes.com.The Web site tracked earnings in the period from June 2006 to June 2007 and said it examined concert ticket sales, merchandise revenue, album sales and earnings from ancillary products such as clothing, perfumes and endorsements.Rounding out the top five were Colombian singing sensation Shakira at No. 4 with million and Ramp;B singer Beyonce with million.Country music stars also did well, with Faith Hill landing in the No. 8 slot with million and the Dixie Chicks at No. 9 with million.Then there was Britney Spears. For all her troubles in the past year -- a stint in rehab and a bitter custody battle with ex-husband Kevin Federline, among them -- the pop star still made No. 14 on the list, earning million from royalties on old songs and sales of her perfume, Curious. Her latest album, "Blackout," was released late in 2007 after the period covered by the Forbes.com survey.Late last year, Madonna ended her long relationship with Warner Music Group Corp and reached a recording deal with concert promoter Live Nation Inc. 流行歌手麦当娜仍然是个“物质女孩”。财经杂志《福布斯》在其网站上公布了2007年最赚钱女歌手排行榜,麦当娜以12个月内赚7200万美元获得“乐界吸金女王桂冠”。上世纪80年代,麦当娜以一首热销歌曲《物质女孩》成为唱片界广受欢迎的流行女歌手。据福布斯数据显示,麦当娜击败排名第二、年收入约6000万美元的芭芭拉#8226;史翠珊,和年收入4500万美元的席琳#8226;迪翁,勇夺冠军。该网站追踪了女歌星们从2006年6月至2007年6月期间的收入,其中包括演唱会门票、商品销售收入、唱片销售,时装、香水等其它产品收入以及代言费。榜单前五名还包括哥伦比亚人气歌手夏拉奇和Ramp;B歌手碧昂斯。她们分别以3800万美元和2700万美元排名第四和第五。乡村音乐歌手成绩也不俗。美国乡村女歌手菲丝#8226;希尔赚约1900万美金排名第八,第九名是乡村组合“南方小鸡”,赚得1800万。还有话题女王布兰妮#8226;斯皮尔斯。虽然去年她麻烦不断,进戒毒所戒毒,与前夫凯文#8226;费德林苦争孩子的监护权,但她仍以800万美金的收入排名第14位。她的收入来自以前歌曲的版税和她的香水品牌“渴望”。在福布斯调查结束后,布兰妮于2007年末推出了最新专辑《眩晕风暴》。去年年底,麦当娜和老东家华纳音乐结束了长期合作关系,并以天价签约演唱会经纪公司Live Nation。 /200803/30367

  From television revealing that spaghetti grows on trees to advertisements for the left-handed burger, the tradition of April Fool#39;s Day stories in the media has a weird and wonderful history.从种植意大利面的电视新闻到左撇子汉堡的广告,媒体在愚人节制造的各种稀奇古怪的恶搞新闻也有一段“光辉”历史了。Here are several of the top ten April Fool#39;s Day pranks ever pulled off, as judged by the US website of Museum of Hoaxes for their notoriety, absurdity, and number of people duped.日前,美国“恶作剧物馆”网站根据恶作剧的知名度、荒诞性及被愚弄的人数,评选出了媒体所制造的愚人节“十大经典恶搞新闻”。其中的几个如下:Swiss spaghetti harvest tops the hoax list. In 1957, a B television show announced that thanks to a mild winter and the virtual elimination of the spaghetti weevil, Swiss farmers were enjoying a bumper spaghetti crop.Footageof Swiss farmers pulling strands of spaghetti from trees prompted a barrage of calls from people wanting to know how to grow their own spaghetti at home.第一大恶搞新闻是1957年愚人节的瑞士意大利面大丰收。当天,英国广播公司在一个新闻节目中报道,由于受暖冬影响,再加上危害意大利面“种植”的象鼻虫已被彻底消灭,瑞士的农民们获得意大利面大丰收,电视台还特别配上了瑞士农民从树上摘下一缕缕意大利面的镜头。节目播出后,很多人打电话去电台询问如何在家种植意大利面。Instant color TV sets in Sweden comes as the third. Sweden in 1962 had only one television channel, which broadcast in black and white. The station#39;s technical expert appeared on the news to announce that thanks to a newly developed technology, viewers could convert their existing sets to receive color pictures by pulling a nylon stocking over the screen.第三大恶搞新闻是1962年的瑞典“瞬变色电视机;。当时,瑞典只有一个电视频道,而且是黑白的。愚人节那天,电视台技术人员在新闻中宣布,由于最新技术的开发成功,观众们只需将一只尼龙长统袜撑开盖在电视屏幕上,就能使黑白画面立刻变成色。US ex-president Nixon#39;s comeback is placed at sixth. In 1992, US National Public Radio announced that Richard Nixon was running for president again. His new campaign slogan was, ;I didn#39;t do anything wrong, and I won#39;t do it again.; They even had clips of Nixon announcing his candidacy. Listeners flooded the show with calls expressing their outrage. Nixon#39;s voice actually turned out to be that of impersonator Rich Little.美国前总统尼克森的复出被评为第六大经典假新闻。1992年,美国国家公共广播电台宣布,理查德·尼克森将再度竞选总统。他的最新竞选口号是,”我没做错什么,我不会重蹈覆辙。“新闻中还配有尼克松宣布竞选的录音剪辑。这一消息发布之后,听众们纷纷打电话去电台表示愤怒。实际上,尼克森的声音是由一位名叫里奇·利特尔的演员模仿的。In 1998, a newsletter titled New Mexicans for Science and Reason carried an article that the state of Alabama had voted to change the value of pi from 3.14159 to the ;Biblical value; of 3.0.1998年愚人节,新墨西哥人科学与推理组织的通讯上刊登的一篇文章中称,美国阿拉巴马州已投票决定,将圆周率值3.14159改为;圣经值;3.0。Burger King, an American fast-food chain, published a full-page advertisement in USA Today in 1998 announcing the introduction of the ;Left-Handed Whopper,; specially designed for the 32 million left-handed Americans. According to the advertisement, the new burger included the same ingredients as the original, but the condiments were rotated 180 degrees. The chain said it received thousands of requests for the new burger, as well as orders for the original ;right-handed; version.1998年愚人节当天,美国汉堡王快餐连锁店在《今日美国》上发布了一则长达一页的广告,介绍一款专为美国3200万个“左撇子”设计的“左撇子汉堡”。该广告中称,新汉堡的配料和普通汉堡没什么区别,但其中所夹的调味品都被旋转了180度放置。连锁店称,广告登出后,他们接到数千份订单,还收到了很多老式(;右撇子;)汉堡的订单。Discover Magazine announced in 1995 that a highly respected biologist, Aprile Pazzo (Italian for April Fool), had discovered a new species in Antarctica: the hotheaded naked ice borer. The creatures were described as having bony plates on their heads that became burning hot, allowing the animals to bore through ice at high speed.1995年愚人节,《发现》杂志公布,一位德高望重的、名叫Aprile Pazzo(意大利语:愚人节)的生物学家在南极洲发现了一种名叫热裸体钻冰虫的新物种。据介绍,这种生物头部的骨头能变得滚烫,所以可以高速的钻冰。Noted British astronomer Patrick Moore announced on the radio in 1976 that at 9:47 am, a once-in-a-lifetime astronomical event, in which Pluto would pass behind Jupiter, would cause a gravitational alignment that would reduce the Earth#39;s gravity. Moore told listeners that if they jumped in the air at the exact moment of the planetary alignment, they would experience a floating sensation. Hundreds of people called in to report feeling the sensation.1976年愚人节,英国著名天文学家帕特里克·尔通过电台宣布,当天早上9时47分会出现一个百年一遇的天文现象,冥王星将从木星后面经过,由此而形成的引力组合将使地球的引力减弱。尔告诉听众,如果他们在经过的那一时刻跳起来,会有一种飘浮感。当时,数百人打电话去电台,称他们确实感到了那种“飘浮感”。 /201304/233122

  女性多吃豆类 男性多吃鱼Women who ate soy regularly as children have a lower risk of breast cancer, American researchers report. And men who eat fish several times a week have a lower risk of colon cancer, a second team of researchers have told the American Association for Cancer Research.The studies add to a growing body of evidence about the role of diet in cancer.Cancer experts now believe that up to two-thirds of all cancers come from lifestyle factors such as smoking, diet and lack of exercise.The US National Cancer Institute and researchers at the University of Hawaii found that women who ate the most soy-based foods, such as tofu and miso, when aged 5 to 11, reduced their risk of developing breast cancer by 58 per cent. It was not clear how soy might prevent cancer, though compounds in soy called isoflavones have estrogen-like effects.A second study showed that men who ate fish at least five times a week had a 40 per cent lower risk of developing colorectal cancer compared with men who ate fish less than once a week.Many kinds of fish are rich in omega-3 fatty acids, which interfere with the cyclooxygenase-2 or COX-2 enzyme. COX-2 affects inflammation, which may play a role in tumour growth. 据美国研究人员报告,儿童时期经常吃豆类食品的女性患乳腺癌的风险较小。另一组研究人员则向美国癌症研究协会提出,一周吃几次鱼的男性患结肠癌的几率较小。这两项研究进一步明了饮食对于防癌的作用。癌症防治专家认为,在所有种类的癌症中,多达三分之二都是由吸烟、节食及缺乏锻炼等不健康的生活方式造成的。美国全国癌症研究所和夏威夷大学的研究人员发现,在5岁至11岁时经常吃豆腐、味噌等豆类食品的女性患乳腺癌的几率要低58%。至于豆类食品为什么可以防癌还不清楚,不过大豆中所含的名叫异黄酮的化合物具有雌性激素的作用。另一项研究表明,一周吃鱼至少五次的男性患结肠癌的风险要比那些一周都吃不到一次鱼的男性低40%。很多鱼类中所富含的Omega-3脂肪酸能够抑制环氧化酶2的活性。环氧化酶2会引起发炎,这可能会刺激肿瘤的生长。 /200803/32263。

  

  A private British college is starting compulsory etiquette classes for 13- to 14-year-olds to sharpen up their comportment in a world of ill-mannered informality, it was reported on Wednesday.Brighton College on the southern English coast will drill pupils on how to iron a shirt properly, dance the waltz, when to take off a jacket or go to the toilet, when to avoid talking at the dinner table and other finer points of etiquette.Headmaster Richard Cairns decided it was time his pupils were taught a few lessons in good manners after learning that employers were dismayed by the numbers of undergraduates who were not equipped for the business world."In the past, they would have learned all of this at home," a spokesman for the fee-paying independent school said.Each Thursday, pupils will be invited to dine at Cairns' house, where they will be taught how to deal with food they do not like, how to use the right cutlery and how to talk to fellow guests, among other tips."Each student will receive a formal invitation to which he will have to respond in a written formal manner and not by email, text message or phone," the spokesman said. 不拘礼节是现代社会的一大弊病。据本周三消息,英国一家私立学校将对十三四岁的学生开设“礼仪”必修课,以改善他们的行为举止。位于英格兰南部沿海的布莱顿学院将对学生们进行各种礼仪培训,其中包括怎样熨衬衫、跳华尔兹、何时脱外套、何时去洗手间、在餐桌上何时不能说话等一些礼仪细节。目前,一些公司老板认为很多大学毕业生缺乏应有的礼节知识。布莱顿学院的校长理查德#8226;凯恩斯得知这一情况后,决定在低年级学生中开设礼仪课程。该私立学校的一名发言人说:“过去,都是家长教给孩子们这些东西。”每周四,学生们将应邀去凯恩斯校长家进餐,在那里,学生们将学到一系列餐桌礼仪,比如,遇到不喜欢吃的东西怎样应付、如何正确使用餐具以及怎样与其他客人交谈等。这位发言人说:“每名学生都会收到一封正式邀请函,而他们必须以正式的书面形式答复,不得发电子邮件、发短信或打电话。” /200803/29466

  One day, the father lets eight year-old son send a letter, the son took the letter , the father then remembered didn’t write the address and addressee‘s name on the envelope.  有一天,父亲让八岁的儿子去寄一封信,儿子已经拿着信跑了,父亲才想起信封上没写地址和收信人的名字。After the son comes back, the father asks him: “You have thrown the letter in the mail box?” 儿子回来后,父亲问他:“你把信丢进邮筒了吗?”“Certainly”“当然”“You have not seen on the envelope not to write the address and the addressee name?”“你没看见信封上没有写地址和收信人名字吗?”“I certainly saw nothing written on the envelope.”“我当然看见信封上什么也没写”“Then why you didn’t take it back?”“那你为什么不拿回来呢?”“I also thought that you do not write the address and the addressee, is for does not want to let me know that you do send the letter to who!”“我还以为你不写地址和收信人,是为了不想让我知道你把信寄给谁呢!” /201305/239551

  

  

  

  

  ;I can always tell a graduate class from an undergraduate class,; observed the instructor in one of my graduate engineering courses at California State University in Los Angeles.;When I say, #39;Good afternoon,#39; the undergraduates respond, #39;Good afternoon.; But the graduate students just write it down.;“研究生班和本科生很容易就能区别开来,”在洛杉矶加利福利亚州立大学给我们研究生上工程学课的老师如此说。“我说‘下午好’,本科生们回答说‘下午好’。研究生们则把我说的话记在笔记本上。”内容来自: /201304/235572

  • 美典范长春全身体检一个人大概要多少钱
  • 长春省人民医院治疗宫颈糜烂多少钱
  • 长春无痛人流哪家比较好乐视晚报
  • 安热点吉林长春阳光是正规的吗
  • 中医知识长春市阳光女子医院是几甲
  • 长春市吉大第四医院属几甲
  • 长春妇幼保健院专家电话周口碑
  • 赶集新闻吉林省长春市妇女医院能用社保
  • 吉林长春大学第一医院是三甲吗
  • 长春延安医院预约电话美热点
  • 长春打个胎要多少钱
  • 健康新闻长春孕前检查哪家医院
  • 长春第三医院正规健康社区长春孕前检查去哪
  • 长春阳光妇科医院无痛人流好吗
  • 长春延安医院妇科体检
  • 伊通满族自治县妇女医院妇科专家大夫
  • 京东对话长春内分泌失调性不孕不育医院
  • 吉大一院有无痛人流术吗
  • 长春市比较好的医院
  • 长春第四医院网上挂号
  • 长春不育症多少钱
  • 泡泡频道长春打胎费用多少
  • ask助手朝阳区治疗内分泌多少钱百家卫生
  • 长春治疗卵巢癌哪家专业排名资讯长春大学第二医院妇科
  • 百度养生长春市妇女儿童医院大夫医共享
  • 长春无痛人流多少
  • 长春修复处女膜手术需要多少钱
  • 长岭县妇女儿童医院妇科怎么样
  • 长春做人流去哪家医院专业安全
  • 公主岭中医院不孕不育科
  • 相关阅读
  • 德惠市妇幼保健妇保医院做无痛人流手术安全吗
  • 平安养生长春吉大医院收费好不好
  • 吉大二院妇科检查乳腺盆腔炎输卵管
  • 中华时讯农安市第二人民医院治疗宫颈糜烂多少钱
  • 蛟河妇女医院体检多少钱58优惠
  • 长春阳光医院怎么样
  • 美面诊公主岭妇幼保健医院网上预约
  • 吉林省肿瘤医院有药流吗
  • 吉大口腔医院人流价格表
  • 度报绿园区治疗妇科疾病哪家医院最好的养心活动
  • 责任编辑:百度助手

    相关搜索

      为您推荐