天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

西安市儿童医院胃寒胃热反酸便血胃出血爱问答

楼主:99信息 时间:2019年11月13日 18:56:55 点击:0 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主阅读设置
Old bones老骨头A grave issue墓地问题The opportunity cost of letting ancient Cockneys rest in peace让老伦敦人安息的机会成本THE Cross Bones Graveyard lies on a dingy street in south London. The medieval prostitutes buried there were much used and little loved ; yet their graves have become a modest attraction. The unconsecrated cemeterys rusty gates are festooned with colourful feathers, trinkets and ribbons. The most ardent well-wishers, who are campaigning for the graveyard to be protected as a monument, hold monthly vigils there at which they chant poetry and remember the long-ago outcasts.十字骨墓地坐落于伦敦南部一条肮脏阴暗的街道,在墓地中长眠的中世纪被一再利用却得不到任何关爱;但是如今她们的坟墓却成为了一个不大不小的旅游景点。被视为不圣洁的墓地大门虽然已经锈迹斑斑,但现在却被多的羽毛,小饰品以及带装点着。最虔诚的一批许愿者,正致力于申请将这片墓地作为历史遗迹保护起来,他们每月都会来守夜一次,在墓地旁吟唱圣歌以纪念这群故去的放逐者们。Transport forLondon, the authority that owns the spot, wants to develop it. At 1,600 per square foot, primeLondonland is among the worlds dearest. To soothe the vigilistas, however, TfL says it will leave the graveyard undisturbed.拥有这片墓地的伦敦交通局计划重新开发这片区域。伦敦最繁华地段的土地以每平方英尺1600英镑的价格跻身于世界上最昂贵的土地之列。然而为了安抚这群守夜人,伦敦交通局表示施工将不会扰乱这片墓地的清静。Bringing up the bodies挖掘遗骸This highlights a growing dilemma inLondon. It is an ancient city and its subsoil is packed with ancient remains. Tradition and, by and large, the law demand that they be left in peace. But the opportunity cost is enormous.这突显了伦敦一个日趋严重的问题。伦敦是一座历史悠久的城市,因此城市的底土都埋藏着先人的遗骨。传统观念告诉我们应该要让先人们在地下得以安息,总的来说,法律也是这么要求的。但是让先人们安息的机会成本是巨大的。Developers normally have to obtain a licence for every buried body they wish to disinter. But big infrastructure projects are sometimes granted a bulk deal. Crossrail, a 15 billion rail link across the capital, is permitted by a special act of Parliament to remove ancient skeletons from its path. To that effect, more than 300 have so far been dug up from the grounds of a medieval hospital nearLiverpool Street, to be reburied in a mass grave. By the time the project is finished, the bones of thousands of ancient Cockneys will have been shifted.一般来说,开发商们想挖掘的每一具遗骸都必须获得相应的许可。但是有时在大型的基建项目中也会大批量地进行授权。伦敦横贯铁路是一条横贯首都伦敦并价值150亿英镑的铁路联络线,在它建设期间就曾被议会特别允许移除施工路途中的每一具遗骸。也就是说,至今已经有超过300具遗骸从靠近利物浦大街的中世纪医院的地下挖掘出来,并被重新埋葬集体坟墓之中。等到这项项目竣工之时,会有成千上万的老伦敦人的遗骸被重新安放。 /201406/308403From fluvaccines to tetanus boosters, injections are amust in modern medicine.从流感疫苗到破伤风针,注射在现代医学中是不可或缺的。But do they always have to makeyou say Ouch?但是它们是否就一定会让你尖叫呢?Eh,no?嗯,不会吗?No,indeed.If new microneedle technology is successful, we may soon have needles that inject medicine without your even knowing it.真的不会!如果新的显微针技术成功了的话,我们将很快享受甚至你都不能意识到的药物注射。How does this work, you ask?你快问它是如何办到的?How does it work?如何办到的?You feel things because of the nerves that are embedded in your skin.你有感觉是因为你皮肤里镶嵌的有神经。However, the entiresurface of your skin is not covered.然而,它却没有完全覆盖你的皮肤。From a microscopic viewpoint, there is plenty of spacebetween nerves where a super-tiny needle wouldn’t be felt.在显微镜下可以看到,神经之间有很多空间,而在这里人们便感受不到微型针。No way!不可能!Way! Researcher Mark Prausnitz and his coworkers at the Georgia Institute of Technology inAtlanta have aly built micro-injection devices.可能!亚特兰大乔治亚理工学院的研究人员Mark Prausnitz和他的同伴们已经研制出了微型注射器具。Imagine a platform the size of your thumbnail,made of silicon, metal or glass.试想它就如拇指指甲盖大小,材料是硅、金属或是玻璃。The surface is covered with a thousand needles, each no bigger than aperiod at the end of a typewritten sentence.表面被一千个微型针所覆盖,每一个都还没一个句子中的句号那么大。When this chip is placed on your skin its like rolling in a briar patch-you are pierced again andagain.当这个芯片被植入到你的皮肤就仿佛是卷入到了荆棘区一样,它会一次又一次的刺你。But so small are the briars, you feel nothing.但它是如此的小,以至于你什么都感觉不到。Because they cause no discomfort,microneedles may soon allow doctors to administer controlled amounts of medication over longperiods of time.因为它们不会带来不适感。微型针很快就能让医生在很长时间内掌管在量上有控制的药物治疗。That would be a big step toward the precision medicine of tomorrow–and awayfrom the big Ouch of yesterday.这对于告别以前的疼痛时代、对于将来药物治疗的精准性来说都是迈出了一大步。 201405/299331

Business商业报道The future of the Firm麦肯锡的未来McKinsey looks set to stay top of the heap in management consulting麦肯锡看起来打算一直居于管理咨询的顶端IT IS one of the engines of global capitalism.麦肯锡是全球资本主义的引擎之一。Not only does McKinsey provide advice to most of the worlds leading companies.他们不仅为大多数世界领先的公司提供建议,而且还开创了这样的想法,It also pioneered the idea that business is a profession rather than a mere trade—and a profession that thrives on raw brainpower more than specialist industry knowledge or plain old common sense.商业并不是单纯的贸易,而是一种职业,是依靠脑力劳动而不是专业的行业知识或是浅显易懂的旧常识。Yet McKinseys name has suffered a succession of blows in the past 15 years.然而,麦肯锡的名字在过去的15年却遭受了一连串的打击。The Firm, as it calls itself, was deeply involved in the Enron debacle:就公司本身而言,如他们自己所说,深深的陷入了安然事件:the energy companys boss, Jeff Skilling, was a McKinsey veteran who praised the consultancy for doing Gods work, and the McKinsey Quarterly published articles on Enron as enthusiastically as Hello! runs pieces about the Beckhams.安然能源公司的老板,也曾是麦肯锡的一名老将,杰夫·斯基林,赞扬咨询工作是上帝的使命,并在《麦肯锡季刊》上发表有关安然文章,热情满腔的好像在于贝嫂打招呼一样。In 2010 Anil Kumar, a McKinsey consultant, admitted passing inside information to Raj Rajaratnam of Galleon, a hedge fund. Last year Rajat Gupta, a former McKinsey managing partner, was also convicted of passing inside information to Mr Rajaratnam.在2010年,麦肯锡的顾问,阿尔尼·库马尔承认向帆船的拉贾拉特南透露了对冲基金的内部消息。去年前麦肯锡经理合伙人,拉雅·古普塔,也被怀疑向拉贾拉特南先生传递内部信息。Life is getting tougher for professional-services firms.如今专业务型公司面临着越来越多的困难,Midsized consultancies are aly suffering: Monitor Group went bankrupt last year—Deloitte later bought it for 120m—and Booz amp; Co and Roland Berger are agonising about their futures.去年中型咨询公司立特集团的破产印了这个事实—德勤后来用了1.2亿美元买下了它—斯公司和罗兰贝格也在烦恼自己的期货。If the legal profession is anything to go by, worse is to come:如果不是法律界的存在,还会有更糟糕的事发生:Dewey amp; LeBoeuf collapsed last year after borrowing heavily in a dash for growth, and other elite law firms are struggling to win business.杜威和勒伯夫为了增长而借了大量的贷款,在他们破产后,会有大量的精英律师事务所努力赢得业务。So, are McKinseys best days behind it?所以,麦肯锡的黄金时光会接踵而来吗?Two new publications offer some interesting answers.两个新的出版刊物提供了一些有趣的。The Firm, by Duff McDonald, is a generally admiring book that nevertheless asks hard questions about the organisations future.达夫·麦当劳的公司,普遍让人羡慕,却也仍然会考虑一些有关组织未来的难题。Consulting on the Cusp of Disruption, by Clayton Christensen and two colleagues, is a penetrating article in the October Harvard Business Review, arguing that the comfortable world of the strategy consultancies is about to be turned upside down.克里斯坦森和他的两位同事10月份在《哈佛商业》上发表了精辟的文章中提到咨询行业正处于风口浪尖,他们认为处于舒适世界的战略咨询公司即将天翻地覆。McKinseys success depends above all on an unimpeachable reputation for integrity.麦肯锡的成功全部依赖于他们无可指摘的诚信声誉。It cannot continue to serve most of the worlds leading companies if its consultants are willing to spill secrets.如果他们的顾问把内部秘密泄露了出去,他们就不能继续务于世界领先公司。Mr McDonald argues that the firms size makes it impossible to avoid repeats of the Kumar problem.麦当劳先生认为,该公司的体系使他们不可能避免库马尔问题的再次发生,It is now a giant factory with 1,200 consultants rather than the cosy club of old.它现在是一个拥有1200名顾问的巨大工厂,而不是一个温馨舒适的老年俱乐部。The firm has to keep growing, not least to provide its partners with the 1.5mor so a year that they earn.该公司将保持继续增长,但其合作伙伴必须保每年至少为他们提供150万美元左右供他们赚取。But every time it grows it puts its most important asset at risk.但是每一次增长,都是一次巨大的资产风险。McKinseys success also depends on its ability to remain at the cutting edge of business.麦肯锡的成功还取决于其是否有能力保持在最前沿的业务。But in recent years it has seemed to be on the wrong cutting edge.但是在近些年来,它似乎也是错误的尖端。Mr McDonald points out that whereas McKinsey has led the financialisation of basic industries such as oil and gas, it has had little if any role in shaping the giants of the internet economy,麦当劳先生指出,以麦肯锡为首的金融化产业,如石油和天然气等,如果在塑造互联网经济的巨人,such as Apple and Google.像苹果和谷歌一样的任何角色。The new lords of business are engineers in hoodies, not MBAs in pinstripes.商业化的新主人变成了穿着帽衫的工程师,而不是穿细条纹衣的MBA硕士。Mr Christensen focuses on a bigger subject:克里斯滕森先生专注于一个更大的主题:how the forces that have disrupted so many other businesses, from steel to publishing, are disrupting consulting.这种力量是怎样毁坏了其他的商业形式,从钢铁工业到出版商,全部都需要咨询。The big three strategy consultants—the other two are the Boston Consulting Group and Bain—are masters of opacity.三大战略咨询—其他两个是波士顿咨询集团和贝恩—全部不透明,But Mr Christensen argues that light is being let in on the magic.但克里斯滕森先生认为,光芒是神奇的照射进来的,Companies are getting better at measuring results and demanding value for money.经过统计,参与过咨询的公司取得了更好地效果,确实物有所值。They also have access to more business expertise than ever before: the big three have more than 50,000 living alumni.而且他们比以前更有机会接触更多的业务专家:三巨头有超过50,000的生活校友。The big three have been masters at bundling lots of different services into a single, high-priced package.三巨头已经作为主人将许多不同的务高价的绑定到一起,But clients no longer want to pay fat fees for a bit of strategic advice from a senior partner and a lot of humdrum work from neophytes.但是委托人应经不再想为从一个高级合作伙伴那得到一点战略建议和从一个初学者那得到许多单点无聊的工作而付出巨额费用。Mr Christensen says low-priced competitors are beginning to dismember the consultants business.克里斯滕森先生说,低价位的竞争者已经开始要瓜分管理咨询的商业任务。Eden McCallum cuts costs by deploying freelancers, most of whom once worked for the big three.伊甸园麦卡勒姆为削减开而雇佣的自由职业者,其中大多数曾是三巨头的成员。BeyondCore replaces overpriced junior analysts with Big Data, crunching vast amounts of information to identify trends.超越核心用巨大的数据库和大量的信息取代价格过高的初级分析师,来确定趋势。McKinsey clearly faces a more difficult market than it is used to.显然麦肯锡现在面对着一个比过去更加困难的市场。But it has overcome serious challenges before—such as in the 1980s, when it lost the intellectual high ground to G and then Bain before regaining it.但在20世纪80年代,在它落后于G和贝恩,失去了智力方面的制高点时,它克了严峻的挑战。The firm is fixing some of the problems from the Gupta era.它从笈多时代开始就一直在修复这些问题。It has elected two successive managing directors, Ian Davis and Dominic Barton, who have worked hard to restore its professional ethos.它曾经有两位成功的董事总经理,伊恩·戴维斯和鲍达民,他们一直在努力恢复公司的专业精神气质。Mr Barton urges companies to embrace long-term capitalism rather than quarterly capitalism and corporate responsibility rather than financial engineering: the very opposite of the Enron-era McKinseys gospel.巴顿先生敦促企业去拥抱长期的资本主义而不是季度的资本主义,去承担企业的责任而不是金融工程:与安然时代的麦肯锡福音刚好相反。Old boys everywhere老男孩无处不在McKinsey also has two huge assets: talent and knowledge.麦肯锡也有两个巨大的资产:人才和知识。It retains an unrivalled ability to recruit hundreds of clever young people and turn them into an army of problem-solving worker ants.它保留了无以伦比的能力,超募了数百个聪明异禀的年轻人,然后把它们变成一队解决麻烦的工蚁。It also has an enviable network of alumni, many of whom are happy to hire their old employer: in 2011 more than 150 ex-McKinseyites were running companies with more than 1 billion in annual sales.它也有一个令人羡慕的校友网络,其中许多人都乐意聘请他们的老雇主:在2011年,有超过150个前麦肯锡员工经营了自己公司,总年销售额超过了100亿美元。The firm has also invested heavily in knowledge for decades:该公司还在几十年里对知识投入巨资:perhaps no other organisation has as much interesting data on global capitalism.大概没有其他组织对于全球资本主义有这么多有趣的数据了。Though lesser firms may be facing disruption, McKinsey dispenses a special sort of consultorial fairy-dust that is hard to replicate, and as much in demand as ever.即使较小的企业可能会面临破产,麦肯锡却省却了一些特殊的,难以描述的,却与以往一样有尽可能多追求的咨询童话。The global ruling class is seized with a toxic combination of status-obsession and status-insecurity.全球统治阶级正在被一种混合的痴迷状态和不安全状态困扰,Decision-makers also fear being swept away by one of Mr Christensens disruptive forces.决策者也担心被克里斯滕森先生所说的破坏性力量一扫而空,They seek constant reassurance and reaffirmation from prestigious institutions.他们寻求那些颇负盛名的机构来求得安慰和重申。McKinsey knows better than almost anyone how to exploit this peculiar mindset.麦肯锡比任何其他人都懂得如何利用这种奇特的心态,That will guarantee the Firm a solid future, even if no one can prove that its advice actually does any good.这将保坚实的未来,即使没有人能明这些咨询建议确实有什么好处。 /201309/258576

Business this week一周商业要闻Sep 14th 2013 |From the print editionVerizon issued billion in bonds, smashing the record for a sale of corporate debt. The telecoms company will use the proceeds to fund its 0 billion purchase of Vodafone’s stake in Verizon Wireless, their joint venture. Pension funds and insurance companies flocked to the sale, tempted by the higher yields Verizon offered compared with other, similar quality bonds.Verizon公司发行了490亿美元债券,打破了企业债券的销售记录。该公司募集资金用于为购买其合资公司Verizon无线由沃达丰所持有的股份提供资金。养老基金和保险公司蜂拥而至,受到Verizon公司相比其他同质债券提供的更高收益吸引。Apple brought out two new iPhones, the 5C and the 5S. The 5S is the top-of-the range iPhone, with fingerprint ID replacing the traditional numerical locking code. The 5C is being billed as a cheaper handset, though at 9 in America and 3 in China, a market that Apple is keen to crack, it is still more expensive than many Android alternatives. Apple’s share price fell by 5%.苹果带来了两款新iPhone,5C和5S。5S是顶级iPhone,带有指纹识别其取代了传统的数字密码。5C被标榜为更便宜的手机,虽然在美国售价为549美元,而在中国售价更高达733美元,苹果想攻破中国市场,但是其价格相比许多安卓机型还是太贵了。苹果的股价下跌5%。Koch Industries, a conglomerate, forked out .2 billion to buy Molex, which is based in Illinois and makes a wide range of electrical components and connectors used in industrial and consumer products, including the iPhone.联合公司科赫工业出资72亿美元购买Molex公司。Molex公司总部设在伊利诺伊州,制造一系列用于工业和消费者市场的电器元件和连接器,包括iPhone的器材。Icahn could not伊坎不能了Carl Icahn conceded defeat in his attempt to block the .8 billion buy-out of Dell by the computer-maker’s founder, Michael Dell, days before a shareholder vote on the issue. Mr Icahn, a legendary activist investor, had proposed an alternative plan to Mr Dell’s buy-out, which he thinks is undervalued. Mr Dell raised his offer to win over sceptics, leading Mr Icahn to claim that “shareholders would have gotten a lot less if I hadn’t shown up.”在股东投票表决之前几天,卡尔·伊坎承认其在阻击戴尔的创始人迈克尔戴尔以248亿美元收购戴尔公司的行动中失败了。伊坎先生是具有传奇性的激进投资者,他曾就戴尔先生的收购提出过另一方案,他觉得戴尔先生的出价低了。戴尔先生提高了自己的出价解除质疑,这让伊坎先生宣称如果没有他股东得到的会更少。Meanwhile, Southeastern Asset Management, Mr Icahn’s ally in his fight with Dell, revealed that it had built a 12% voting stake in News Corporation, making it the publishing group’s second-biggest investor after Rupert Murdoch. Its regulatory filing suggests the investment is “passive”.同时,伊坎先生与戴尔斗争的盟友东南资产管理公司透露,它已经持有新闻集团12%的股份,使其成为仅次于鲁伯特默多克的新闻集团第二大投资者。其监管文件显示这次投资是被迫的。The Committee on Foreign Investment in the ed States, which assesses the risks to national security from foreign takeovers, gave its approval to the .7 billion offer for Smithfield Foods from China’s Shuanghui. When approved by shareholders it will be the biggest acquisition of an American company by a Chinese one, and create a global beast in pork products. Some American politicians had raised concerns about Chinese food-safety standards.美国外贸投资委员会作用是评估外国收购对国家安全带来的风险,同意中国的双汇以47亿美元的价格收购史密斯菲尔德食品公司。一旦经过股东同意,这将成为中国公司对美国公司最大的一次收购,并建立全球最大的猪肉生产公司。一些美国政客提出了对于中国食品安全标准的担忧。An investigation into allegations of corruption in the office that handles compensation claims for the 2010 BP oil spill found no wrongdoing among its senior management, and concluded that the processing of “honest” claims should continue. But the report, written by Louis Freeh, a former director of the FBI, also described the co-operation between some staff in the office and lawyers for the victims of the spill as “problematic”, and possibly causing a “conflict of interest”.关于2010年英国石油公司漏油事件处理赔偿过程中办公室腐败指控的调查没有发现其高管的不当行为,并得出结论,应继续诚实处理赔偿。但是由FBI前探员Louis Freeh给出的书面报告也提到有些员工和受害人律师之间的合作有问题,可能引起利益冲突。TSB returned to the British high street as a stand-alone bank, 18 years after being merged with Lloyds. Following its bail-out by the British government Lloyds was ordered by the European competition authority in to sell off assets in retail banking. TSB has been rebranded and is handling the accounts of 5m customers moved over from Lloyds. Lloyds will float TSB on the stockmarket next year.在被劳埃德并购18年之后,TSB作为一家独立重返英国市场。随着英国政府对其纾困,年欧洲竞争委员会命令劳埃德卖掉其零售资产。TSB已经重塑品牌,正在处理由劳埃德转移过来的500万消费者账户。劳埃德明年将会将TSB上市。Top hats and tails上层人士An ongoing study of income distribution found that the richest 1% in America took 19% of national income last year, their biggest share since 1928. The top 10% of earners held a record 48.2%. During the recovery between and 2012 real family incomes rose by an average of 4.6%, though this was skewed by a 31.4% increase for the top 1%. For the other 99% incomes rose by just 0.4%.一个正在进行的收入分配研究发现美国最富有的1%的人占国民收入的19%,这是自1928年以来的最大比例。收入最高的10%的人群占创记录的48.2%的收入。在年到2012年经济复苏阶段,真正的家庭收入平均上升4.6%,不过,这是被收入最高的1%的人群拉高了。剩下的99%的人群收入只增加了0.4%。Three companies are to be chucked out of the Dow Jones Industrial Average and three companies are joining, in the biggest shake-up of the stockmarket index in a decade. Alcoa, Bank of America and Hewlett-Packard are leaving, to be replaced by Goldman Sachs, Nike and Visa. The DJIA is composed of just 30 stocks and is price-weighted, so dearer shares count for more. The share prices of Alcoa, BofA and HP have tumbled over the past five years.三家公司被赶出道琼斯工业平均指数,同时有三家公司加入该指数,这是十年来该指数最大的变动。美国铝业公司,美国和惠普都即将离开,代替他们的是高盛,耐克和Visa。道琼斯工业指数仅仅由30股票组成,采取价格加权,所以昂贵的股份数居多。美国铝业公司,美国和惠普的股价过去五年一直在跌。Japan’s economy grew at a much faster rate in the second quarter than had been thought, because of more corporate and public investment. A revised estimate put the pace of growth at 3.8% at an annual rate, up from the 2.6% initially reported.日本二季度经济增长快于预期,由于更多的公司和公共投资。年化增长率由最初公布的2.6%被调整为现在的3.8%。Health conscious关注健康Suntory, a Japanese company that sells a range of alcoholic and soft drinks, agreed to buy the Lucozade energy-drink and Ribena fruit-juice brands from GlaxoSmithKline, a British drugs company, for £1.35 billion (.1 billion). Both beverages are popular in Britain and elsewhere, and were marketed from the 1920s to the 1980s as aids to boosting health (Ribena) or recovery from sickness (Lucozade).日本的酒精及软饮料销售公司三得利同意以13.5亿英镑(21亿美元)的价格从英国药品公司葛兰素史克公司购买葡萄适能量饮料和利宾纳果汁品牌。上述两种饮料在英国和其他一些地区很受欢迎,从1920年到1980年之间作为促进健康(利宾纳)和从疾病中恢复(葡萄适)的辅助手段流通于市场。201309/257875

  • 陕西省康复医院消化不良恶心呕吐腹痛烧心
  • 西安521医院胃肠科网上预约挂号新闻
  • 陕西西安胃泰医院怎么样好吗搜医问答
  • 陕西胃泰医院预约
  • 西安第五医院消化病地址中医优惠
  • 铜川市市中心医院消化病电话预约美爱问西京消化内
  • 健康中文陕西胃部幽门螺杆菌急慢性胃炎
  • 周共享西安胃酸分泌百科社区
  • 西安妇幼保健院消化病要预约吗
  • 榆林市第二医院胃溃疡浅表性胃炎糜烂性胃炎胃窦炎飞度云晚报
  • 延安大学医学院附属医院胃肠科网上预约华龙口碑三门峡市中医院胃胀气打嗝嗳气便秘口臭腹泻胃酸
  • 西安第一人民医院消化病收费贵吗
  • 康问答西安市中心医院胃病胃肠网上预约咨询
  • 延安市中医院胃部幽门螺杆菌急慢性胃炎
  • 排名乐园武警陕西省总队医院胃痛消化不良胃出血胃酸爱问互动
  • 康面诊西安市雁塔区中医医院消化病怎么预约
  • 西安高新医院胃肠症状口臭胃胀便秘胃下垂医苑在线西京医院肠胃挂什么科
  • 京东问答西安妇幼保健院胃痛消化不良胃出血胃酸中国新闻
  • 西安市妇幼保健院胃肠科电话预约龙马在线
  • 西安451医院肠糜烂肠囊肿肠套叠肠梗阻肠扭转肠溃疡
  • 西安医学院第二附属医院胃肠科地址
  • 飞度大全西安市新城区中医院萎缩性胃炎反流性胃炎食道炎
  • 当当生活榆林市第一医院胃病科医生在线咨询
  • 陕西省胃泰医院怎么预约爱问卫生
  • 陕西省公立三甲医院胃肠科正规吗?怎么样
  • 西安看胃病哪个医院好
  • 西安那家医院看浅表性胃炎看的好
  • 铜川市市中心医院胃肠科新地址管热点
  • 管卫生平凉市第一人民医院胃肠科在哪
  • 渭南市第一人民医院消化病怎么预约
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规