首页 >> 新闻 >> 正文

湖州市治疗腋臭多少钱最新生活湖州e光脱体毛哪家医院好

2019年06月18日 05:38:13来源:乐视频道

Talk a lot about yourself. Tell people about your and your life. Don’t ask questions. Don’t show an interest in other people and above all do not listen to what they say.1. 一直谈论你自己,自我中心。不停的向别人倾诉自己人生的光荣与梦想。不要提问题。记住,要对别人的话题一点儿不感兴趣。最重要的,继续自己说自己的光辉历史,别管其他人在说什么。 /201004/101352。

  • Beep, beep, beep. Then the text comes: " President Bush calls for a timetable for the withdrawal of the Iraqi people from Iraq." It's not a news update. It's Omar Abdul Kareem's relentlessly beeping cell phone - and one of the 20 or so humorous text messages he gets every day from his friends. In a city bereft of entertainment, text messaging and swapping ringtones are all the rage for young Iraqis trying to lighten their lives. Most restaurants, cafes and movies have closed due to the country's security situation. The content of the text messages and ringtones speak volumes about the state of affairs here: jokes and songs about suicide bombings, sectarianism, power outages, gas prices, Saddam Hussein and George Bush. Cell phone shops, the only crowded stores these days, sell special CDs with ringtones at about apiece. Collections of short jokes especially written for texters are best-sellers. Iraqis fiddling with their cell phones on the streets look like New Yorkers hooked on iPods. "It's not like there's much to do around here," Abdul Kareem said. "It's perhaps the only venue to express ourselves." He used to buy worth of prepaid phone cards a month to text to his girlfriend - until they broke up. After sending her a lot of "I miss you" texts, he's moved on. Now he sends his aunt dozens of jokes, most of them at the expense of ethnic Kurds. The daily reality of violence and explosions has influenced every aspect of Iraqi life - including love notes. "I send you the tanks of my love, bullets of my admiration and a rocket of my yearning," one popular message s. A popular ringtone features the music from Coolio's "Gangsta's Paradise." But the local version includes a voice similar to Saddam's rapping in English: "I'm Saddam, I don't have a bomb/Bush wants to kick me/I don't know why/smoking weed and getting high/I know the devil's by my side." The song concludes with: "My days are over and I'm gonna die/all I need is chili fries" as a crowd yells "Goodbye forever, may God curse you." 嘟--嘟--嘟!短信来了:“布什总统拟订将全体伊拉克人赶出伊拉克的时间表。” 这不是一条新闻,而是阿布杜勒·卡里姆收到的一条手机短信,卡里姆每天都会从朋友那里收到20条左右的搞笑短信,所以,他的手机总是嘟嘟嘟的响个不停。 在这个了无生趣的城市,发短信和互发手机铃声成了伊拉克年轻人用来调节生活的流行时尚。由于受到国内安全形势的影响,伊拉克的大多数餐馆、咖啡馆和电影院都停止营业了。 手机短信和铃声的内容充分反映了国内局势,其中包括自杀性爆炸、宗派主义、能源断供、油价以及萨达姆和美国总统乔治·布什的一些笑话和歌曲。 眼下,手机商店成了伊拉克唯一生意兴隆的商店,店里出售各种手机铃音光盘,价格在每张2美元左右。那些专门为“短信族”编写的短篇笑话集也十分畅销。 伊拉克人摆弄着手机招摇过市就像纽约人身上挂着iPod一样,是一种时尚。 阿布杜勒·卡里姆说:“这里没有更多的事可做,手机可能是我们表达自己心声的唯一场所。” 过去,卡里姆每个月要买60美元的充值卡,给女朋友发很多“我想你”的短信。 和女友分手后,卡里姆开始改发别的短信了。现在,他每天都给他的阿姨发很多搞笑短信,其中最多的是关于库尔德族人的笑话。 在伊拉克,暴力和爆炸事件成为家常便饭,影响到人民生活的各个方面,甚至包括爱情短信。有一条流行短信是这样写的:“我为你送上爱的坦克,倾慕的子弹和一架思念的火箭。” 还有一段由库里欧的《黑帮天堂》改编而成的手机铃音颇为流行。而伊拉克的这个版本则是一段酷似萨达姆声音的英文说唱:“我是萨达姆,我没有炸弹/布什想要我下台/但我不知道为什么/吸口大麻爽到家/我知道魔鬼就在我身边。” 这首搞笑歌曲的结尾是:“我没多少日子了,我要完蛋了/现在我只想吃辣薯条”,这时,一群人集体喊道“永别了,上帝诅咒你!”Vocabulary: bereft of : deprived of (剥夺;夺走;如:They are bereft of their dignity.他们丧失了尊严。) all the rage : 风靡一时的事物;时尚(Short dresses and long boots were all the rage last year.去年短裙配长靴风靡一时。)speak volumes about/for : 清楚的表明;充分的说明fiddle with : 摆弄(fiddle with a clock 摆弄钟) /200809/47189。
  • Taking antibiotics? You might want to boost their powers by drinking some green tea. New research indicates that drinking green tea helps the action of important antibiotics in their fight against resistant superbugs, making them up tothree times more effective.“We tested green tea in combination with antibiotics against 28 disease causing micro-organisms belonging to two different classes,” says Dr Mervat Kassem from the Faculty of Pharmacy at Alexandria University in Egypt. “In every single case green tea enhanced the bacteria-killing activity of the antibiotics. For example the killing effect of chloramphenicol was 99.99% better when taken with green tea than when taken on its own in some circumstances.”Green tea also made 20% of drug-resistant bacteria susceptible to one of the cephalosporin antibiotics. These are important antibiotics that new drug resistant strains of bacteria have evolved to resist.The results surprised the researchers, showing that in almost every case and for all types of antibiotics tested, drinking green tea at the same time as taking the medicines seemed to reduce the bacteria’s drug resistance, even in superbug strains, and increase the action of the antibiotics. In some cases, even a low concentration of green tea was effective.These data were presented during the Society for General Microbiology’s 162nd meeting recently held at the Edinburgh International Conference Centre. 用抗生素吗?那么你也许想喝点绿茶来增强它们的效用。最新研究表明,绿茶有助于抗生素对抗那些顽固的超级病菌,使得抗生素的功效达到之前的三倍。埃及亚历山大大学医药学教授Mervat Kassem说:“我們在结合抗生素对抗 28 种疾病的情況下测试绿茶(這些疾病由属于两种不同纲的微生物所引起)。在每個单一的例子中,我们发现绿茶都能增強抗生素的杀菌作用。例如,当抗生素与绿茶结合在一起用時,氯黴素在某些情況下的杀菌效果比单独药要好上99.99%。”绿茶也使得20%的抗药性细菌易受其中一种头孢子菌素(cephalosporin)抗生素的影响。這都是些重要的抗生素,而新抗药性品种的细菌正逐步对它们产生抗药性。这些结果让研究者感到惊讶,因为几乎在所有被测试的抗生素例子中显示,在人们药的同時,辅佐绿茶可以減少细菌的抗药性,即便是在超级病菌存在的情况下,绿茶也能增加抗生素的作用。在某些例子中,即便是低浓度的绿茶都有效果。这些数据都来源于近期于爱丁堡国际会议中心举行的第162届普通微生物大会。 /200804/34939。
  • McDull is a male pig who can be distinguished by a birthmark on his right eye. He has a heart of gold, but he isn't very smart and ordinary in every way; nevertheless, he has many dreams. However, every time he tries, he fails; he is disappointed, but tries again, exploring other dreams. In this way he creates his own colourful world. He lives his life simply and naturally. He is not perfect, but his attitude towards life, namely of never giving up, makes him a popular character。The name McDull actually has a story itself. When Mrs Mak was going to give birth to McDull, she saw a magical plastic basin (pronounced roughly as "dull" in Cantonese) flying over her head. Believing it a sign from the gods, she named her son as "Dull"。 麦兜系列主要人物中英文名对照: 麦兜 McDull 麦唛 McMug 麦太 Mrs. Mak(麦谭玉莲 Mak Tam Yuk Lin) 麦炳 Mak Bing 大爱麦兜!!不知道有没有T友和我一样喜欢麦兜啊~~想当年我和同学张嘴闭嘴“鸡包纸、纸包鸡”“马尔代夫……椰林树影,水清沙幼……”,不亦乐乎~~最近新的麦兜又要上演了呢~~我的小心脏美滋滋的~~那阵我弟弟、同学、秦苏珊英语的好朋友过生日,我几乎都送画着麦兜的东西,到最后我同学都无奈了,哈哈~~他为什么叫麦兜呢?相信看过动画的人都知道,但是可能也有的人没看过,为了让麦兜被更多人知道,我给大家介绍一下~~下面还有找来的英文哟!麦兜是一只右眼上有个胎记的小猪。傻乎乎的,过着平凡而又温暖的小生活。每一次他尝试着达成自己的理想,都会失败;他会感到失望,但依旧进取,追逐着自己其它的梦。生活十分单纯,虽不完美,却积极向上的生活态度和永不放弃的精神,就像一只小蜗牛,爬的虽然慢,但是却一点一点的爬,冲着自己的小幸福努力~麦兜名字的由来有一个故事。麦太临盆去医院准备生麦兜的时候,她看到了一只神奇的塑料盆(粤语中叫做“胶兜”)从她头顶飞过。由此她向塑料盆许了一系列的愿望,希望将来的儿子能很聪明、读书好,长得帅,像梁朝伟或者周润发,还有运气要好,最后塑料盆终于落地。麦太认为这是老天爷传递的异象,而麦胶这个名字不好听,于是决定取名麦兜。麦太也是很可爱的,哈哈 /200910/85935。
  • 茱丽当选2007年度最受尊重的慈善名人From tattooed wild woman to humanitarian heroine -- what a difference a few years has made for Angelina Jolie, who topped a poll released on Thursday of the best celebrity humanitarians of 2007.Hollywood star Jolie commanded the greatest public respect of all celebrity public do-gooders this year due to her work as a U.N. goodwill ambassador and she is now the adoptive mother of two African children and a Cambodian child.But the poll by humanitarian Web site Reuters AlertNet (http://www.alertnet.org) found not all do-gooders fared so well, with fellow adoptive mother Madonna voted the least respected celebrity altruist of 2007 despite raising millions for orphans in Malawi.Madonna's image was hit by claims she used her fame and wealth to circumvent Malawian adoption rules."People aren't stupid," said Peter Walker, director of the Feinstein International Famine Center at Tufts University."They can really sense when it's just an endorsement and when somebody really means it. Someone like Angelina Joliecomes acrossas having more integrity than some celebrities and a greater sense that she doesn't just do this for the publicity."The online poll of 606 people conducted from December 7 to 19 put 32-year-old Jolie ahead of U2 singer Bono, Archbishop Desmond Tutu and Microsoft founder Bill Gates -- all of whom have helped put African suffering on the global agenda. 从一个狂野的纹身女郎到一名慈善明星,安吉利娜#8226;茱丽在过去几年中的转变令人感叹。据本周四公布的一份民意调查显示,安吉利娜被评为2007年度最受尊重的慈善名人。在众多慈善名人中,这位好莱坞影星之所以赢得最多尊重,是因为在过去一年中,作为联合国亲善大使的茱丽做了很多慈善工作。此外,她还领养了两名非洲儿童和一名柬埔寨儿童。但该项由路透社AlertNet慈善网站开展的调查发现,并不是所有做了好事的名人都能得到这样的认可,比如,麦当娜同样领养了非洲儿童,还为马拉维的孤儿院筹资几百万,但她被评为2007年最不受尊重的施善名人。麦当娜之所以形象大损,是因为她在领养马拉维儿童时,仗着自己的名气和财富而藐视当地的领养程序。塔弗茨大学费恩斯坦国际饥荒中心的主任彼特#8226;沃尔克说:“大家都不傻。”“他们心里都很清楚谁是真心实意,谁只是做做样子。与有些名人相比,安吉利娜#8226;茱丽这样的施善名人让人觉得更真诚,而且她行善并不是为了吸引人们的注意。”该项在线调查从本月7日持续至19日,共有606人投票,32岁的茱丽名列榜首,位居其后的名人包括:歌手波诺、(译者注:南非开普敦圣公会前任)大主教德斯蒙德·图图、微软创始人比尔#8226;盖茨,这些名人都为呼吁全世界关注非洲问题做出了努力。 /200803/32069。
  • Scientists have revealed the 10 commandments for a long and happy life.Scientists have revealed the 10 commandments for a long and happy life. And the rules even allow for sunbathing, drinking alcohol and eating chocolate.The list was drawn up after experts trawled medical studies published over the past 50 years examining why people are living longer.The first rule, as published in the New Scientist magazine, is to enjoy yourself.MarriedSecond on the list is remaining sociable, with a happy marriage and good family life being essential for health.Studies have shown that marriage can add as much as seven years to a man's life and two years to a woman's life.Where you live also has a huge effect on your health.The world has many 'longevity' hotspots where the number of centenarians exceeds 10 in 100,000. Hawaii, Sardinia, Nova Scotia and Japan are amongst them.A DrinkSo-called vices like wine, partying and chocolate provide the fourth rule, with countless studies showing that a little of what you fancy does you good rather than harm.Work Your BrainThe fifth rule says that you should exercise your brain to stay active.Last month scientists at Cambridge University said puzzles could help ward off a range of conditions, from depression to schizophrenia.Knitting, doing crosswords or just walking also help.See The DoctorIt's simple really. If you're sick, get treatment fast.Eat HealthilyThe seventh rule is well-known - you are what you eat.Scientists have recommended that the low-fat, high-fibre Mediterranean diet is a model for healthy eating and a long life.A recent study found that the hearts of those who had followed the diet appeared 15 years healthier than those of volunteers of a similar age.High in fruit and vegetables, the diet also uses beans, bs and cereals.Small amounts of meat and moderate amounts of fish are also eaten.Take RisksRule eight urges people to put more excitement into their lives.Intellectual challenges, travelling, or learning a new language can all add years to your life.Embrace TechnologyRule nine advises those seeking a long life to embrace new technologies.Be HappyMerely living longer is not worth doing unless it is an enjoyable experience.Rule ten is that you should smile and feel happier in life.Research from the Netherlands showed that older men with an optimistic outlook on life were only half as likely to suffer from cardio-vascular disease as those whose world view was more negative. 最近,科学家公布了幸福长寿的十大法则。这其中甚至包括沐日光浴、饮酒和吃巧克力。科学家们对近50年来发表的“长寿”医学研究进行了搜集和整理,最终列出了这十大长寿秘诀。这一研究结果被刊登在《新科学杂志》上,“快乐生活”成为长寿的首要法则。婚姻生活长寿的第二大法则是与人交往,幸福的婚姻和和谐的家庭是健康的基本保。研究发现,成功的婚姻可以让男性多活七年,女性多活两年。居住环境对健康有重大影响世界上有很多地方被认为是长寿之乡。在这些地区,每10万人中就有10位以上是百岁老人,如美国的夏威夷,意大利的撒丁岛,加拿大的新斯科舍和日本。饮酒所谓的生活陋习,如饮酒、参加社交聚会和吃巧克力,成为保长寿的第四大法则。众多研究表明,稍稍满足一下这些嗜好,不仅对身体无害,反而有益于健康。动脑长寿的第五大法则是勤于动脑,让大脑时时处于积极思维状态。剑桥大学的科学家上个月宣布,一些智力玩具可以帮助人们抵御一系列心理或生理疾病,如忧郁症和精神分裂症。编织、猜字游戏或散步也有助于健康。就诊这条实在简单。生病了,要赶快医治。饮食长寿的第七条法则大家众所周知--饮食决定健康。科学家推荐:低脂肪、高纤维的地中海式饮食习惯的是健康饮食和长寿的典范。一份最新研究发现,饮食习惯健康的人的心脏比其他自愿接受调查的同龄人年轻15年。健康饮食指多食用水果和蔬菜,同时,也要摄取大豆、面包和谷类食品。另外,要食用少量的猪肉、牛肉和羊肉以及适量的鱼肉。冒险第八条法则鼓励人们增添生活情趣。智力挑战、旅游或学习一门新语言有助于人们长寿。接受新技术第九条长寿法则建议人们不断接受新技术。快乐如果生活中无乐趣可言,单一的长寿也毫无意义。第十条长寿法则建议人们微笑,更加快乐的面对生活。荷兰一份研究表明,与悲观的老人相比,持乐观生活态度的老人患心血管疾病的几率要减少一半。 /200809/47423。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29