当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年08月19日 02:33:44    日报  参与评论()人

桐乡市妇幼保健院整形美容科嘉兴曙光中西医整形美容医院开内眼角怎么样浙江嘉兴曙光医院打瘦腿针多少钱 Open water swimming: how to stay safe露天游泳如何确保安全?Taking the plunge in open water can be dangerous but there are ways to minimise the risks, Kate Rew, the founder of the Outdoor Swimming Society, tells us.在自然水域游泳戏水往往是很危险的,但是如果我们有一定的常识就可以减小这些危险性。户外游泳协会的创始人凯特.德鲁告诉我们。Rew was speaking as news emerged that at least 17 Britons had lost their lives as a result of swimming in quarries and other open water spots during the current heatwave.德鲁女士告诉我们,炎热的天气,人们喜欢前往自然水域游泳,根据最新数据,最近已经有17个英国人因为到自然水域游泳而溺水死亡。And it followed a spate of warnings about the dangers of open water swimming issued by police and the Royal Life Saving Society (RLSS).这些事故发生以后,警察局和皇家救生协会向市民们发出一连串的警告,警示市民在自然水域游泳应该注意人生安全。Rew urged all those wishing to take the plunge in outdoor swim spots to follow clear safety guidelines and make sure they were informed about the places they wanted to swim in.德鲁女士呼吁所有喜欢到自然水域游泳戏水的人必须遵循游泳安全指导,确保所去的水域是允许游泳的安全水域。But she said that with water temperatures much warmer than usual, this was a wonderful time to explore Britain#39;s many lakes, rivers and the sea.;Like many sports such as hiking and snowboarding, open water swimming carries risks, but there are many ways in which these can be minimised,; Rew said.德鲁女士表示,夏季气温升高,在英国的自然湖泊、河流或是大海里游泳是很美好的。“和其他户外活动,比如徒步、滑雪一样,在自然水域游泳也是有一定危险性的,但是只要我们遵循一些基本常识,就可以将危险最小化。”;With swimming there are tides and currents and water temperatures that have to be considered and you have to learn about your ability to function with those things.;“自然水域有很多特质,比如潮汐的涨落、水流的急缓以及水温的高低。这些特质你必须知晓,同时要知道自己是否有能力驾驭自然水域的这些特质。”;Like many other sports, open water swimming can be done on different levels. There are safe ways of doing it that entail no more danger than swimming in an outdoor swimming pool.;“和其它运动一样,在自然水域游泳可以分不同等级,只要把握好自己的尺度,在自然水域游泳也可以很安全,甚至比在游泳池里更安全。” Rew had the following advice for would-be open water swimmers:德鲁女士为想去自然水域里享受清凉的人们提出几点建议:* Don’t swim when drunk*醉酒不能下水游泳* Don’t jump in without knowing depth of water*不能再不知道深浅的水域里跳水* Make sure you know about currents*明确水流的湍急与否后下水* Find out about the swimming place before you get in – both by speaking with people who live locally and checking the Outdoor Swimming Society map*对你所去的水域先行了解,再下水——可以向当地人打听或是查看可游泳自然水域分布图* Before going into the water, make sure you know where you are going to get out下水前先明确你要从什么地方起水* Swim close to the shore沿着岸边游泳* Swim with someone else有同伴伴随* Start off swimming modest distances and then build up先在浅水区游泳,慢慢进入深水区Rew said that a lot of difficulties associated with open water swimming came about because water temperatures in lakes, rivers and the sea tended to be considerably lower than in heated swimming pools.德鲁女士强调,自然水域游泳出现的问题往往是因为在自然湖泊、河流和大海里,水温通常会比人工加热的游泳池低。;Plenty of people don#39;t appreciate that when the water is cold the blood rushes to the core and at a certain point your arms and legs become useless and you can#39;t swim out of danger. That can cause deaths.;“很多人不明白这一点,因为下水后,水温太低,你的血液会迅速回流到心脏,这时候,手臂和腿会因为供血不足而无法控制,这样会很危险,可能造成死亡。”;Even when the water is relatively warm, such as now, it can still be colder than that in heated swimming pools and people who are not used to it can still find it slightly shocking.;“也许你觉得自然水域的水很暖和了,其实温度相对人工加热的游泳池还是很低的,所以,下水时,你还是会会觉得不适应。”Open water – or wild swimming as it is also known - has surged in popularity as more and more Britons want to reconnect with nature and swim in beautiful settings free from the constraints of indoor chlorine-filled swimming pools.愿意在自然水域畅游的人越来越多,相比在受约束的充满氯气的人工游泳池,英国人更愿意在无拘无束的自然水域享受一丝清凉。Not only is it invigorating and inspiring, done with due caution, it is good for you – as the Prime Minister David Cameron demonstrated last month when ahead of the G8 summit in Northern Ireland he let it be known that he had taken a 6am dip in Loch Erne.在自然水域游泳,只要注意安全,你可以尽情享受那份清凉和水带给你的灵感,对你的身心都有益。正如首相卡梅伦形容自己对自然水域的热爱——上月在北爱召开八国集团首脑会议时,他早上六点就在厄恩湖里畅游了。Membership of the Outdoor Swimming Society has grown considerably since it was founded by Rew in 2006. Included on its website is a comprehensive interactive map highlighting the many outdoor places in Britain where it is possible to swim with practical information contributed by those who have tested them out.英国户外游泳协会从2006年成立以来在不断壮大,在户外游泳协会的官网上,可以查询到有关安全自然水域的综合地图,这些都是经过测试的安全水域。;Of course there are risks, but life is a risk-filled activity,; said Rew.;You can#39;t keep people out of the water when it is hot and with water temperatures in many places currently at between 16 and 20 degrees, this is an ideal time to explore outdoor swimming.;If you do want to explore, start off by finding an inland beach on a lake or a river pool where water runs to shallow, find somewhere safe and family-friendly.“自然水域游泳虽然有一定危险性,然而我们的人生就是这样一个充满危险的环境。”“在英国,很多地方的水温已经达到16——20度时,这是享受自然水域的绝佳温度,你不能阻止大家下水的热情。”;Have a look at our wild swimming map and see where people recommend. Give it a go: even if you find it a bit bracing, you might enjoy it.;“到我们的网站上搜索一下,看看哪一片水域是大家一致推荐的,去游泳吧,虽然水可能有点凉,但是你会乐在其中的。” /201307/249029嘉兴曙光整形医院脱毛多少钱

嘉兴痘坑痘印Dress like Kate Middleton! Maternity Looks You Can Wear More than Once,” (Vogue); “Duchess Kate’s royally chic bump style” (People); “Four of the hottest maternity looks Kate is expected to favour during her pregnancy!” (Good Morning America); “The Ten Best-Dressed Pregnant Women” (Vanity Fair).“就穿凯特王妃(Kate Middleton)那样的衣!妇装看起来可以穿不止一次,”(《Vogue》杂志);“凯特王妃的时髦妇装突显王室风范”(《人物杂志》(People));“凯特王妃怀期间有望穿的四款最潮妇装!”(Good Morning America节目);“10款最佳妇装”(《名利场》杂志(Vanity Fair))。There’s no question maternity fashion is making headlines on both sides of the Atlantic. With fashion darlings the Duchess of Cambridge, Fergie, Kim Kardashian and Margherita Missoni all becoming pregnant at about the same time, how to dress your bump has become the most popular style subject of the moment, with the mothers-to-be rising to the occasion.毫无疑问,妇时装如今成了欧美各大媒体争相报道的焦点。随着凯特王妃、黑眼豆豆(Black Eyed Peas)女主唱菲姬(Fergie)、金#8226;卡戴珊(Kim Kardashian)、玛格丽塔#8226;米索尼(Margherita Missoni)等时尚宠儿几乎在同一时刻怀,如何着装成了当前最流行的时尚话题,以便让准妈妈应付自如这个问题。On her first visibly pregnant outing, in February, the Duchess, whose baby is due in July, wore a Max Mara grey wrap dress. More recently she has taken to covering up in coats, like the pale green tweed Mulberry number worn for an engagement at Windsor Castle. Kardashian, meanwhile, has been seen in Valentino, Salvatore Ferragamo, Lanvin and Saint Laurent, while Fergie sported a black tux to an event in Brazil, followed by a clinging rhinestone-bedecked mini with a long train earlier this month. Missoni has been wearing, well, Missoni.今年二月,怀(预产期为今年七月)后首次公开外出时,凯特王妃身穿一款灰色Max Mara裹裙。就在前一阵子,她喜欢上了全身上下穿外套,类似在温莎城堡(Windsor Castle)订婚时自己所穿的那款玛百莉(Mulberry)淡绿色花呢装;与此同时,卡戴珊身穿华伦天奴(Valentino)、菲拉格慕(Salvatore Ferragamo)、朗万(Lanvin)以及圣洛朗(Saint Laurent)等时装外出;而菲姬则身穿黑色礼出席在巴西举行的某个活动,随后又在本月初身穿一件人造钻石点缀、后面拖着长长裙摆的紧身迷你裙出现在公共场合。米索尼则一直穿着自己旗下的品牌(预料之中)。All are following the lead of former French First Lady Carla Bruni-Sarkozy, who wore a Chanel haute couture white tweed dress and black jacket while pregnant, in adapting non-maternity wear to their new situation.她们均在争相效仿法国前第一夫人布吕尼(Carla Bruni-Sarkozy),在怀期间身穿常规时装。布吕尼怀期间,就穿着白色香奈儿(Chanel)高档花呢连衣裙与黑色短上衣。Indeed, this has become such a trend that you’d think it might give the fashion world ideas. According to the maternity wear line Séraphine, in the UK there are about 800,000 births a year and, on average, women spend #163;130 on maternity clothes (a total of #163;108m), while in the US, with just under 4m births a year, spending is around 0m (an average spend of 0). And yet maternity dressing is the last great unexplored frontier in style. High fashion brands have gone into children’s clothes, wedding gowns, lingerie, sportswear, even linens. Many pregnant women clearly don’t want to surrender style any more but, when the topic is raised, catwalk stalwarts respond with an awkward silence.勿庸置疑,这已成蔚然成风,因此诸位或许觉得会给时尚界某些启示。据装品牌Séraphine统计,每年英国约有80万婴儿出生,平均每位妇花在装上的费用为130英镑(全国总计1.08亿英镑);而在美国,尽管每年的新生儿不到400万人,但总花费约为8亿美元(每个妇平均花费200美元)。然而,妇装却是时装界最后一座有待开发的“富矿”。高级时装品牌早已涉足童装、婚纱、女式贴身内衣、运动装、甚至家庭日用纺织品领域。很显然,许多妇不愿轻易放弃时装,但一旦提及妇装的话题,时尚拥趸们却以尴尬的沉默来回应。Diane von Furstenberg (whose wrap dress many would argue is perfect for maternity), Jason Wu and Temperley London all politely declined to take part in this piece, for example. “It is not a story that we feel is the right fit for us. We don’t do any maternity wear, and our relationship with the Duchess of Cambridge is an important one we never comment on,” said Temperley London.比方说,黛安#8226;冯#8226;芙丝汀宝(Diane von Furstenberg,许多人觉得其裹裙当装穿再合适不过了)、吴季刚(Jason Wu)、Temperley London等品牌均委婉地拒绝踏足这个领域。“我们觉得这个领域不太适合我们,我们不开发任何妇装,我们与凯特王妃的关系十分重要,对此从不作任何,”Temperley London说。Valerie Steele, director of the Museum at the Fashion Institute of Technology in New York, believes pregnancy has an image problem. It lacks “the glamour and sleekness of the ideal female figure. Pregnancy involves a profound change in the female silhouette, and a change which superficially resembles obesity. That is something that is very difficult for designers.”纽约时装技术学院(the Fashion Institute of Technology)物馆馆长瓦莱丽#8226;斯蒂尔(Valerie Steele)认为怀后会涉及形象问题,因为它没有了昔日“女性完美身材的魅力及柔滑。怀后,女性形体必然发生巨大变化,外表感觉犹如患了肥胖症。所以设计师感觉左右绌。”Steele recalls how during her own pregnancy, while searching for something stylish, she was mulling over Issey Miyake’s Plantation line, in particular a loose, cotton dress that was breezy and classic 1980s, when “someone in the store looked at me and asked, ‘Is it twins?’” – the implication being Steele looked fat. “I ran out of the store crying,” she says. Still, she adds, “It seems like a missed opportunity” for designers.斯蒂尔回忆自己当初怀、四处找寻时装时,曾对三宅一生(Issey Miyake)的Plantation系列装看个没完,尤其是具有上世纪80年代风格的那件经典款欢快宽松的棉布裙。当时“店内员工看着我说,‘您怀的是双胞胎吗?’”——言下之意就是斯蒂尔看上去太胖了。“我当时是哭着冲出店门,”她说。尽管如此,她补充道,“感觉设计师错失了良机”。Susan Lazar, a New York designer for 20 years, who now creates the popular Egg Baby line and does occasional maternity wear (simple jersey dresses and accessories) says she believes designers avoid maternity because it has such a short lifespan. “No woman wants to wear their maternity clothes after the baby arrives,” she says. “You want to burn them.”苏珊#8226;拉扎尔(Susan Lazar)是纽约时装设计师,从业已有20年,如今创立了自己的知名品牌——宝贝蛋(Egg Baby),自己偶尔也会设计妇装(简约型针织连衣裙及相应配饰)。她说自己觉得设计师不愿设计妇装的原因是它实际穿的时间太短。“生完孩子后,就没有女人再想穿妇装,”她说。“就想把它付之一炬。”There’s also the practical issue of patterns. “Maternity patterns are different from regular clothes because the belly picks up the front and, of course, you need larger waistbands,” Lazar says. She points out that launching a maternity line would require real investment, which might not be worth it as long T-shirts, leggings and layering remain popular as pregnancy wear. In fact, she says, many women can almost get away with buying entirely non-maternity basics until the last trimester. “It’s not really necessary to buy a maternity wardrobe, so designers don’t bother making one,” she says.此外还有式样的实际问题。“妇装式样与平常衣不一样,原因是怀后肚子会变大变突,必然要系更长的腰带,”拉扎尔说。她指出推出妇装需要很大投入,当长款T恤、裹腿、叠层装依然也能象装一样受人欢迎时,投资妇装就很不划算。她说,事实上,许多女性几乎一直穿着常规装,直至最后三个月才换上装。“实在没必要去大量添置妇装,所以设计师不愿为此劳神费心,”她说。Los Angeles stylist Nicole Chavez worked with then-pregnant Kristen Bell for this year’s Golden Globes and put the actress in a loose-fitting (non-maternity) Jenny Packham dress for the event. As a rule, she emphasises non-maternity wear for her clients, including Jessica Simpson, whom Chavez has dressed throughout both her pregnancies partly in Dolce amp; Gabbana (it has a lot of stretch in the fabric, she notes).洛杉矶时装设计师妮可#8226;查韦斯(Nicole Chavez)与当时身怀六甲的影星克里斯腾#8226;贝尔(Kristen Bell)合作,为她设计了参加今年金球奖(Golden Globes)的礼,让对方穿宽松款珍妮#8226;帕克汉(Jenny Packham)时装(并非妇装)参加了颁奖典礼。她通常会强调自己的客户必须穿非妇装,其中就包括珍妮#8226;帕克汉本人自己。在珍妮本人两次怀期间,查韦斯还时不时让她穿杜嘉班纳(Dolce amp; Gabbana)时装(她指出该品牌的面料伸缩性非常好)。“She is a curvy girl and quite petite, so it was important to show her bump,” says Chavez. Issa is also a favourite non-maternity line for maternity wear, because the signature V-neck is flattering on an ample bust and the pleating at the waist flattering to a baby bump.“珍妮#8226;帕克汉曲线迷人、身材娇小,所以显出其隆起的腹部非常关键,”查韦斯说。把常规裙装当装穿,埃萨(Issa)也是理想的选择,因为标志性的V字领让本已丰满的胸部显得更为傲人,裙在腰部打褶,让身怀六甲者的腹部显得更加楚楚动人。Still, given the marketing boost the current crop of pregnant style-setters can bring, it would be good to see a brand respond. It could, after all, give birth to a whole new creative niche.尽管如此,鉴于当前这一身怀六甲的引领时尚者所引发的市场营销效应,时尚品牌对此有所回应自然再好不过。毕竟,它能催生时装界一个全新的细分创意行业。 /201305/241299嘉兴好的瘦小腿整形医院是哪家 科学家揭秘为何冬季多发流感It is a mystery that has baffled doctors for decades.But experts believe they have now finally solved the tricky question of why winter is notoriously known as the flu season.According to new research, the influenza virus coats itself in a protective fatty shield that is tough enough to withstand cold temperatures.The butter-like material only melts when it hits the respiratory tract, leaving the virus free to infect cells - a process scientists say is like an Mamp;M melting in the mouth.However, in warmer outdoor temperatures, the protective coating melts before it reaches a person or an animal, killing the germs before they can infect someone.Joshua Zimmerberg, from the National Institute of Child Health and Human Development (NICHD), in the US, which led the study, said: 'Like an Mamp;M in your mouth, the protective covering melts when it enters the respiratory tract.'It's only in this liquid phase that the virus is capable of entering a cell to infect it.'In the past scientists have worked on theories that flu is more common in winter because people spend more time inside or the radiation from the sun in summer kills off germs.But no research has successfully explained the sp of the disease.Researchers have aly claimed that the report, which is published in the journal Nature Chemical Biology, could lead to new ways to prevent and treat flu.Duane Alexander, the director of NICHD, said: 'The study results open new avenues of research for thwarting winter flu outbreaks.'Now that we understand how the flu virus protects itself so that it can sp from person to person, we can work on ways to interfere with that protective mechanism.'Influenza and other respiratory viruses are sp in small droplets broadcast by coughing, sneezing and talking and which can also settle onto surfaces, to be picked up on fingertips. 为何冬季为多发流感?这可是困扰了医生们几十年的一个谜。不过,专家们现在终于解开了这个难题。一项最新研究发现,流感病毒表面包有一层脂肪保护外壳,这种外壳十分坚硬,能抵御严寒。这种油状物质在进入呼吸道后才会融化,病毒被释放后即会感染细胞。科学家称这一过程如同Mamp;M巧克力豆在嘴里融化。然而,在温度较高的环境下,这层保护壳在进入人体或动物体内之前就会融化,因此病毒在感染细胞之前即被杀死。研究负责人、美国儿童健康与人类发展研究所的约瑟华#8226;兹姆格说:“这层保护壳在进入呼吸道时即会融化,就像放入口中的Mamp;M巧克力豆一样。”“而就在这一液态阶段,病毒才得以入侵并感染细胞。”科学家们过去一直在研究冬季易发流感的原因,一些理论称这是因为冬季人们多在室内活动,或是因为夏季的阳光辐射会杀死细菌。但没有一项研究能真正解释流感传播的原因。研究人员们称,这项研究成果能为防治流感提供新办法。研究报告将在《自然化学生物学》期刊上发表。美国儿童健康与人类发展研究所主任杜安尼#8226;亚历山大说:“研究结果为控制冬季流感爆发开辟了新途径。”“现在我们明白了流感病毒是如何保护自己并在人际间传播的,因此我们可以研究如何‘干扰’这种保护机制。”流感及其他呼吸道病毒主要通过咳嗽、打喷嚏或说话时散播的飞沫传播,它也会附着在物体表面,通过被污染的手指接触传染。 /200803/30494平湖市红十字会医院纹眉毛多少钱

嘉兴自体脂肪丰脸 嘉兴桐乡牙科医院浙江省荣军医院割双眼皮手术多少钱



嘉兴脱发医院检查 桐乡市第三人民医院激光祛痘手术多少钱放心指南 [详细]
秀城区去蝴蝶斑多少钱 海盐二三门诊激光去痣多少钱 [详细]
嘉兴曙光去痘印排名 豆瓣养生嘉兴市第一医院祛疤手术多少钱时空助手 [详细]
豆瓣面诊嘉兴医院伤疤 嘉兴曙光中西医整形美容医院打美白针怎么样爱生活浙江嘉兴祛斑美容医院 [详细]