成都学纹眉多少钱中医常识

明星资讯腾讯娱乐2019年12月11日 09:51:38
0评论
导购口语:It looks very good on you.您穿起来很好看I think it suits you very nicely.我认为您穿十分合适This one suits me best.这个我穿最合适 语句:It looks good on sb.某物或某事在某人身上显得很好,很不错(it可以用衣,帽子,鞋子等来代替Good前可以加very,pretty等词修饰)如果要说衣的款式,颜色或某种发型很适合你,这是可以用suit you来表达,也就是It looks good on you.当然这句话也可以表示“一份工作很适合你” 情景再现:That dress looks very good on you.这件衣穿在你身上真是太好看了This black evening gown looks attractive.这条黑色的晚礼看起来很迷人You look lovely in that jumper.你穿上那件无袖套头衫,看上去很可爱 196956

  

  《巧嘴英语做导游1 带队之前 6 At the Entrance or Lobby在大厅和门口文本 导游界的先锋人士编写了这本《巧嘴英语做导游全书分为带队之前、旅途中事宜、景点介绍及走遍大江南北四大章共33个单元根据多年实践经验把做导游所能涉及的情景单元列出,内容实用而广泛,语言纯正而富有大众化,宜于活学活用从名言格言到流行句子,再到流畅的英语对话以及举一反三的实践操练,相信这本《巧嘴英语做导游会帮助涉外导游和欲从事导游工作的人员提供一个自成训练口语能力的良好平台 6。

  5.Yumbilla Falls, Peru5.秘鲁云比亚瀑布South America recently discovered Yumbilla Falls is located in the remote Amazon region of northern Peru Cuispes district. Although it currently stands at number five on our list, the waterfall height is disputed by several officials: Peru National Geographical Institute claims a height of ,937 feet (895. meters), but other sources say it slightly shorter at ,85 feet (870 meters).南美近期发现的云比亚瀑布,位于秘鲁北部古邑赛皮思地区辽阔的亚马孙大区虽说在我们的榜单中它名列第五,但其高度饱受争议:秘鲁国家地理研究所声称云比亚瀑布高达937英尺(895.米),但其他资料源均称其高度不足5英尺(870米)Yumbilla Falls is a tiered waterfall with four large drops. It classified as a horsetail flow: The falls maintain some contact with the underlying bedrock. Like a number of other falls on our list, this low-volume cascade is often affected by seasonal weather conditions. The width increases in the rainy season and narrows during drier months. Gocta Falls (an impressive pair of cascades that drop a total of ,531 feet or 771 meters) and other prominent falls are located within a seven-mile radius of Yumbilla, and Peru Ministry of Tourism promotes area excursions to tourists and waterfall enthusiasts. Surrounded by a lush rainest in remote mountains, it is accessible to adventurous nature lovers who hike in on an unmarked trail with a local guide.云比亚瀑布由四级瀑布层叠而成,同样被归为马尾瀑布一类:水流始终保持着与水底基岩的接触与我们榜单上的许多瀑布一样,这一小流量的瀑布经常受到季节性气候条件的影响,雨季水域加宽,旱季则变窄戈克塔瀑布以及另外一些有名的瀑布都坐落在以云比亚瀑布为中心,半径7英里的区域内,秘鲁旅游局为此向旅游者和瀑布爱好者们大力宣传而这一景区地处深山之中,又有郁郁葱葱的热带雨林环绕,更是为自然探险爱好者提供了一个跟随当地导游徒步展开一场未知旅行的绝佳机会.Oloupena Falls, ed States.美国的欧罗尤佩纳瀑布The fourth-highest waterfall in the world, Oloupena Falls, is the second waterfall on our list found on the remote Hawaiian island of Molokai. The Oloupena Falls, like Puukaoku Falls (No. 8 on our list), are located on the isolated northeastern shore of the island.世界第四高的欧罗尤佩纳瀑布,是此份榜单上第二条位于夏威夷莫洛凯岛上的瀑布它同普乌卡欧库瀑布(在我们清单位列第八的瀑布)一样,位于小岛的东北海岸上At ,953 feet (900 meters), Oloupena Falls is a tiered, ribbon-thin stream plunging over the side of one of the world tallest seaside cliffs, Haloku Cliffs -- the same cliffs that Puukaoku Falls originate from. Surrounded by huge mountains on either side, this magnificent waterfall is so remote that there are no access trails to reach it; like Puukaoku Falls, it is only accessible by air or sea. The best time to view Oloupena Falls is during the rainy season (November through March), and numerous guided boat and aerial excursions offer breathtaking views of the falls plummeting over the vertical cliff face directly into the sea.落差高达953英尺(即900米)的欧罗尤佩纳瀑布层层叠叠,细如丝带的水流从同为普乌卡欧库瀑布发源地的世界最高海滨悬崖——卡劳帕帕崖飞流直下这位被两侧群山簇拥的美人是如此的遥不可及,游客们不要妄想通过任何一条小径靠近她同普乌卡欧库瀑布一样,你若想一窥欧罗尤佩纳的芳容,除乘船或坐飞机观赏外,别无他法观赏欧罗尤佩纳瀑布美景的最佳时间是在雨季(从月至来年3月),每到此时,便有许许多多游船和飞机出动,旨在为游客提供绝佳的观景机会,使他们得以一览这“虚空落泉千仞直,雷奔入海不暂歇”的震撼之作3.Three Sisters Falls (Cataratas las Tres Hermanas), Peru3.秘鲁的三瀑布(又名“特雷斯·赫尔马纳斯瀑布”)The third highest waterfall in the world is Three Sisters Falls, found in the remote Ayacucho region of Peru. The falls, also known as Cataratas las Tres Hermanas (literally meaning ;Waterfalls of the Three Sisters,;) rises an astonishing 3,000 feet (9 meters) and is named the three distinctive tiers, or steps, that interrupt the flow. The top two tiers fall into a large, natural catch basin of water. The third tier, which is nearly impossible to see, emerges from the basin and falls into the Cutivireni River below.世界第三高的三瀑布位于秘鲁阿亚库乔地区这一偏远之地,又名“特雷斯·赫尔马纳斯瀑布”(字面上的意思就是“三瀑布”),其落差竟达3000英尺(即9米)它之所以被称为三瀑布,是因为整个瀑布分为三股水流倾泻而下其中两排比较高的瀑布流入一个巨大的盆地,随后几不可察的第三排瀑布又从盆地流出,注入库提维列尼河(the Cutivireni River)下游The Three Sisters Falls are surrounded by lush, tropical rainest where trees routinely grow to 0 feet tall. The rugged area is located in the protected Parque Nacional Otishi national est, and neighbors striking natural features in the surrounding area including the Pavirontsi Natural Bridge, the largest natural bridge in the world. The Three Sisters Falls are only visible from the air. Although there are rough trails leading to them, the area dense vegetation makes it impossible to view the entire length of the falls from ground level.三瀑布被苍翠繁茂的热带雨林层层环绕,而这些树木通常可高达0英尺这一崎岖之地位于奥蒂什国家公园中,其周围更是奇景迭出世界上最大的天然桥——帕维荣提斯大桥就是其中之一你只有在空中俯瞰才能瞧见三瀑布的真容尽管也有几条崎岖山路通向瀑布,但你却无法穿透层峦耸翠的遮挡,一窥瀑布全貌.Tugela Falls, South Africa.南非的图盖拉瀑布With a total height of 3,1 feet (98 meters), the five-tiered Tugela Falls in South Africa Kwazulu Natal region is the second-highest waterfall in the world. Its tallest single drop in the five tiers is 1,350 feet ( meters).坐落于南非夸祖鲁-纳塔尔省一带的图盖拉瀑布由5级组成,总落差达3,1英尺(即98米),位居世界第二其中最大一级落差达1,350英尺(即米)Tugela Falls begins at the top of an amphitheater-like mountain known as Mont Aux Sources. Except times when rainfall is higher than normal, the flow of water over the falls is thin: The cascade averages 50 feet ( meters) wide and has a typical volume of 50 cubic feet (1.1 cubic meters) per second. Tugela Falls is much easier to access than many of the other waterfalls on our list. It a well-known tourist stop, and there are marked trails originating from a nearby parking lot. There are two trails to the falls that offer impressive views: One is a challenging -mile (6.-kilometer) hike to the top of the mountain -- the elevation and thinner air make this a contest the physically fit. The other path is a more level .3-mile walk through the Royal Natal National Park of South Africa to view the bottom of the falls.形似竞技场的苏尔斯山是图盖拉瀑布的发源地若在降雨量远高于正常水平的时节,瀑布的水流会稍大一些,除此之外,瀑布水量都较少:水帘的平均宽度为50英尺(即米),水流量通常为每秒50立方英尺(1.1立方米)与我们榜单上的其他瀑布相比,图盖拉瀑布更容易到达它俨然已成为一个著名的旅游景点,以其附近的一个停车场为起点,几条早已标识好的小径延伸而出,特别是有两条线路沿途布满了迷人的景色,让人难以忘怀要徒步走完这其中的一条路线可谓一个巨大的挑战——游客必须徒步英里(6.公里)才能抵达山顶——而海拔高度和稀薄的空气使得这段旅程成了一场健康竞赛另一条路线则更长些,游客需要步行.3英里,穿过南非的皇家纳塔尔国家公园抵达瀑布底端站在此处抬眼望去,瀑布从山崖顶上一泻而下的壮观景象便尽收眼底1.Angel Falls, Venezuela1.委内瑞拉的安赫尔瀑布Angel Falls, located in the Bolivar province of Venezuela, not only claims the distinction of being the highest waterfall in the world at an astonishing 3, feet tall (979 meters), but it also has the single highest plunge in the world. After a short drop of about 0 feet, Angel Falls drops ,68 feet off of a flat-topped plateau known as Auyan-Tepui (;Devil Mountain;).安赫尔瀑布坐落于委内瑞拉的利瓦省,它3英尺(979米)的巨大落差令人啧啧称奇,它更凭此摘得世界落差最大瀑布的桂冠,而其单级落差之大也堪称世界之最瀑水从平顶高原上的奥扬特普伊山(也称“魔鬼山”)直泻而下,跌落,68英尺至一结晶岩平台,接着又下跌0英尺,直至丘伦河谷地Angel Falls was ;discovered; accidentally by an American aviator, Jimmie Angel, in 1933. Looking the world tallest waterfall was the last thing on Angel mind at the time -- the bush pilot had been searching Venezuela famed gold ore mines and happened to fly over the location. The falls were a well-known landmark, however, the Pemón, the people native to the region. While waterfall enthusiasts may head to Angel Falls to view the drop alone, the area surrounding the falls is also noted its particular beauty. A myriad of plants and flowers can be found near the plateau, including the orange and yellow lantana, the purple Princess Flower, the pink Mimosa and many types of orchids and bromeliads. Adding to the beauty, Angel Falls can play dramatic tricks with the local microclimate. Because of the plunge tremendous height, gusts of wind create massive mists and spray around the plateaus, and rains mixing in with the cascading water can create extra limbs off of the falls.1933年,美国飞行员吉米·安赫尔在一次飞行中偶然“发现”了这一瀑布那时,找寻世界第一高瀑并非是安赫尔本意——当时这位飞行员正在苦苦寻找委内瑞拉境内著名的黄金矿山,却正巧飞过这一带但对于当时该地区的原著居民培蒙人来说,安赫尔瀑布无疑是人尽皆知的地标虽然瀑布发烧友们亲临安赫尔瀑布仅为一睹它从高空飞泻而下的壮观景象,但请别忘了,瀑布周围地区也因其独特的美景而誉满天下高原附近,姹紫嫣红开遍——橙黄的马樱丹花、紫色的公主花、粉红的含羞草、各式各样的兰花和凤梨花竞放,煞是好看而这些美景的存在,全仰仗于安赫尔瀑布对当地微型气候的巨大贡献瀑布的雄浑气势,周围的如画美景,总使人流连忘返由于水流下跌的巨大落差,得以形成阵阵山风,风儿扬起水雾,氤氲了整个高原;瀑水夹杂着雨水倾泻而下,仿似又为瀑布添了几条流,亦真亦假,更使眼前的一切美轮美奂,如梦似幻审校:落月 编辑:Lion 来源:前十网 86

  A: I'd like to order dinner.B: What would you like?A: I'd like to order a bottle of champagne, lobster tail, and filet mignon, medium rare.B: I'm sorry. We're currently out of filet mignon. May I suggest the porterhouse instead?A: I'd prefer the filet, but the porterhouse will do.B: And may I suggest chocolate-covered strawberries with the champagne?A: Normally, I would take you up on that suggestion, but just the champagne will do tonight.B: Okay, no strawberries. Room service will be charged to your amenities . Is that all right?A: That's fine.B: It will be up shortly. Enjoy your food, sir. 01A: Do you like the apartment so far?你喜欢这个公寓吗?B: I see a problem.我看有点问题A: Whatrsquo;s the problem?什么问题B: I noticed that the faucet in the kitchen is leaking.我注意到厨房的水龙头在漏水A: Thatrsquo;s no big deal.那不是什么问题B: Itrsquo;s going to be a problem when my water bill comes.当我付水费的时候,那成问题了A: What do you want me to do about it?你想让我做些什么?B: I would like you to fix the problem.我想让你解决那个问题A: I wonrsquo;t be able to do that right now.我现在解决不了B: Well, I wonrsquo;t be able to rent the apartment until the problem is fixed.问题解决了我再租房子A: Fine, Irsquo;ll have it fixed you.好吧,我会为你修好的B: Irsquo;m happy that wersquo;ve come to an agreement.很高兴我们达成一致 53

  Non-discrimination principle 非歧视原则A: We can infer that the non-discrimination principle is one of the most important principles of WTO agreement. This principle requires equal treatment of domestic and eign enterprise. Does the principle also apply to domestic enterprise of different ownerships?B: Yes, it does. Domestic enterprises of different ownerships enjoy equal rights, the non-discrimination principle grants equal rights to enterprises, regardless of their nationality and ownership. I have found that although changes of China's economic policies are numerous, these changes are largely based on the most important economic principle of WTO agreement—non-discrimination principle. Such an understanding of principle of the changes may help us not only to have a good insight into the changes but also to esee the tendency of the new changes of China's economic policies.重点讲解:1. discrimination n. 歧视 (+against) Discrimination against Blacks is still common. 歧视黑人仍是普遍现象 racial discrimination 种族歧视. infer vt. 推断,推论 [(+from)][+(that)] to infer a conclusion from the facts 根据事实推断出结论 I infer that my proposal has been accepted. 我推测我的建议已被接受3. grant vt.同意;给予;授予;承认 He grant his neighbour a licence to use his field. 他许可他的邻居使用他的一块地. esee vt. 预见;预知 [+v-ing][+(that)][+wh-] It is hard to esee what will happen. 很难预知将会发生之事 A: 我们可以断定非歧视原则是世贸协议中最重要的这些原则要求平等对待本土企业和外国企业这些原则同样适合那些不同所有制的国内企业吗?B: 是的不同性质的国内企业享有平等的权利,因为非歧视性原则赋予所有企业平等的权利,不管他们是国内还是国外的我发现尽管中国经济政策的变化是巨大的,这些变化是基于世贸协议重要原则——非歧视原则就像对政策变化的理解不仅能帮我们洞悉这些变化,同时也可以预测中国经济政策变化的趋势 55.Strawberry Poison Dart Frog5.草莓箭毒蛙The Scare Factor: At first glance, these amphibians dont seem dangerous; in fact, you can even call them ;cute.; But if you try to sink your predator teeth into a strawberry poison dart frog… Well, let just say it might be the last thing youll ever do. Also, even if you survive, youll have to deal with paralysis, tissue death and other unpleasant side effects of toxins present in this frog skin.恐怖指数:一眼望去,这些两栖动物似乎无害;事实上,你甚至觉得它们很漂亮但是如果你胆敢去招惹它的话,那好吧,那将会是你在世界上做的最后一件事情当然,假使你侥幸存活,你也要处理麻醉、组织死亡的问题,以及来自箭毒蛙皮肤毒素的负面影响The Care Factor: Granted, females of this species arent very productive, since they can only lay up to five eggs at a time. However, they make up it with parental habits unusual frogs: The mother deposits each egg at a separate location, comes back to them every few days, and feeds them unfertilized food eggs. (To be fair, this is done to prevent the tadpoles from cannibalizing each other, but you still have to give Mom points going through all that trouble.) Once the tadpoles hatch, theyre left on their own to grow and terrorize predators with their brightly-colored skins of death.爱心指数:当然,这类雌性毒箭蛙并不多产,一次仅能产五个卵子然而,它们会弥补自身与其他平常的蛙类的不同:雌性毒箭蛙会将每一个卵子分别放置,过一段时间再来看它们,给它们喂食未受精的卵子(公平地说,这样做是为了蝌蚪互相蚕食但你仍要给雌蛙一点分数,以称赞它们以此度过那样的困境)一旦蝌蚪开始孵化,雌蛙就会离开,让幼蛙独立成长,并用自己色泽光亮、蕴含毒素的皮肤吓退捕食者.Killer Whale.杀人鲸The Scare Factor: ;Killer; sounds about right this powerful marine animal. As predators of whales, seals, and even great white sharks, killer whales managed to propel themselves to the top of the ocean food chain, and stay there. The fact that their intelligence rivals ours is worrisome too; what if they eventually figure out how to use their flippers to walk on land? ( now, let be thankful evolution works really, really slowly.)恐怖指数:对最凶猛的海洋动物来说,;杀手;是它最合适的称谓作为白鲸、海豹、甚至是大白鲨的天敌,杀人鲸努力地挤上海洋食物链的顶端,并稳居不下它们的智力可与人类相竞争,这是一个堪忧的事实最终如果它们想出如何用脚蹼在陆地上行走,将会怎样呢?(那么暂时,让我们感谢进化之缓慢吧!)The Care Factor: Then again, Mother Nature probably wanted to downplay the orcas fearsome reputation, seeing as she made ;Momma BoysGirls; out of killer whale calves. In particular, studies have found that male orcas stay with their mothers well into their 30s to boost their chances of survival. The same goes female orcas, though to a much lesser extent. Makes you wonder whether orca moms grumble about their adult children, too.爱心指数:其次,大自然可能想淡化虎鲸这种吓人的名声,让幼虎鲸成为妈妈疼爱的小宝贝儿特别是,雄虎鲸会在它们的妈妈身边停留30年,以提高它们的生存机率雌虎鲸也同样会这样,即使只有很小一部分会这样这让你想知道这些虎鲸妈妈是否也会对她们的成年孩子发牢骚3.Walrus3.海象The Scare Factor: Seriously, would you want to be anywhere near a walrus? Even if it cant skewer you with its distinct tusks (which, by the way, have been known to kill polar bears), you can still get squished under its ,00 lb frame if youre unlucky enough to be in the wrong place at the wrong time. (Like some of their own calves, instance.)恐怖指数:说真的,你会愿意靠近海象吗?即使它不能用独特的獠牙刺穿你(顺便说一下,它的獠牙是杀死北极熊的利器),但如果你很不幸地在错的时间和地点里出现,仍会被它00磅的体重给压扁(就像一些它们自己的孩子)The Care Factor: tunately, walrus mothers know the extent of their Powers of Squish. They let their calves sit on their backs to protect them from predators, and from other lumbering walruses who dont know any better. Also, they nurse their children til the latter are two years old, while teaching them valuable life skills like hunting food – and maybe being nice to the other walruses.爱心指数:幸运的是,海象妈妈熟知自己能压扁的力量范畴它们让它们的幼儿坐在自己的背上,保护它们免受捕食者的伤害,也保护它们不被那些一无是处的笨重海象压到同时,它们把它们的孩子照料到两岁,教它们一些有价值的生存技巧,比如猎食和更友好地与其他海象相处.Vampire Bat.吸血蝙蝠The Scare Factor: If Dracula had a real-life incarnation other than Vlad Tepes, hed be a vampire bat. As their name implies, vampire bats feed exclusively on blood – which includes that of humans. Even if they dont have the ability to turn victims into soulless, bloodthirsty creatures like themselves, vampire bats are infamous sping rabies wherever they live.恐怖指数:如果德拉库拉除了费德拉·特彼斯之外还有一个真实化身的话,那就是吸血蝙蝠正如它们的名字所暗示的那样,吸血蝙蝠专以血液为食,其中也包括人类的血液尽管它们不能给受害者造成致命的伤害,像吸血蝙蝠这样的嗜血生物却因他们在其生存的地方传播狂犬病而臭名昭著The Care Factor: Because blood is surprisingly scarce as a food source, vampire bat mothers have to make up it by regurgitating congealed blood their hungry, helpless pups. This goes on several months, until the pups become old enough to hunt on their own. If a pup loses his mother too early, he can expect to be well-cared by his mother roostmates, since vampire bats are known to adopt orphans. Who knew these unholy creatures are capable of something so noble?爱心指数:因为血是极其稀有的一种食物种类,雌吸血蝙蝠必须吐出凝结的血液来喂养它们的幼儿,直到幼儿成长到可以自己猎食为止,这样的状况需持续几个月如果一个幼儿过早的丧失了它的母亲,它有望由它母亲的室友所照料,因为吸血蝙蝠向来因收养孤儿而著称谁会知道这些罪恶的生物从事着如此高贵的事呢?1.Earwig1.土蚣The Scare Factor: Earwigs get their name from their alleged habit of burrowing into people ears. While ;alleged; is in that previous sentence a reason, there no denying that these insects are unsettling to look at – what with their resemblance to cockroaches wielding ;pincer derrieres; and all.恐怖指数:土蚣这一名称源于传闻中它们钻入人耳的习性虽说是传闻,但当人们看向那些与有着相似的;钳子臀部;的昆虫时,无疑会感到不安The Care Factor: Generally, solitary insects arent skilled in the parenting department. The earwig an exception, though; the mother takes care of her 0 to 5 eggs by warming, protecting, and clearing them of fungi. She also feeds them her own saliva and regurgitated food, until they molt a second time and are y to take off on their own. In case she dies bee her offspring are fully grown, she still ;takes care; of them by letting them feed on her corpse. Now that a hardcore mother!爱心指数:通常来说,独居的昆虫不会在抚育儿女这一环节中死亡,而土蚣却是个例外土蚣妈妈通常用孵化、保护、清理卵上的真菌的方式来照料四十至五十个卵,它也用自己的唾液及嚼碎的食物来喂养幼儿,直到它们第二次蜕皮或可以自己蜕皮为止假使在她的后代完全长大之前土蚣妈妈死了,它仍然会通过它的尸体来喂养幼儿,这是真正的铁杆母亲! 7

  

  A: Thank you coming.谢谢你能来B: Yoursquo;re welcome. Whatrsquo;s the problem?不用谢是什么问题?A: I have a leaky pipe.有个管道漏水B: Where exactly is the pipe?管道在哪儿?A: The pipe is behind a wall in my bathroom.在浴室的一面墙里B: How long has the pipe been leaking?露多长时间水了?A: It began leaking a couple of days ago.天前B: I must tell you that in order to get to the pipe, I must tear down that wall.我得告诉你为了能找到管道,我必须得推倒那面墙A: I know.我知道B: That wonrsquo;t be a problem?那没问题吧?A: Not as long as it gets fixed.只要修好管道就行了B: All right, I will start working now.好吧,我现在就开始干活了。

  Lesson One第一课Inming Guest of Special Mail通知客人取特殊邮件R:Good morning,Mrs.Clark.接待员:早上好,Clark 太太This is Receptionthe Front Desk.这是前台接待处,We have a registered letter you.有您的一封挂号信,You can pick it up at your convenience.方便时您可以随时来取G:Okay,thanks.Ill be down in a couple of minutes to get it.旅客:好的,谢谢我在两三分钟之后下来取Lesson Two第二课Guest Receives a Package Notice客人接到包裹通知R:We have a package notice from the post office you.接待员:我们有邮局给您的一个邮包包裹通知单G:Oh,great.Ill be right down to get it...Hi.You have a package me?旅客:太好了我马上下去取......您好,有我的邮包吗?R:Not exactly.接待员:实际上不是邮包,We have a parcel notice from the post office you.我们接到了邮局的包裹通知单The post office has a package you.邮局有您的邮包,You should go there to pick it up within three days您必须于三日之内去邮局领取,or you may have to pay a small fine.否则要付一些延期的罚金G:Oh,you mean I have to go to the post office to pick it up?旅客:你的意思是说我必须亲自去邮局取R:Yes,or you can have a clerk from the post office in the basement接待员:是的,或者您可以让底层邮局的务员get it you a thirteen yuan service fee.替您去取,你得交十三元务费G:That okay.I can just go downstairs and get it myself.旅客:那好吧,我可以下楼自己去取R:Oh,Im afraid your package isnt at the post office on B-1;接待员:恐怕您的邮包不在底层的邮局,it at another post office not far from here.而在另外一个不远处的邮局G:Oh,I see.How far is it?旅客:我知道它有多远?R:Just five minutes by bike.接待员:骑车只用五分钟G:All right.It a nice day and I need some exercise.旅客:好的,今天天气很好,我正好需要做些锻炼Can you tell me how to get there?你能告诉我怎么去吗?R:Sure.It not difficult.接待员:当然可以,这很简单Go down the street,您下楼之后,through the market and continue two more blocks until the road ends in a T.穿过市场,走过两个路口,直到一个T字型路口,Turn left and go one block to a very big,open intersection.向左转,就走过一个路口再到达一个大的、宽阔的交叉口The post office is on the corner on the right.邮局就在拐角的右边G:Okay.I think I can get it.旅客:可以,我想我能找到R:By the way,youll need to show your passport and this notice,接待员:顺便说一下,您需要出示护照和这张通知单,and pay a small fee,probably about three yuan.并需付一些费用,大约三元G:Okay.Thanks.旅客:好的,谢谢R:Oh,excuse me,could you please sign here the parcel notice?接待员:劳驾,您能在这里签字明您已领取通知单了吗?Lesson Three第三课Guest is Looking a letter客人查找一封信G:Im expecting an important letter from England.Has it come yet?旅客:我在等一封从英国来的重要信件来了吗?R:Just a moment,please.接待员:请稍等,Let me check...Im sorry,we havent seen it.让我看一下......对不起,我们还没有看到G:Is there any way you can check on it me?旅客:有什么办法帮我查找一下吗?R:How was it sent? Was it sent by Express Mail?接待员:是怎么寄来的?是快件吗?If it was sent by Experess Mail,you can check with the post office on B-1.如果是快件您可以到底层的邮局查一下If it was sent by DHL,you can check with the DHL office on the second floor.如果是国际快递,可以去二楼的国际快递办事处查一下G:Can you check it me?旅客:你能为我查一下吗?R:Im sorry.Im afraid not.接待员:对不起,恐怕不行You must check it yourself.您必须自己去查 30

  

  

  • QQ资讯达州最好的纹绣培训
  • 眉山学唇部纹绣多少钱
  • 凉山彝族自治州学半永久化妆多少钱快乐媒体
  • 快乐分享华蓥市韩式半永久定妆眉学校
  • 百姓报绵阳纹绣培训学校学习纹眉绣眼线多少钱
  • 成都/百变妆颜培训学院正规吗
  • 绵竹市培训师培训普及分享
  • 120中文内江纹绣培训价格
  • 成都菲菲学校纹绣韩式半永久纹眉定妆培训
  • 成都耘涛美容美发培训学校电话地址和微信qq时空生活
  • 内江半永久化妆培训学费
  • 99养生四川新时代纹绣培训学校半永久性化妆漂唇术培训
  • 成都素秀学校做韩式雾状眉多少钱服务报成都赫拉美半永久培训学习纹眉绣眼线多少钱
  • 成都/华丽思妆影学院学习唇妆唇部纹绣价格
  • 重庆韩国学纹绣培训机构
  • 广元学韩式半永久纹眉多少钱
  • 泡泡乐园成都/首秀培训机构学眉妆眼妆水雾眉多少钱
  • 成都熙华纹绣培训学费课程多少钱
  • 都江堰韩式半永久化妆培训
  • 成都/成妆影美教育培训联系方式qq微信
  • 江油市半永久性化妆培训
  • 39养生成都大华美容纹绣培训学校学费课程多少钱
  • 久久分享宜宾玲丽纹绣培训电话地址和微信qq导医口碑
  • 宜宾韩式半永久小纹绣培训导医生活江油市韩式定妆眉毛培训学校哪家好
  • 导医媒体成都迷你美容纹绣培训学纹绣价目表多少钱平安社区
  • 眉山国际纹绣
  • 成都蓝美人美容培训学校学习绣眉纹眼多少钱
  • 绵阳韩式切眉术培训学校哪家好
  • 华蓥市培训半永久
  • 四川学纹唇多少钱
  • 相关阅读
  • 甘孜藏族自治州学纹眉
  • 时空时讯达州韩式半永久眉毛培训
  • 成都/新时代培训学校学习半永久韩式眉多少钱
  • 千龙在线雅安纹绣培训机构
  • 绵竹市纹绣培训中心乐视面诊
  • 绵竹市纹绣课程
  • 搜医咨询绵竹市学习纹绣要多长时间
  • 攀枝花学纹绣学费
  • 成都纹绣培训学院正规吗
  • 中华对话眉山学习纹绣的价格爱频道
  • 责任编辑:光明优惠

    相关搜索

      为您推荐