当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

湖州曙光整形医院激光去红血丝多少钱ask咨询湖州中心医院治疗狐臭多少钱

2019年07月24日 13:37:37    日报  参与评论()人

湖州市九八医院打美白针多少钱湖州祛斑价格栏目简介:《趣味青春英语视频》是外语网络电台的精品节目,通过大讲堂的网络课堂形式,能够帮助英语学习者积累一些英语背景知识,并通过互动的教学形式,帮助有效记忆英语知识。本栏目是学习趣味青春英语的好材料。201606/431426湖州大腿抽脂减肥费用 Even if you have a warm coat, it apparently helps to surround yourself with as many layers as possible.虽然有了暖和的“大衣”,最好还是与尽可能多的伙伴挤在一起保暖But at least these monkeys have a choice.这些猴子至少还有一个选择If they tired of tree bark and other survival food,如果它们厌倦了树皮和其它残存的食物they can always descend to lower, warmer altitudes and not return until spring.便会搬迁到温暖的低海拔地区,等到春天再返回此地As the snows retreat, trees come into bloom.冰雪消融,万木逢春Cherry blossom. Rhododendrons. Here in their natural home,樱花。杜鹃花。它们在大自然中形成大片灌木林they form great forests and fill the landscape with the colours of a new season.为这幅季候风景画抹上一笔浓艳的色These forests are host to a rich variety of springtime migrants.这些灌木林也是许多种春季候鸟的家园Beneath the blooms, another display.花丛下别有一番景象Its the mating season for oriental pheasants, Himalayan monal, tragopan and blood pheasant.现在正是亚洲雉的交配季节,棕尾虹雉,角雉还有血雉。201704/504374TED演讲集 那些匪夷所思的新奇思想201605/441489湖州曙光医院激光去斑手术多少钱

湖州腋臭It was the middle of summer and well past closing time in the downtown Berkeley bar那是盛夏中的一天,在伯克利市中心的一间酒吧里,where my friend Polly and I worked together as bartenders.我和我的朋友polly在那里当侍应,那会儿酒吧早就打烊了。Usually at the end of our shift we had a drink -- but not that night.通常,在交接班后我们都会喝上一杯,但那晚我们却没有喝。;Im pregnant. Not sure what Im going to do yet,; I told Polly.“我怀了。我还不知道要怎么办,”我告诉polly。Without hesitation, she replied, ;Ive had an abortion.;她毫无迟疑地回答我,“我做过人流。”Before Polly, no one had ever told me that shed had an abortion.在polly之前,从未有人告诉过我她曾经做过人流。Id graduated from college just a few months earlier and I was in a new relationship when I found out that I was pregnant.那会儿我刚从大学毕业没几个月,而当我发现自己怀时,我正处于一段新的恋爱关系中。When I thought about my choices, I honestly did not know how to decide, what criteria I should use.当我在思考要如何抉择时,我真的不知如何是好,该采用怎样的标准。How would I know what the right decision was? I worried that I would regret an abortion later.我怎么知道什么才是正确的决定?我担心如果我选择人流,将来也许会后悔。Coming of age on the beaches of Southern California, I grew up in the middle of our nations abortion wars.我在南加州的海滩上度过了童年,成长在全国性反堕胎浪潮的高峰期。I was born in a trailer on the third anniversary of Roe vs. Wade. Our community was surfing Christians.我出生在罗伊诉韦德案胜利三周年之际。我们生活的社区都是基督教徒。We cared about God, the less fortunate, and the ocean. Everyone was pro-life.我们关心上帝,贫困人群,还有海洋环境。每个人都是反堕胎合法化的拥护者。As a kid, the idea of abortion made me so sad that I knew if I ever got pregnant I could never have one.作为一个孩子,堕胎的想法让我非常难过,所以我知道即便怀了,我也永远不会去堕胎。And then I did. It was a step towards the unknown.但我却真的这样做了。这使我向未知走近了一步。But Polly had given me a very special gift:但polly给了我一个特别的礼物:the knowledge that I wasnt alone and the realization that abortion was something that we can talk about. Abortion is common.让我懂得我并不是独自一人,让我意识到堕胎是一个我们可以共同讨论的问题。堕胎,是很正常的事情。According to the Guttmacher Institute, one in three women in America will have an abortion in their lifetime.根据Guttmacher机构的调查,美国有三分之一的女性会在她们的人生中经历堕胎。But for the last few decades, the dialogue around abortion in the ed States但在过去的几十年,在美国,关于堕胎的争论has left little room for anything beyond pro-life and pro-choice. Its political and polarizing.并没有给反对和持堕胎合法化人群以更多的空间。这是政治化、两极化的。But as much as abortion is hotly debated, its still rare for us,尽管堕胎的辩论处于白热化,但我们在生活中仍然很少提及,whether as fellow women or even just as fellow people, to talk with one another about the abortions that we have.无论是对于女性,还是普通大众,我们都很少相互谈及堕胎的话题。There is a gap. Between what happens in politics and what happens in real life, and in that gap, a battlefield mentality.这中间出现了脱节。在政治和真实生活之间,脱节的地方正上演着一场精神上的战争。An ;are you with us or against us?; stance takes root. This isnt just about abortion.一个“你们到底持还是反对我们”的立场已经深入人心。There are so many important issues that we cant talk about.这并不仅仅只是关于堕胎。And so finding ways to shift the conflict to a place of conversation is the work of my life.我们还有太多重要的话题无法谈论。所以寻找把冲突转化为对话的途径就成了我此生的追求。There are two main ways to get started. One way is to listen closely. And the other way is to share stories.我们可以以两种方式开始。第一种,就是认真倾听。另一种,就是分享故事。So, 15 years ago, I cofounded an organization called Exhale to start listening to people who have had abortions.所以在15年前,我与人合作创办了叫Exhale的组织,来倾听那些经历过堕胎的人们的故事。The first thing we did was create a talk-line, where women and men could call to get emotional support.我们做的第一件事,就是开启一条谈话热线,让女人和男人们可以打进来寻求精神持。Free of judgment and politics, believe it or not, nothing like our sevice had ever existed.无关批判和政治,实话实说,以前从来没有过一个像我们这样的组织。We needed a new framework that could hold all the experiences that we were hearing on our talk-line.我们需要形成一个新的框架去处理在热线上听到的所有故事。The feminist who regrets her abortion. The Catholic who is grateful for hers.后悔堕胎的女权主义者。对堕胎的决定感到庆幸的天主教徒。The personal experiences that werent fitting neatly into one box or the other.个人经历本来就无法被清晰地划分为某一类。We didnt think it was right to ask women to pick a side.我们认为让女人只选择一边是不对的。We wanted to show them that the whole world was on their side, as they were going through this deeply personal experience.我们想让她们知道,当她们步入这段深刻的个人经历,这个世界是站在她们那一边的。So we invented ;pro-voice.;所以我们创造了“持你的声音”。Beyond abortion, pro-voice works on hard issues that weve struggled with globally for years,除了堕胎,“持你的声音”也致力于全球范围内持续多年的许多棘手的问题,issues like immigration, religious tolerance, violence against women.比如移民,宗教包容,针对女性的暴力。It also works on deeply personal topics that might only matter to you and your immediate family and friends.它也致力于解决那些可能只涉及你个人,你的家人和朋友的问题。They have a terminal illness, their mother just died, they have a child with special needs and they cant talk about it.他们有人患了癌症晚期,有人的母亲刚去世,有人的孩子有特殊需求,但他们无法开口。Listening and storytelling are the hallmarks of pro-voice practice. Listening and storytelling.倾听与分享故事是“持你的声音”的标签。倾听,分享故事。That sounds pretty nice. Sounds maybe, easy? We could all do that. Its not easy. Its very hard.听上去真好。听上去也许,很简单?我们都能做到。但其实这并不简单,甚至非常困难。Pro-voice is hard because we are talking about things everyones fighting about or the things that no one wants to talk about.运作“持你的声音”难度很大,因为我们谈论的是大家都在抗争的问题,或没人愿意谈及的话题。I wish I could tell you that when you decide to be pro-voice,我希望能够告诉你们的是,当你决定加入“持你的声音”,that youll find beautiful moments of breakthrough and gardens full of flowers,你会发现突破自我的美妙时刻和满是鲜花的花园,where listening and storytelling creates wonderful ;a-ha; moments.倾听和分享故事时会有灵感一现的时刻。I wish I could tell you that there would be a feminist welcoming party for you,我希望能够告诉你们,会有一个女权主义者的欢迎派对等着你,or that theres a long-lost sisterhood of people who are just y to have your back when you get slammed.或者有一个久违了的会准备好在你遭受打击时在背后持你。But it can be vulnerable and exhausting to tell our own stories when it feels like nobody cares.但当讲述自己的故事却感到没人真正关心你的时候,我们会变得很脆弱和心力交瘁。And if we truly listen to one another, we will hear things that demand that we shift our own perceptions.而且,当我们真正在倾听别人的时候,我们会听到需要我们转变看法的事情。There is no perfect time and there is no perfect place to start a difficult conversation.从来没有完美的时间和完美的地点去开始一场艰难的对话。Theres never a time when everyone will be on the same page, share the same lens, or know the same history.从来没有哪一个时刻,所有人都能站在同一战线,分享同一视角,或了解同一段历史。So, lets talk about listening and how to be a good listener.那么,现在我们来讲讲倾听,和如何成为一个优秀的倾听者。Theres lots of ways to be a good listener and Im going to give you just a couple.有很多种方式可以成为良好的倾听者,我只打算分享其中的几种。One is to ask open-ended questions. You can ask yourself or someone that you know,一种方法是开放式提问。你可以问你自己或你认识的人;How are you feeling?; ;What was that like?; ;What do you hope for, now?;“你觉得怎么样?”“那是一个什么样的过程?”“你现在期待的是什么?”Another way to be a good listener is to use reflective language.另一种成为优秀倾听者的方法是使用反射性语言。If someone is talking about their own personal experience, use the words that they use.当有人谈论他们自己的个人经历时,用他们用过的词。If someone is talking about an abortion and they say the word ;baby,; you can say ;baby.;如果有人谈起堕胎并说了“婴儿”,你也可以说“婴儿”。If they say ;fetus,; you can say ;fetus.;如果她们说“胎儿”,你也可以说“胎儿”。If someone describes themselves as gender queer to you, you can say ;gender queer.;如果有人形容自己是“性取向怪癖者”,你也可以说“性取向怪癖者”。If someone kind of looks like a he, but they say theyre a she -- its cool. Call that person a she.如果有人看起来像个男人,但说自己是女人,也无妨,就称他为女人好了。When we reflect the language of the person who is sharing their own story,当我们重复故事分享者说过的语言,we are conveying that we are interested in understanding who they are and what theyre going through.我们传达出的是我们有兴趣了解他们是谁,和他们正经历着什么。The same way that we hope people are interested in knowing us.我们也希望人们能同样想要了解我们。So, Ill never forget being in one of the Exhale counselor meetings,我永远也不会忘记在一次Exhale顾问大会中,listening to a volunteer talk about how she was getting a lot of calls from Christian women who were talking about God.一个志愿者讲述了她接到了许多电话,都是来自想要大谈特谈上帝的女基督徒。Now, some of our volunteers are religious, but this particular one was not.事实上我们的很多志愿者都有宗教信仰,但这一位却没有。At first, it felt a little weird for her to talk to callers about God. So, she decided to get comfortable.一开始,接电话的志愿者对上帝这个话题感到很诡异。所以,她决定先让自己感到舒。And she stood in front of her mirror at home, and she said the word ;God.; ;God.; ;God.; ;God.; ;God.; ;God.; ;God.;于是她站在家中的镜子前,说了“上帝”这个词。“上帝”、“上帝”、“上帝”、“上帝”、“上帝”、“上帝”。Over and over and over again until the word no longer felt strange coming out her mouth.一遍又一遍,直到这个词从她口中说出来不再变得奇怪。Saying the word God did not turn this volunteer into a Christian, but it did make her a much better listener of Christian women.讲出“上帝”这个词并不会把这名志愿者变成一个基督徒,但却会让她成为女性基督教徒更好的倾听者。So, another way to be pro-voice is to share stories,那么,还有一种持别人声音的方法就是分享故事,and one risk that you take on, when you share your story with someone else,当你向别人分享故事时,这当中有一个风险,is that given the same set of circumstances as you they might actually make a different decision.就是当别人处于和你同样的处境时,他们也许会做出不同的决定。For example, if youre telling a story about your abortion, realize that she might have had the baby.举个例子。当你谈论你的堕胎经历时,会意识到她当初可能选择把孩子生下来了。She might have placed for adoption. She might have told her parents and her partner -- or not.她也许让别人去收养这个孩子。她也许告诉了父母或伴侣,也可能没有。She might have felt relief and confidence, even though you felt sad and lost. This is okay.她也许感到释怀或自信,即使你觉得悲伤和迷茫。这都没关系。Empathy gets created the moment we imagine ourselves in someone elses shoes.当我们想象自己正经历着别人的处境,同情心就会油然而生。It doesnt mean we all have to end up in the same place. Its not agreement, its not sameness that pro-voice is after.这并不意味着我们都要最后达成一致。这不是一个协议,“持你的声音“并不推崇千篇一律。It creates a culture and a society that values what make us special and unique.它创造了一个认可我们独特性和唯一性的文化和社会。It values what makes us human, our flaws and our imperfections.它在乎是什么让我们成为人,以及我们的错误和不完美。And this way of thinking allows us to see our differences with respect, instead of fear.这种思维方式让我们能带着尊重去看待我们之间的不同,而不是恐惧。And it generates the empathy that we need to overcome all the ways that we try to hurt one another.而且它激发了我们所需的同情心,击败了我们尝试伤害他人的举动。Stigma, shame, prejudice, discrimination, oppression.耻辱,羞愧,偏见,歧视,压抑。Pro-voice is contagious, and the more its practiced the more it sps.“持你的声音”富有感染性,参与的人越多,就传播得越广。So, last year I was pregnant again. This time I was looking forward to the birth of my son.去年,我又一次怀了。这一次,我非常期待我儿子的出生。And while pregnant, I had never been asked how I was feeling so much in all my life.而在我怀期间,我从没被问过那么多次“你觉得怎样”。And however I replied, whether I was feeling wonderful and excited or scared and totally freaked out,而无论我如何回答,无论我感觉棒级了,兴奋极了,还是恐慌到快要崩溃了,there was always someone there giving me a ;been there; response. It was awesome.总会有人对我说“我会陪着你”。这感觉真太好了。It was a welcome, yet dramatic departure from what I experience when I talk about my mixed feelings of my abortion.这让我在经历过堕胎的复杂感受后,人生又迎来了新的起点,迎接我的是充满问候和惊喜的未来。Pro-voice is about the real stories of real people making an impact on the way abortion“持你的声音”关心的都是真人真事,他们造成的影响使得堕胎这个话题,and so many other politicized and stigmatized issues are understood and discussed.以及其他很多被政治化的,被玷污的话题都得以被理解和讨论。From sexuality and mental health to poverty and incarceration.从性和心理健康,到贫困和监禁。Far beyond definition as single right or wrong decisions, our experiences can exist on a spectrum.与其用单一的对或错的决定来定义,我们的经历更应该存在于某一个范畴内。Pro-voice focuses that conversation on human experience and it makes support and respect possible for all. Thank you.“持你的声音”关注那些关于人类体验的对话,而且它让持和尊重对所有人都成为了可能。谢谢大家。201706/514258湖州曙光整形美容医院开个眼角怎么样 【新闻精讲】The other big selling-point is that pets by and large receive better treatment.另外一个大的卖点就是,总体上宠物会得到更好的照顾。Treatment1. 对待:处理或对待某个人或某件事的动作、方式或方法:“the right to equal treatment in the criminal and juvenile justice system”(Susan C. Ross)“在刑事和少年犯罪法律体制中受到同等对待的权利”(苏珊C.罗斯)2. 处理:处理特定情况的常用方法:gave the opposing team the treatment.按惯例对付对方 There are ways, apparently, to vet dog hosts to find the real pet lovers: only around 15% of those who apply to serve as sitters are approved.据说,这些公司有很多方式去审核“保姆”来找到真正的喜欢宠物的人:只有约15%申请当“宠物保姆”的人通过认。Apparent据说含糊例:Apparently the girls are not at all amused by the whole business.据说这些女孩们完全不觉得这整件事好笑。Vet受审查She was secretly vetted before she ever undertook any work for me.她在为我承担任何工作之前受到了秘密审查。Besides offering pooches more attention and room to roam, the platforms try to offer extra add-ons that appeal to helicopter parents.此外,为了给提供更多的关心和散步空间,这些平台尝试提供额外的附加物来吸引“直升机式的”父母。Besides除…以内,也就是包括内容》除了She has many good qualities besides being very beautiful.我觉得她除了非常漂亮,还有许多好的品质。She has many good qualities except being very beautiful.我觉得她除了非常漂亮以外,还有许多好的品质。Pooch Roam 来回走动或漫步于 wonderroamed the streets. 在街头漫步appeal to1. 吸引力例句:Economic change for its own sake did not appeal to him.经济变化本身对他并没有吸引力。2. 呼吁:为进一步实而求助;依靠:I appeal to your sense of justice.我呼吁你们拿出正义感helicopter parents.直升机父母Wiki: Helicopter parents are so named because, like helicopters, they hover overhead, overseeing their childs life.过于关注于孩子的家长Rover has launched a feature that enables customers to see how far their dog has been walked via the GPS in the host’s phone.Rover已经开发出一项新的功能,这能够让顾客通过“宠物保姆”手机上的GPS查看他们的散步路程。Feature1. 特点Patriotic songs have long been a feature of Kuwaiti life.爱国歌曲长期以来一直是科威特人生活的一个特点。2. (电影等) 由…主演; (展览会等) 以…为重点例:Its a great film and it features a Spanish actor who is going to be a world star within a year.那是一部精的电影,它由一位西班牙演员主演,他一年之内就会成为国际明星。ViaBy means of: 通过,凭借:sent the letter via airmail. 通过空邮寄信Like Airbnb, both DogVacay and Rover insure stays against accidents.和Airbnb一样,Rover和DogVacay都为“入住期间”投保意外险。Like 形式和逻辑一致Like Mr Huang, his cloth is yellow (错误!!!)Like Mr Huang’s, his cloth is yellow保Insure, Assure, EnsureAgainst1. 靠着 (某物)例: She leaned against him. 她靠在他身上2. 反对Taxes are unpopular – it is understandable that voters are against them.税收是不受欢迎的–选民们反对是可以理解的。Another advantage of the model is that, unlike other platforms that match consumers with workers, like handymen or masseuses, for one-off visits, consumers often use dog-sitting services many times a year, and they tend to be loyal.这种模式的另一个优点就是,不像其他平台为了一次性访问量,会把顾客和诸如打零工的人或女师这些工作人员匹配在一起,而这些平台的顾客们可以一年多次使用“宠物保姆”务,他们都会成为这些平台的忠实拥趸。Model pattern模范,典型:用作被模仿或比较的范例:a model of decorum.礼法的典范Handymen 做零活的人Masseuse 女师one-off一次性事物例:Our survey revealed that these allergies were mainly one-offs.我们的调查显示,这些过敏大多是一次性反应。dog-sitting 宠物保姆loyal忠诚的表赞许例:They had remained loyal to the president.他们一直忠于总统。That has helped DogVacay and Rover attract a lot of venture-capital money—around 0m between them.这已经帮助Rover和DogVacay吸引了大量风险投资金,约1400万美元。Venture冒险 (从事活动)例:He enjoyed little success when he ventured into business.他在冒险涉足生意时很少成功。Capital 资本; 资金例:Companies are having difficulty in raising capital.各公司在融资方面遇到麻烦。But firms that connect pets with hosts will face daunting competition as they try to go global.但是,这些使宠物和“宠物保姆”联系起来的公司在打开国际市场时会遇到巨大竞争。Connect1. 连接或联合(AHD, To become joined or united)two streams connecting to form a river. 两条小溪汇流成一条大河2. 建立联系或关系;相关:The candidate failed to connect with the voters. 候选人无法与选民建立关系Daunt使人畏缩的例: He and his wife Jane were faced with the daunting task of restoring the gardens to their former splendour.他和他的妻子简当时面临着恢复花园昔日风采的艰巨任务。Companies offering home-stays for dogs are now cropping up in many different countries, including Australia, Brazil and Britain.为提供寄养务的公司在许多国家如雨后春笋般出现,包括澳大利亚、巴西和英国。cropping up突然出现例句:We had a perfectly detailed plan for the project, but then all sorts of problems began cropping up.我们为这个项目作了详细的计划,但是各种各样意想不到的困难出现了。And unlike Airbnb, which pulls in customers thanks to its presence in lots of markets that people want to travel to, the network effect for services like DogVacay is local.和Airbnb不一样的是,Airbnb能吸引顾客是因为人们想要去旅行的地方就有Airbnb,而Dogvacay这样的务其网络效应仅限于当地。travel to 去...旅行例句:You had better travel to Helsinki tomorrow.你最好明天赶赴赫尔辛基。Effect1. 影响,效用:能引起某种结果的力量;影响:The governments action had no effect on the trade imbalance.政府的行为对商业不均衡毫无作用2. 利益;效益:used her words to great effect in influencing the jury. 她的话有易于影响陪审团pull away 后退,离开,抽出:移开或向后移;撤退:The car pulled away from the curb.汽车驶离了路边pull down 毁坏;破坏:pull down an old office building.摧毁一幢旧办公大楼pull out离开或脱离:The train pulls out at noon.火车在中午发车pull over暂停在路边:将车辆在路边停住:We pulled over to watch the sunset.我们停下车看日落Despite having anticipated the trend early, such firms may never achieve the same scale as an Airbnb.虽然现在去预测这种趋势的走向为时尚早,但是这些公司可能永远不会像Airbnb一样遍及全球。But then no one ever said it was easy to be top dog.不过,没有人说过做到业内顶尖是很容易的。Anticipate 预期 expectAt the time we couldnt have anticipated the result of our campaigning.当时我们不可能预期到我们活动的结果。be top dog 处于配地位I hope you will be top dog in your profession. 我希望你能成为业界出类拔萃的人物201702/493079湖州曙光整形美容医院打美白针怎么样

湖州哪家医院做双眼皮手术好Information is a funny sort of power.信息是一种很有趣的力量The way a government can use it to keep control of its citizens政府通过它来掌控市民is insidious and sneaky, nasty in some cases.这种做法有时是阴险狡诈见不得人的We have to all learn more about it我们要更多的去了解它and we have to in a way rethink, rebase a lot of our philosophy.需要反复思考 重新定位我们的伦理Part of changing that philosophy is to understand that而这种伦理的改变首先要理解our lives are not analysed in the first instance by people,我们的生活信息并不是由人类来分析的but by computer programmes.而是由计算机程序来分析的Some people just dont have an understanding有些人就是不理解about whats possible.什么是可能的Ive heard people say,我听人说过;Well, we know nobodys ing our e-mails;;没人会看我们的电子邮件;;Because they dont have enough people.;;因为他们没有那么多人手;Actually, hello, its not...事实上 拜托 不是说...These e-mails are not being by people.这些电子邮件并不是由人来阅读的Theyre being by machines.而是由机器阅读的Theyre being by machines which can do the sorts of things that search engines do进行阅读的机器会像搜索引擎一样and can look at all the e-mails阅读所有的邮件and at all the social connections and can watch.所有的社会关系并进行监视重点解释:1.sort of 有几分,近似,有那么点儿例句:That would sort of ruin the point.那会有几分破坏的意图。2.keep control of 控制;掌握例句:She manage to keep control of her car on the ice.她在冰上开车时,尽力控制住了汽车。3.in some cases 有时候例句:In some cases output has increased more than fourfold.在有些情况下,产量增加了3倍多。201612/482143 I am thinking of an animal.我正在想一个动物Its black and white, furry, and kind of like a Teddy bear.它黑白相间 毛茸茸的 有点像泰迪熊You are right, Squeaks. Its a panda.Squeaks 你猜对了 它就是熊猫Kids all over the world have heard of pandas, but have you ever seen one?全世界的孩子都听说过熊猫 但你见过吗?If you are lucky, you may have seen one in the zoo.你可能有幸在动物园看到过But I am pretty sure, you never come across one just walking around.但我肯定 你不会随随便便在大街上就能碰上熊猫Thats because pandas are very rare.那是因为熊猫相当稀有And we can learn a lot from them about what all kinds of animals need to survive in the wild.我们能从它们身上了解到很多动物们野外生存的需求The animals you and I know as pandas are actually called ; Gaint Panda;.我们所知的熊猫,其学名实际上是;大熊猫;And they are bears, in the same family as brown and black bears.大熊猫属于熊科 与棕熊和黑熊属于同一科And pandas like all animals need certain things to live,大熊猫与其他动物一样需要在特定的条件下生存like food, water and a place to sleep and be safe.如食物、水以及用于休息且安全的场所We call the place where an animal has all of these things that needs to live, its ;habitat;.我们把满足动物所有生存条件的地方称为;栖息地;The place where you live is your habitat.你生活的地方就是你的栖息地But lets find out what a pandas habitat looks like.那让我们看看熊猫的栖息地是什么样子All pandas that live in the wild ,that is, they are in zoos,所有生活在野外,也就是动物园的熊猫,can be found in the mountains of China都来自于中国大山深处The weather there is cool and wet, and the forests in these mountains make up the pandas habitat.那里气候湿冷 深山中的森林成了熊猫的栖息地Pandas make their homes called dens in places like the stumps of trees or inside big hollow logs.熊猫把窝筑在树桩上或者中空的树洞里So these mountain forests give pandas a place to sleep and be safe.所以这些山林给熊猫提供了栖息地和安全感But the habitat also needs to provide food for the animals that live there.但是栖息地也要为生活在这里的动物们提供食物And the pandas favorite food, by far, is a plant called ;bamboo;.目前 熊猫最喜欢的食物是竹子Pandas eat a lot of bamboo and quickly.熊猫的食量很大而且进食迅速They have to eat a lot to get as big as they do.为了保持庞大的体型 他们必须吃很多But the problem with the pandas diet is they dont eat much else.但熊猫的饮食问题是 他们不太吃竹子之外的食物The fact is they are very picky eaters.事实上,它们很挑食!So a pandas habitat has to have a lot of bamboo growing in it.所以熊猫的栖息地必须有很多竹子Luckily, the cool wet forest of China are a great place for growing bamboo.幸运的是 中国的湿冷森林适宜竹子生长All and all, these forests are the perfect habitats for pandas.总之 这些山林是大熊猫的完美栖息地But, there is a problem. The pandas habitat is getting smaller.但问题是 熊猫的栖息地正在不断缩小A long time ago, there used to be a lot of mountain forests for the bears to live in.很久以前 有大片适于熊猫生活的山林But people started to cut down a lot of forests to make room for buildings, and to use the wood for fuel.但是人们开始砍树造房 烧柴生火As they did this, the pandas habitat got smaller, and separated into pieces.长此以往 熊猫的栖息地变得越来越小并且越来越分散了Pandas started to have problems finding enough food to eat, and safe places to have their babies.熊猫们开始找不到足够的食物了 也没有安全的巢穴照顾宝宝了And as their habitat got smaller, so did the number of pandas.随着栖息地越来越小 熊猫的数量也越来越少So today there are far fewer pandas than there were a long time ago.所以 现在熊猫的数量远少于之前Scientists think there are fewer than 2,000 pandas living in the wild today.科学家们估计 现在野生大熊猫的总数不到2000只But there is a good news.但也有个好消息Once people learned that pandas were in trouble, they started to do things to help them.人们意识到了熊猫们的困境 开始行动起来帮助它们了People are not allowed to cut down trees in the pandas habitat any more.比如禁止人们在熊猫栖息地伐木And scientists and volunteers have planted bamboo in trees to try to make the pandas habitat bigger again.科学家和志愿者开始在树林中种竹子 试图扩大熊猫的栖息地Its hard work, but lots of people are trying to solve the problem.虽然这是一项艰巨的任务 但是很多人都在努力解决这个问题So pandas are aly famous for being cute and kindly,尽管熊猫因为可爱和亲切而声名大噪but there also a great example of how all animals need a healthy habitat in order to survive.但是 也给了我们一个警示 动物们需要一个健康的栖息地来生存Anyhow, sometimes we can help protect for them.无论如何 我们都帮助保护它们Thanks for joining us on Scishow Kids.谢谢观看本期儿童科学秀节目Is there an animal that you like to learn more about?你有想了解的动物吗?If you have a question about the world around you,如果对于周围的世界存有疑惑grab a grownup and ask them to help you leave a comment down below,让大人在下方留言or send us an e-mail to kids@scishow.com.或者发电子邮件到kids@scishow.comThanks, Ill see you next time, here at the fort.下次再见!201706/513724湖州医院口碑好的是哪家湖州抽脂减肥的价格

德清县祛除胎记要多少钱
湖州注射隆鼻
湖州98医院治疗痘坑多少钱赶集时讯
湖州市中心医院点痣多少钱
放心养生湖州曙光美容整形医院玻尿酸隆鼻多少钱
湖州市九八医院祛痣多少钱
湖州市第一人民医院冰点脱毛多少钱
湖州丰额头多少钱ask优惠德清县中医院激光脱毛多少钱
光明典范湖州胸部溶脂哪家医院好问医对话
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

湖州曙光医院抽脂多少钱
湖州曙光美容整形医院瘦腿针多少钱 湖州交通医院激光去红血丝多少钱知道活动 [详细]
湖州祛斑效果怎么样
长兴县人民医院激光去胎记多少钱 湖州彩光祛痘 [详细]
湖州安吉县去痣多少钱一颗
湖州海威玻尿酸怎么样 中华常识湖州清洗纹身飞度优惠 [详细]
吴兴区去斑多少钱
家庭医生晚报湖州评价最高的整形医院 湖州妇保医院修眉多少钱百姓时讯湖州交通医院胎记多少钱 [详细]