当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年12月11日 09:53:04    日报  参与评论()人

上海丰胸医院交通大学医学院附属新华医院修眉手术价格费用J·K·罗琳爆料 弗农姨夫为啥讨厌哈利波特 -- :5:00 来源:   Harry Potter author JK Rowling has finally revealed why Uncle Vernon hated his nephew so much.  《哈利?波特的作者J?K?罗琳最终曝出了为什么弗农姨夫如此讨厌这个外甥  Writing on her popular website Pottermore, the author has divulged what exactlyprovoked Vernon's dislike of Harry - his hatred his father, James Potter.  她在自己颇受欢迎网站Pottermore上揭示了究竟是什么使弗农讨厌哈利——是他对哈利父亲詹姆斯?波特的憎恨  Throughout the books the author made it clear that the all of the Dursleys - Vernon, wife Petunia, Harry's maternal aunt, and cousin Dudley - saw the orphaned Harry as an untunate burden.  纵观《哈利?波特系列,作者写得很清楚,德思礼全家人——弗农,妻子佩妮(哈利的姨妈)和表哥达利——把哈利这个孤儿看作不幸的负担  The little boy was left to languish in the cupboard under the stairs with only the spiders company until his escape to Hogwarts.  这个小男孩在逃出来去霍格沃茨之前一直被留在这儿受苦,住在楼梯下的碗柜里,只有蜘蛛为伴  Rowling hinted throughout the series that contributing factors towards the Dursley's mistreatment of their nephew was their hatred of magic and Petunia's jealousy of her sister, Lily - Harry's mother.  罗琳在《哈利?波特系列中暗示了导致德思礼一家虐待外甥的原因就是他们憎恨魔法,加上佩妮对(也就是哈利妈妈)莉莉的嫉妒  Now, eight years after the final book was published, the root of the resentment has finally been revealed - it is Harry's strong resemblance to his father which led to their unhappy relationship.  现在,距最后一本书出版已经八年了,怨恨的根源最终被曝出来了——就是哈利和父亲极高的相似度造成了他和姨夫之间不愉快的关系  In the family backstory, which was published this week, Rowling writes that while Lily and her then-boyfriend James Potter were in their final year at Hogwarts, they were invited by Petunia to meet her new fiancé, Vernon Dursley.  本周出版的《家族的幕后故事中,罗琳写了莉莉和当时的男友詹姆斯?波特在霍格沃茨的最后一年,受佩妮之邀来见她的未婚夫弗农?德思礼  She wrote: 'James was amused by Vernon, and made the mistake of showing it.  她写道:“詹姆斯被弗农逗乐了,但错在不该表现出来”  'Vernon tried to patronise James, asking what car he drove. James described his racing broom.'  “弗农瞧不起詹姆斯,假惺惺地问他开什么车,詹姆斯就描述了一番他的飞天扫帚”  'Vernon supposed out loud that wizards had to live on unemployment benefit. James explained about Gringotts, and the tune his parents had saved there, in solid gold.'  “弗农大声说巫师得靠失业救济金过活,詹姆斯解释了古灵阁和他父母存在那儿的财产,都是金子”  'Vernon could not tell whether he was being made fun of or not, and grew angry.'  “弗农弄不明白自己是不是被愚弄了,就生气了”  'The evening ended with Vernon and Petunia storming out of the restaurant, while Lily burst into tears and James (a little ashamed of himself) promised to make things up with Vernon at the earliest opporty.'  “这个夜晚最终以弗农和佩妮夺门而出告终,莉莉却痛哭起来,詹姆斯感觉有点惭愧,就承诺会尽快弥补弗农”  But the two couples never reconciled and the Dursleys later refused to attend Lily and James's wedding, due to the falling out.  但双方再没能和好,德思礼一家后来拒绝参加莉莉和詹姆斯的婚礼,就是由于这次闹翻了  The short story then makes it clear that it is Harry's uncanny resemblance to his dead father, who was so disliked by Vernon, that provoked his uncle's wrath.  这个小故事清楚地表明了就是因为哈利和死去的父亲太像了,而弗农又太讨厌他父亲,才招致了姨夫的愤怒  Rowling added: 'Uncle Vernon's dislike of Harry stems in part, like Severus Snape's, from Harry's close resemblance to the father they both so disliked.'  罗琳补充说:“弗农姨夫像西弗勒斯?斯内普一样,不喜欢哈利有部分是因为哈利太像他父亲了,而他父亲正是他们俩都讨厌的人”  The revelation will bring an end to many fan theories the cause the uneasy relationship.  这个秘密的揭示会结束许多粉丝对造成这种不愉快关系的原因的揣测  Warner Brothers recently announced that Oscar-winning actor Eddie Redmayne will star in Harry Potter spin-off film Fantastic Beasts And Where To Find Them.  华纳兄弟最近宣称奥斯卡获奖演员埃迪?雷德梅尼将主演《哈利?波特外传《神奇动物在哪里  Eddie will play magizoologist Newt Scamander, 'who in his travels has encountered and documented a myriad of magical creatures.’  埃迪将出演魔法动物学家纽特?斯卡曼德,他在游历时遇到并记录了大量的怪兽  The tale is set in New York, 70 years bee the saga of boy wizard Potter and is described as neither a prequel or sequel, but rather an extension of author JK Rowling's popular Wizarding World of magic.  故事以纽约为背景,在巫师男孩波特的冒险故事发生的70年前,这个故事既不是前传也不是后续,而是J?K?罗琳的受欢迎的魔法巫师世界故事的延伸上海市第六人民医院点痣多少钱 美国总统的女儿玛丽亚.奥巴马即将就读哈佛 -- :6: 来源: 白宫周日宣布,奥巴马的女儿玛丽亚高中毕业后会有一年;间隔年;,而后将于年就读哈佛大学Barack Obamarsquo;s daughter Malia will take a year off after high school and attend Harvard University in , the White House announced on Sunday.星期天,白宫宣布,奥巴马的女儿玛丽亚高中毕业后会有一年;间隔年;,将于年就读哈佛大学Harvard encourages new admissions to take a ;gap year; bee or during their undergraduate years, so that the students can pursue work experiences outside of school.哈佛鼓励新学员在本科前或期间采取;间隔年;,追求校外工作经验 the schoolrsquo;s most famous new freshman, the year off could mean less attention when she does start classes in , and time to build her resume.作为学校最有名的大一新生,;间隔年;可能意味着当她在年开始上课的时候,会引来更少的关注,也给予她打造自己简历的时间First lady Michelle Obama has said that Malia hopes to become a film-maker, and that she worked last summer in New York as an intern on the set of the HBO show Girls.第一夫人米歇尔;奥巴马曾表示,玛丽亚希望成为一名电影制作人,去年夏天她曾在纽约为HBO节目《女孩担任实习生She spent the previous summer as a production assistant CBS, and held previous internships at the National Zoo in Washington.她去年夏天担任CBS的制作助理,此前又在华盛顿的国家动物园实习Harvard accepted 5.% of applicants this year, the lowest acceptance rate in its history.哈佛大学今年的录取率是5.%,为历史最低Obama has said he intends to stay in Washington after he leaves the White House until his youngest daughter, Sasha, graduates from high school in 19.奥巴马曾表示,离开白宫后,他打算继续留在华盛顿,直到他的小女儿萨沙19年高中毕业Even so, the first family has remained quiet about their plans after inauguration day on January , when someone else takes to the Oval Office.即便如此,这个第一家庭还是对年1月日后的计划保持沉默,这天,另有人选将入主白宫,就职美国总统;We havenrsquo;t figured that out yet,; he told voters in Wisconsin earlier this year. ;Wersquo;re going to have to stay a couple of years so Sasha can finish.;;我们还没有想清楚,;今年早些时候他告诉威斯康星州的选民,;我们会再呆上一两年直到萨莎完成学业;Though usually extremely private, the president opened up to talk show host Ellen DeGeneres about his close relationship with his daughter. ;Irsquo;m not y her to leave,;he said.虽然总统平时非常注重隐私,他却对谈话节目主持人艾伦;德杰尼勒斯坦言自己与女儿的亲密感情;我还没有准备好让她离开,;他说;Shersquo;s one of my best friends. Itrsquo;s going to be hard me not to have her around all the time, but shersquo;s y to go. Shersquo;s just a really smart, capable person and shersquo;s y to make her own way.;;她是我最好的朋友之一她长期不在我身边对我来说是很难适应的,但她准备好离开了她非常聪明,能干,她已经准备好走她自己的路;世界上第一部“自毁小说”问世 -- ::51 来源:   The world's first self-destructing novel is being offered by JamesPatterson.  世界上第一部“自毁小说”问世,作者是美国作家詹姆斯·帕特森(James Patterson)   £0,000 one fan will get hours to his latest bookbee it explodes. Although the precise detail of thedestruction are unclear, a SWAT team will be on hand to dealwith any issues.  这本新书售价万英镑,书迷有小时来阅读,随后它将自我销毁尽管“自毁”的具体细节尚不清楚,但有一特种武器和战术部队将会处理任何突发状况  Patterson, author of Unlucky and Cross My Heart, says that as book shops are increasinglyclosing publishers need to be as imaginative as film companies in creating a hype around a newnovel.  帕特森的作品包括《不幸的(Unlucky )和《真心话(Cross My Heart)等他表示,随着愈来愈多书店结束营业,书籍更难赢得注意,所以出版商必须和电影公司一样有想象力,以掀起新一波小说阅读的热潮  Unlike the film industry's red-carpet premieres, Hollywood luminaries and huge advertising budgets,book launches with signings and ings are a more staid affair.  与电影行业的红地毯首映、好莱坞影星助阵以及巨大的广告预算不同,书籍的签售和阅读显得一成不变  "The publishing business needs to compete," he said. "It needs to compete with movies and theInternet."  “出版业需要竞争,”他说,“需要与电影和互联网相较量”   £19,000 one avid er will be flown to an undisclosed location a meal with Patterson andwill be given a copy of Private Vegas ahead of its launch at the end of the month.  而花费19.万英镑,热心读者将飞往一个私密的地点与帕特森共餐,同时还能提前得到帕特森月底发行的新作《:(Private Vegas)  A special weapons and tactics (SWAT) team will also be on hand to handle the explosive thriller.  届时,同样会有一特种武器和战术部队会处理突发事件  Also as part of the promotion, 1,000 fans will be able to download free copies of the book from thewebsite selfdestructingbook.com. Each book will have a -hour digital timer that cannot bepaused or cancelled.  作为新书推广的一部分,一千名书迷将从“自我销毁网站”(selfdestructingbook.com)下载到免费电子书每本电子书都设有小时数字定时器,无法暂停或撤销   "Twenty four hours after you start it, the book will no longer be there," said Patterson, 67. "I hopethis spurs more ways to get attention."  现年67岁的帕特森表示:“超过个小时,这本书就不复存在了我希望这一做法能激发出更多吸引眼球的方式”  He added: "This seemed like a terrific way to draw attention to a book in a way that has neverbeen done bee," he explained. "In the history of publishing there hasn't been anything like this."  他还称:“用先前从未有过的方式来宣传一本书,似乎非常棒在出版行业的历史上,还从未有过这样的事”  Private Vegas is the latest in Patterson's 'Private' series featuring Jack Morgan, who discovers amurder ring in the gambling mecca.  据悉,《:是詹姆斯·帕特森“私人系列”的最新作品,描述杰克·根(JackMorgan)揭发赌城谋杀集团的故事  "Hopefully this also opens up different opporties just in terms of how we can push theboundaries in publishing in general," said copy writer Jose Funegra.  “希望这还能为我们如何推进出版的无边界化带来不同的机遇”广告文案约瑟(Jose Funegra)说道  Patterson, a fixture on the bestsellers list, has sold more than 300 million books worldwide, withfictional psychologist Alex Cross among his best known characters.  詹姆斯·帕特森是美国畅销书榜单作家常客,他的作品在全球销售超过三亿多册心理学家亚历克斯·克罗斯(Alex Cross)是他作品中最著名的形象  In addition to his more than 0 novels, Patterson has written books young ers, includingthe Middle School age group.  帕特森创作了0多部小说此外,他还为年轻读者写书,包括中学生群体上海交通大学医学院附属第九人民医院整形中心

黄浦区第九人民医院韩式三点双眼皮价格费用招聘新方式,打麻将决胜负,你造吗? --30 18:55: 来源: 一些日本公司在招人时让求职者玩麻将,说是能从中看出他们的性格、能力和联络技巧麻将这种消遣方式可能决定着一些大学毕业生的前途 Fifty Japanese graduates opted to gamble with their job prospects at a mahjong tournament set up by recruiters looking a different way to find the next high flyer.五十名日本毕业生选择参加麻将比赛,以争取工作机会招聘者们组织了这次打麻将活动,借此新方式发掘人才Held in a crammed mahjong outlet in downtown Tokyo, prospects competed against each other on Friday to gain the chance to face recruiters from six companies in the fitness, education, technology and real estate sectors.周五,应聘者们在东京市中心一间拥挤的麻将室里对垒,胜者将有机会直面六家公司的雇主这六家公司来自健身、教育、技术和房地产领域"Mahjong is a very strategic game, so I think people who are good at it would be good at marketing. This is a new approach and I find it really interesting," candidate Tomoko Hasegawa, who is aspiring to become a designer, told Reuters.“麻将是很讲究策略的,所以我认为擅长麻将的人在营销方面也会做得好这是招聘的新方式,我觉得很有意思” 希望成为设计师的候选人长谷川友子告诉路透社Mahjong, which originated in China, is similar to the western card game, rummy, and players in Japan said the tile game required skill, strategy, calculation and a degree of chance.起源于中国的麻将类似西方的拉米纸牌游戏日本玩家表示,打麻将需要技巧、策略、计算和一定程度的运气Organizers said the recruiting tournaments began in and had gained popularity, mostly among male students, and also with hirers, who say the game revealed more about the candidates than just long pages of resumes.活动的组织者表示,麻将竞聘发起于年,至今已有很高的人气,主要在男性学生中受欢迎雇主们也很喜欢,他们认为打麻将比冗长的简历更能反映应聘者的情况On Friday, eight students advanced to the next round of the selection process.周五,有八名学生晋级了下一轮考核Between five and ten students are recruited by participating companies every year, organizers said.组织者说,每年有五到十名学生被参与活动的公司录用上海市第六人民医院东院抽脂多少钱 英国首相被7年级女孩提问难倒 围观是什么问题? -- ::31 来源:   So far David Cameron has been grilled by the finest journalistic minds including the B’s mer grand inquisitor Jeremy Paxman on this general election campaign. But it took a question from a Year 7 called Reema, who is from Sald, Greater Manchester, on the B’s children’s television programme Newsround to leave the Prime Minister unable to find answer.  目前为止,英国首相大卫·卡梅伦回答过最杰出的新闻工作者的提问,包括最厉害的前B记者杰瑞米·帕克斯曼在总统大选上的提问但在B儿童电视节目Newsround上,大曼切斯特郡索尔福德市的7年级学生瑞玛的一个问题却难倒了首相大人   The question was: “If you could pick one politician apart from yourself to win who would it be and why?” Mr Cameron, shifting uncomtably, answered: “Wow. If I could pick politician? Would they have to be living or dead?”  问题是:“如果让你选一位除你自己以外的政治家当选首相,你会选谁?为什么?”卡梅伦先生不安地挪动了一下身体,回答道:“哇,要我选一位政治家?活着的还是死去的?”  He continued: “If I thought someone else should win the election I would not be standing myself, so I can’t really answer the question about who else I would like to win. There are lots of candidates around the country I am very enthusiastic about. I am afraid it is too difficult to say I would like someone else to win other than me or I wouldn’t be here, and I am quite keen on winning.”  他又继续说道:“如果我认为有别的什么人应该当选,那么如今当首相的就不会是我了,所以我无法真正回答这个问题全国有很多候选人我都很看好恐怕很难说我想让除我之外的谁当选,否则今天我不会在这儿,因为我十分渴望赢得大选”  As Mr Cameron got up to leave he said: “Top question – it is the best one I have been asked all election campaign.”  卡梅伦起身准备离开时说道:“很棒的提问——这是我被问过的关于大选的一个最难回答的问题”  Vocabulary  grill:盘问,究问  inquisitor:提问者第九医院祛疤痕价格费用

长宁区人民医院激光祛斑多少钱掉进水里也能浮在水面的手机 --6 1:01:30 来源: 掉进水里也能浮在水面的手机The smartphone that FLOATS: Buoyant Comet means you'll never have to fish your mobile out of the toilet againMore than 8 millions phones are damaged each year after being dropped down the toilet, into swimming pools or lost at the beach.每年都有超过80万部手机因为掉进厕所、泳池或在海滩上丢失而损坏A number of waterproof handsets have been released to solve this problem, but Comet takes it to the next level.手机厂商发布了多款防水手机来解决此类问题,但Comet则在这个基础上将防水功能升级Not only is the Android handset IPx7 water-resistant, it has been designed to float meaning owners don't have to fish it out from the bottom of the sea, or stick their hand into a toilet basin.这款安卓手机的防水等级为IPx7,更能浮在水面,这意味着手机用户再也不用从海底或是将手伸进马桶的便盆里捞手机了Comet was designed by Calinia-based Prashanth Raj Urs who has launched an Indiegogo campaign to fund production of the device.Comet手机由加利福尼亚州的普拉桑特?拉杰?乌尔斯设计,他在Indiegogo网站发起了众筹活动,来筹集生产该设备的资金Comet has a .7-inch screen, MP camera and runs Android. It additionally has LED notification lights, similar to those on the Samsung Galaxy S6 Edge.Comet手机采用安卓系统,搭载了.7英寸的显示屏,00万像素的摄像头此外还配有与三星Galaxy S6 Edge手机类似的LED通知灯Other features include GB of RAM, a Qualcomm Snapdragon 8, GHZ octa-core Processor and a 00 mAh battery said to last a 'full day of work, party and excitement.'这款手机拥有 GB 的运行内存,配置了主频GHz 的高通骁龙 8的八核处理器,00毫安时的电池容量,据称能满足“全天工作和”的需求While a 'mood recogniser' uses biometric sensors to detect a person's body temperature to gauge how happy they are.此外,该手机的“情绪识别器”能利用生物传感器来检测用户的体温,衡量他们的快乐程度The LED lights will then display different colours to suit these different moods.LED灯将相应地改变颜色,来适配他们的心情Comet additionally features an encryption tool called Qlock.除此之外,Comet手机还配置有加密工具QlockThe campaign describes it as 'military grade encryption to protect your privacy when you call or text your friends who also uses a Comet smartphone.'众筹活动的页面称,“Qlock是军用级别的加密工具,如果你朋友也用此款手机,Qlock能在你给对方打电话、发信息的时候保护你的个人隐私”It is designed to shield calls and texts between Comet handsets to make it difficult anyone to track or spy on users.它的功能还包括保护Comet手机用户间的电话和信息,令任何想追踪和监听的人难以得逞Early Bird prices the phone start at a 3GB handset, and the first devices are expected to ship to campaign backers in April.先行购买的优惠价为3G的版本79美元,第一批手机预计明年四月向众筹持者发货A 6GB model is available .6G版本的定价则为9美元Both models are available in black, white and gold.两种机型都有黑、白、金三色可选Mr Urs is hoping to raise 公共场所“秀恩爱”,你怎么看? -- 1:55:9 来源: 日前,包括发生在北京“三里屯优衣库试衣间”在内的一些公共场所发生的亲密行为视频引发热议那么公众对于情侣在公共场所“秀恩爱”的行为是怎么看的呢?A group of photos showing creative ways of public display of affection acts go viral online. [PhotoChengdu Evening News]请看相关报道:Nearly half of Chinese disapprove of public displays of affection while the most tolerated type of intimate act is a hug, a survey by Southern Metropolis Daily shows.《南方都市报的一项调查显示,近一半的受访者反对“公共场所秀恩爱”,而最能接受的公共场所亲密行为是拥抱“公共场所秀恩爱”、公共场所亲密、公开展示感情之类的行为,我们可以用public displays of affection表示,指的是情侣在公众面前展现亲密举动这个表达有时在新闻里也会简写成PDA,如Heidi Klum indulges in a passionate PDA with boyfriend Vito Schnabel.(海蒂?克拉姆与男友维托?施纳贝尔秀恩爱)这份调查显示,7%的受访者对于公共场所“秀恩爱”表示反感,因为这不顾及他人感受(neglects the feelings of others),影响不好;%的受访者认为不反感,但是不持在公共场所“秀恩爱”的行为中,仅有“搂搂抱抱”(hug)被一般人所接受,而“接吻”(kiss)、“摸来摸去”(touch)、“性行为”(explicit sexual behavior)这三项行为不被接受的受访者比例分别高达3%、7%和95%有人表示,公开秀恩爱像是为了寻求刺激,而不是真爱的表现(it's just the thrill, not true love)但也有受访者表示,只要不过分就好,000 and the campaign has currently received more than $,300.乌尔斯先生希望众筹款项能达到万美元,目前已筹得超过300美元Vocabularywater-resistant:防水的octa-core:八核的biometric:生物计量的encryption:加密英语来源:每日邮报译者:张骁 <牛人_句子>上海交通大学医学院附属仁济医院激光去斑手术价格奉贤区奉城医院激光祛斑多少钱



普陀区背部脱毛 青浦区臀部吸脂多少钱千龙门户 [详细]
浦东新曼托丰胸的价格 上海复旦大学附属中山医院韩式三点多少钱 [详细]
上海复旦大学附属浦东医院做抽脂手术价格 服务养生上海市东方医院祛疤痕多少钱百姓社区 [详细]
最新知识上海市中山医院激光去痘多少钱 徐汇区提眉手术价格时空新闻浦东新区周浦医院双眼皮价格费用 [详细]