当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年09月18日 09:41:26    日报  参与评论()人

福州市性激素检查那家比较好宁德那个医院通输卵管莆田做人授去哪好 Its so much more than being a good singer. Theres a whole package things that goes with it.只唱歌好远远不够 要考虑的是一个整体形象And thats not just about looks either. You know what I mean?其实也不是外貌的问题 懂我的意思吧Theres a vibe, theres a style, theres a point of view.You know, artists have a real message most of the time.是那些气场 台风 还有思想 好的艺人是有自己的信息要传递的They have something that they wanna tell the world.Theres something that they wanna say.他们想跟全世界分享的东西 想要倾诉的东西Um, some of them can write, some of them cant.You know, some of them play instruments.有些人能写歌 有些不能 还有人借助乐器So theres a whole bunch of things that go along with it.所以是各方各面都要看重Do you think you have seen the...you think you know who the winner is? Or at least like the top10?你有感觉谁会赢 或者至少会进十强吗NO,Its hard this year, we have like um...Theres just so many talented people, theres so many没 很难判断 我们大概有... 有天赋的选手实在太多了I just feel like it can go anyway.Because theres their such great voices.我只是感觉一切皆有可能 因为他们的声音都非常强大Its hard to say which...who its gonna be.who Americans gonna respond with实在不好说会是谁 美国观众会对哪个比较有感At the end of the day you guys pick who the winner is, so...Right, and what about the girl that fell?Oh god.毕竟最后都是你们来决定谁做冠军 说得对 那么那个摔台的女孩怎么样了 天呐I mean didnt you all see? She looked like she was stumbling.你们都没看出来吗 她已经都跌跌撞撞的了Yeah, no its funny when I watched it, I thought to myself right off the back she was like是啊 其实 我后来看电视才回想起来 唱之前在后台 他就说she said Im..sitting on..Im gonna sing..singing on the lock of the bay她说 我 要坐在 我要唱 唱在海滩上Like she didnt say it right.And I was like, I didnt notice that when she first did it.她好像就没说对 但当时 我完全没注意到And you saw her poor thing, she was hanging on so...much.And then she just...It was terrifying.And she sang fine.现在才发现她在上面 挣扎了那么久 然后就... 太可怕了真是 她唱得还不错啊yeah, by the way, one of the most beautiful tones.That was gonna be my comment to her.就是啊 还是非常突出的好声音呢 本来我的评语就打算说的Like, Woow, you have the most beautiful tones and yeah.Its really a shame.Um, Im glad you came back.天呐 你的声音太美妙了 结果 哎 真是遗憾 不过我很高兴你继续做了And I know there was a minute there you were thinking...我知道你一度考虑过...you know,cause it is hard, and Im glad you came back. Thank you.毕竟确实很辛苦 但真的很高兴你回来了 谢谢 /201604/439978福州附属第一医院宫腔镜手术怎么样

南平看多囊A Kim in his counting house一位在账房的朝鲜领导人The regime suffers none of the consequences of its misrule朝鲜政权没有受到暴政所带来的恶果A powerful army usually depends on a strong economy. Not in North Korea. Per head, the country has more soldiers than any other: 1.2m out of a population of 25m. As well as a huge conventional arsenal, it also has a dozen nuclear warheads and spends perhaps billion a year on a nuclear programme that involves rocket launches and nuclear tests—the latest took place last week, the fourth since 2006. Yet the performance of the economy over the past four decades has been little sprightlier than that of the Great Leader, Kim Il Sung, since he was embalmed in 1994.一强大的军队通常依赖于经济繁荣。但在朝鲜却不是这样。如果算人均军人数,朝鲜比任何一个国家军人数量都要多:2500万的人口中有120万名军人。除了常规的大批军械外,朝鲜还拥有12枚核弹头,每年花费大约30亿美元在核项目上,其中包括导弹发射和核武器测试—就在上周朝鲜进行了最新一次测试,这是自2006年来的第四次测试。但是在过去的四十年里,朝鲜经济仅仅比1994年被防腐处理的“伟大领袖”金日成在位时稍稍富有生机一点点。North Korea suppresses most economic data. But as far as we know, from the 1950s to the 1970s its economy outgrew capitalist South Korea, as a Stalinist state marshalled all resources towards production. Today the Norths per capita GDP is only one-40th of the Souths—a wretched 0 a year or so, by UN estimates. The blame rests squarely with the Kim dynastys ruinous policies. Yet the regime of Kim Jong Un, the third Kim on the throne, pays no penalty for the peoples suffering. Rather, it funnels money to itself, the elites and the nuclear programme.朝鲜封锁了其大部分经济数据,但就我们了解,从上世纪50年代一直到70年代朝鲜的经济增长速度要快于资本主义国家韩国。这是因为作为一个斯大林主义国家,朝鲜那时将全国的资源都投入到了生产当中。如今朝鲜的人均GDP只有韩国的四十分之一。据联合国估计,其人均GDP大约只有可怜的600美元每年。这直接归咎于金王朝毁灭性的政策。。但是金王朝的第三代当权者金正恩的政权却没有为人民所受的苦痛付出任何代价。甚至,它还在为自己,为朝鲜精英层,为其核项目敛财。In a recent paper for South Koreas Asan Institute, Nicholas Eberstadt of the American Enterprise Institute in Washington, DC tries to estimate the scale of North Koreas economic catastrophe. Given the paucity of data, Mr Eberstadt used “mirror statistics”: estimates of the countrys trade divined from other countries records. He then made adjustments for population growth and inflation. It is no straight proxy for output, but useful nonetheless.来自华盛顿特区美国企业研究所(the American Enterprise Institute in Washington, DC)的尼古拉斯·埃伯施塔特(Nicholas Eberstadt)在其最近为韩国峨山研究院(South Koreas Asan Institute)撰写的一篇报告中试图估计出北朝鲜的经济灾难的规模。由于缺乏数据,他使用“镜像统计数据”:也就是用与他国的贸易记录来估计朝鲜的贸易量。然后他再根据国家的人口和通胀情况对估计出来的数据做出调整。得出的结果虽然不是朝鲜产出的直接指标,但是却是有用的。Mr Eberstadt found that North Koreas per-capita exports last year were no higher than at their peak in the late 1970s, while per-capita imports were two-fifths lower. North Koreas economic underperformance is remarkable for a country that is neither a failed state nor at war, he says.埃伯施塔特发现,朝鲜去年的人均出口没有上世纪70年代达到贸易顶峰的时候高,人均进口则下降了五分之二。他还说:朝鲜经济既没处在动荡中,也没处于战乱中,但经济却萎靡不振,这实在太不寻常。What went wrong? The collapse of the Soviet Union, upon which the North had long relied for cheap machinery and oil, certainly hit it hard in the 1990s. Weakened by bad weather, centrally run agricultural production collapsed in the 1990s, leading to a famine in which hundreds of thousands of people died. International sanctions in response to North Koreas nuclear bomb-testing have also hurt.究竟哪里出错了呢?朝鲜过去长期依赖前苏联低价进口给他们的机器与石油,上世纪90年代苏联解体对它造成了严重打击。在同一时期,糟糕的天气使由朝鲜中央领导运营的农业生产产量猛降,饥荒袭来,致使成千上万人丧生。由于朝鲜进行核弹实验,国际社会对其进行制裁,这对其经济低迷也有影响。But the biggest problem, Mr Eberstadt argues, is that North Korea has the worst business environment of any functioning state: worse even than Cuba, Venezuela or Zimbabwe. It has no property rights or rule of law, no legal private trade and a currency prone to confiscation: in the government wiped out small traders savings by declaring old banknotes invalid and swapping only a few for new ones.但是埃伯施塔特认为,朝鲜最大的问题在于该国的商业环境是所有运作正常的国家中最糟糕的,甚至比古巴,委内瑞拉和津巴布韦还不如。在朝鲜没有产权,没有法制,没有合法私营贸易,而且你的钱还很有可能遭到充公。年,朝鲜政府宣布旧钞作废,进而没收了小型贸易商的积蓄,并只交换了少量的新钞。A striking feature of the Norths economic decline is the quantities of foreign aid that accompanied it. North Korea has a long history of shaking down donors—first the Soviet Union, then, after 1991, America and South Korea, and most recently China. The total amount of transfers is impossible to quantify. But Mr Eberstadt estimates the sum from the Norths two biggest historical backers, Russia and China, by taking its balance of trade deficits with each of them as an approximation of net resource flows into the North—assuming that the surplus is a debt that will not be repaid. That surplus amounts to billion, in todays money, between 1960 and 2013.北朝鲜经济下滑的一个很明显的特征就是伴随着经济下滑而增长的外国援助量。北朝鲜在敲诈援助者方面可谓是经验老道了。它第一次敲诈的是前苏联,然后在1991年之后依次敲诈了美国,韩国,最近一次则是中国。朝鲜接受的援助总量无法量化估计。但是埃伯施塔特将俄罗斯和中国(两个历史上朝鲜最大的靠山)与朝鲜的贸易逆差看成是流入朝鲜净资源的近似值,从而估计出俄中对朝鲜的援助总量。这一方法的假设条件是将差额部分视作一项不用偿还的负债。从1960到2013,这一数据换算成现值总计达450亿美元。The money seems to have helped the Kims live like god-kings and still have enough left over to pay the army, the secret police and various suppliers of nuclear materials. Yet Rüdiger Frank, an economist at the University of Vienna, thinks that increased supplies of hard currency may also have helped the informal markets for food and basic supplies that burgeoned as a response to the famine. These black markets are the single most benign transformation in North Korea in the past few years. Most North Koreans now depend on them for their livelihoods. The state usually turns a blind eye, since its central planning system, which is supposed to apportion goods, has broken down. Besides, the elites demand their cut.这一大笔援助似乎让金氏家族过上了国王般的生活,还剩下足够的钱用来付军队,秘密警察和各种核材料的供应商。但是维也纳大学的经济学家弗兰克(Rüdiger Frank)认为硬通货供应量的增加也助长了朝鲜的黑市交易。为了应对饥荒,这种供应食物和生活必需品的黑市快速发展壮大起来。在过去几年,朝鲜的黑市就是一场良性的变革。大多数朝鲜人依赖黑市来维持他们的生活。由于本来应该起到分配商品作用的中央计划系统崩溃,政府通常对此睁一只眼闭一只眼。另外,那些朝鲜精英们也想在黑市买东西时得到些折扣。Some see in such markets the seeds of deeper economic reform. And Mr Kim seems keener than his father to promise prosperity to his people, and even a modicum of leisure. North Koreas capital, Pyongyang, now boasts a dolphinarium and a water park, and even a ski resort to its east. As high rises go up, the capitals fashionable sip espressos in upmarket bars.有些人从这类市场中看到了深化经济改革的种子。并且相比于他的父亲,金正恩似乎更加热切的希望给他的人民带去繁荣昌盛甚至给他们一点休闲活动。如今平壤新建了一所海豚馆和一所水上公园,在其东边甚至建了一滑雪胜地。随着一幢幢高楼拔地而起,平壤的时尚饮品浓咖啡进入了高档酒吧。Yet the regimes old habits are unchanged. Anecdotal evidence suggests that the state is squeezing the donju, North Koreas new successful class of traders. According to DailyNK, a news source with informants in the North, donju are worried that they will be forced to hand over hard-currency savings to make up for the “massive dollar bomb”—ie, the expensive nuclear test—that was detonated last week.但是金氏政权的旧习仍未改变。民间传闻,政府正在打压donju。donju是指朝鲜新兴的成功贸易商阶层。据朝鲜新闻提供源“今日朝鲜”透露,donju担心政府会强迫他们交出硬通货储蓄以此来资助“大规模美元炸弹”——例如上周进行的花销不菲的核试验。In the absence of direction from the top, there are limits to how much can change. A new policy that seems to have been quietly rolled out from 2013 allowed farmers to retain 30% of a new production target, plus any excess over the target, to sell on informal markets. Yet local officials are not distributing the promised shares, perhaps to make up a shortfall at cooperatives, according to a report by Radio Free Asia.由于缺乏高层的指挥,改变是有限的。一项似乎从2013年悄然开始的新政策允许农民保留新产量目标的30%。另外超出目标的部分可以留下拿黑市出售。根据亚洲自由广播((Radio Free Asia))的一篇报导,地方官员并没有给农民之前所承诺的份额,这或许是为了弥补合作社产量短期下滑的影响。Meanwhile, the few foreign investors brave enough to enter North Korea must contend with an unpredictable and predatory state. In November the biggest such, Orascom, an Egyptian telecoms company that set up the Norths first 3G mobile net- work, said that it thought it had lost control of its joint venture, and has not been able to repatriate its profits.同时,少数有勇气进入朝鲜的外国投资者不得不与这个无法预测并且损人利己的国家作斗争。其中最大的一家是埃及电讯公司Orascom,该公司在朝鲜建立了首个3G移动网络。在去年11月,它宣称自己已经失去了对合资企业的控制,无法将其利润汇回埃及。China remains North Koreas lifeline. Most products for sale in the Norths informal markets are from China. Last year North Korea sold over billion of minerals to China, chiefly coal. As Chinas economy slows and the price of coal falls, the North will suffer. But the regime has a solution: putting its scant resources into military power. This serves as a “battering-ram for international extortion”, as Mr Eberstadt puts it. Alas, it seems to work.中国仍然是朝鲜的生命线。北朝鲜黑市的大部分产品都是来自中国。去年朝鲜向中国销售了总价值超过10亿美元以煤炭为主的矿物。随着中国经济的放缓,煤炭价格逐下滑,朝鲜将受到重创。但是金氏政权有一个解决方法:将其匮乏的资源用于军事武器。埃伯施塔特将这种做法看成是朝鲜对国际社会进行勒索的一种强硬手段。不幸的是,这种方法似乎起作用了。翻译:倪凌晖 校对:戴秀平 译文属译生译世201602/427424福州仓山区输卵管通水那个医院最好 Theres a good reason for the law enforcing seatbelt usage inmany states.很多国家法律规定使用安全带是有原因的。Seatbelts saved nearly 12,000 lives in the year 2000.2000年,安全带的使用挽救了近1200条生命。In this Moment of Science, we take a look inside thesesimple but highly useful machines.让我们通过科学一颗来了解一下这个简单但又十分有用的装置吧。A seatbelt consists of a belt made of flexible webbing and a retractor device.安全带是由弹性带和一个牵开器装置构成的。The retractor, usuallylocated inside a plastic housing above the passengers outer shoulder, consists of a spool aroundwhich the belt winds, and a spring attached to the spool to keep the webbing taut.牵开器通常位于乘客外肩上方的塑料罩里,由一个缠绕弹性带的线轴和一个依附在线轴上使弹性带拉紧的弹簧构成。When you pull a seatbelt across your chest and pelvis, the spool spins counter-clockwise,untwisting the spring.当你拉开安全带绕过你的胸和盆骨时,线轴就会逆时针旋转,松开弹簧。Since the spring wants to return to its coiled position, when you let go ofthe belt the spring causes the spool to spin clockwise, reeling in the slack.当你解开安全带的时候,弹簧就会通过自身回力使线轴顺时针旋转,收紧安全带。The most important part of a seat belt is the spools locking mechanism—a device that makes thebelt hold tight in the unfortunate event of a crash.安全带最重要的部分就是线轴的预收紧装置,在发生车祸的时候可以使安全带收紧,The locking mechanism is activated either bythe cars movement or by the belts movement.汽车运动和安全带运动都会触发预收紧装置。In car-activated systems, when the car stops suddenly a weighted pendulum swings forward,causing a metal bar to jam into a toothed gear attached to the spool.在汽车启动触发的情况下,汽车突然停下时,一个加重的摆锤会向前摆动,金属棒就会卡进依附在线轴的齿轮里。Unable to unwind anyfurther, the belt holds the passenger tightly in place.安全带再无法被进一步放开的情况下就会紧紧的将乘客束缚在座位上。In belt-activated systems, centrifugal force, cause by a sudden jerking of the belt, causes a leverattached to the spool to move outward.在安全带激活系统中,由安全带突然震动造成的离心力会使线轴上的杠杆向外移动。The extended lever activates a device that catches thetoothed gear attached to the spool, stopping its spinning motion.延长的杠杆会触发线轴上与齿轮相连的一个装置,从而使轴芯停止转动。In both systems, the point is totighten the belt so that its stopping power is sp across the sturdiest parts of your body.这两种情况的关键就是要收紧安全带,这样安全带的收力才会传递到身体中最强壮的部分。 201409/331509福州博爱医院怎么样啊

福州博爱不孕不育检查男科不孕不育多少钱Last month, the State Board of Education did something that was right and courageous—and which I felt certain at the time was bound to be misconstrued.Board President John Austin announced they were considering a new set of voluntary polices to help make gay, lesbian, bisexual and transgender students feel safe in school.These included the suggestion that transgender students be allowed to use the bathroom in which they felt most comfortable.This wasnt a case of a bunch of out-of-touch bureaucrats imposing their dictates on the helpless population. The board couldnt if they wanted to; they dont have that kind of power.What they were proposing were voluntary guidelines.Whats more, they didnt even plan to adopt them until May. What they did was announce they were releasing their suggestions for public comment. Surprisingly, a board member told me that for a week or so, the reaction they received was largely positive.Then the national right-wing media got hold of the story, and reacted pretty much in the way sharks react to blood in the water.Fox TVs Tucker Carlson attacked the guidelines on his blog, and issued a demand for Austins emails about this issue. Tea Party activists sent out an ;action alert; advising members to attack guidelines, and the state board.This was followed by what looks like an orchestrated and well-financed campaign of postcards and luridly obscene robocalls, saying that John Austin wanted to allow male perverts to come into your little daughters bathroom at school.Republicans in the state Legislature then went after the state board, which now has a Democratic majority.Well, none of this surprises me very much, especially at the legislative level.After Flint and other excesses of the Snyder Administration, Republicans desperately need an issue if they hope to hang on to the lower house of the Legislature this year.But it would be nice if someone were to tell the truth as to what this is all about.This began when Rick Joseph, last years teacher of the year, came to the board and pleaded with them to do something to help LGBT students learn. Joseph, a middle school teacher in Birmingham, set out to become a lawyer, but went into education because he cared about closing the gap between minority and other students and helping them learn.According to statistics supplied by the state board, such students – who are more than eight percent of all Michigan students—have it worst of all. Their grades suffer. Many miss a lot of school because they feel unsafe.A really shocking 29% tried to commit suicide in the past year.Bullying goes on in high schools, some of which resemble the Lord of the Flies more than anything else; half a century ago I was called a queer and beaten up for the crime of being nonathletic and ing a lot.To make any childrens lives a living hell because of sexuality and gender identity makes no more sense than persecuting them if they are Black.The Michigan Board of Education has been trying to do its job and protect children. Sadly, there are others who see kids as only pawns to be used in their political games.Jack Lessenberry is Michigan Radios political analyst. Views expressed in his essays are his own and do not necessarily reflect those of Michigan Radio, its management or the station licensee, The University of Michigan.201604/439630 福州染色体检查哪个医院最好福州做不育检查去哪最好



福州尖锐湿疣那家最好 福州输卵管复通术去哪最好平安典范 [详细]
福建微创复通哪家医院好 南平市第一医院治卵巢早衰 [详细]
三明市复通手术大约多少钱 美共享福州结扎手术哪里最好国际口碑 [详细]
天涯中文南平检查精子哪里比较好 福州治输卵管积水哪间医院好美丽晚报宁德检查男科不孕不育哪家医院好 [详细]