福州腹腔镜哪家比较好
时间:2019年08月23日 00:54:36

Brushing your teeth regularly could help to prevent bowel cancer, a study suggests.一项研究显示,定期刷牙可有助于预防肠道癌。This is because the mouth bacteria that cause bleeding gums can travel via the blood to the bowel where they could trigger cancer or worsen existing tumours.这是因为,人口中有可以引起牙龈出血的细菌,而这些细菌能够通过血液进入肠道,从而引发癌症或者恶化已有的肿瘤症状。The bug fusobacterium has been found to be hundreds of times more common in cancerous tumours than in normal cells. Now researchers have found that the microbes can make pre-cancerous growths in the bowel turn cancerous. They can also make any existing tumours in the bowel grow larger. Scientists are investigating how the bacteria make their way to the gut through the bloodstream.和正常细胞相比,在恶性肿瘤细胞中发现“梭杆菌”的几率要高几百倍。现在研究人员们已经发现,这种细菌能够使得肠道中的良性肿瘤恶化演变成为癌症。此外,它们还会使得肠道内已经存在的肿瘤生长得更大。目前,科学家们正在研究这种细菌到底是如何通过血液循环进入肠道的。The researchers found that the bacteria have a protein that allows them to stick to sugar molecules attached to benign growths called polyps as well as cancer tumours in the bowel. The bacteria are anaerobic – they do not breathe oxygen – so are well suited to live in the bowel.研究人员发现,这种细菌携带一种蛋白质,这种蛋白质使得它们可以黏在糖分子上,从而依附在肠道内,促进息肉或者癌症肿瘤的生长。这种细菌是一种厌氧菌(不蓄意呼吸氧气),因此它们很适合在肠道内生存。After sticking to the polyps or tumours, the presence of the bacteria promotes their growth, according to the research published in Cell Growth and Microbe.据这份发表在《细菌生长与微生物》杂志上的研究来看,在附着在息肉或者肿瘤上之后,这种细菌将会促进它们的生长。Co-author Wendy Garrett, a professor at Harvard University#39;s TH Chan School of Public Health, said a greater understanding of the mechanism may help stop people developing cancerous tumours.来自哈佛大学陈曾熙公共卫生学院的教授温蒂·加勒特,是这项研究的联合作者,她表示,对这一机制的更进一步理解有可能帮助人们不再患上癌症。She added: #39;Alternatively, and perhaps more importantly, our findings suggest that drugs targeting the same or similar mechanisms of bacterial sugar-binding proteins could potentially prevent these bacteria from exacerbating colorectal cancer.#39;她补充说道:“或者,也许更加重要的是,我们的研究结果表明,如果立足于相同或者相似的细菌糖结合蛋白机制的研究,那么就有可能防止这些细菌恶化肠癌。”Fusobacterium worsens gum disease in the mouth because it acts as an #39;anchor#39; around teeth and gums for other bacteria, helping to cause a biofilm – a #39;mat#39; of different bacteria that eat away at the gums, causing inflammation, and loosening the teeth.口腔内的梭杆菌可以恶化牙龈病,因为这种细菌就好像其他细菌的“锚”一样,环绕在牙齿和牙龈的周围,从而有助于形成一个生物膜--各种细菌在这里堆积厚厚的一层,把牙龈周围都侵蚀殆尽,导致发炎、牙齿松动。As well as worsening cancer, the bugs have also been found to worsen the bowel condition ulcerative colitis, which in turn is also linked to cancer.除了能够恶化癌症外,这种细菌也能够恶化肠道环境,导致溃疡性结肠炎,这反过来又和癌症有关。 /201608/461443

A switch to ecological farming will benefit health and environment转换为生态农业将益于健康和环境A new approach to farming is needed to safeguard human health and avoid rising air and water pollution, high greenhouse gas emissions and biodiversity loss, a group of 20 leading agronomists, health, nutrition and social scientists has concluded.农学家、健康专家、营养师、社会科学家等20个研究小组已经得出结论 ,新型农业需保障人类健康和避免空气水污染蔓延,避免高温室气体排放和生物多样性丧失。Rather than the giant feedlots used to rear animals or the uniform crop monocultures that now dominate farming worldwide, the solution is to diversify agriculture and re-orient it around ecological practices, says the report (pdf) by the International panel of experts on sustainable food systems (IPES-Food).可持续发展食品系统的国际专家小组 (IPES-Food)报道称,相较于目前饲养动物的大型饲养场和单一的农作物种植为全国农业的主导,解决办法是多样化农业和围绕生态重新定向农作物种植。The benefits of a switch to a more ecologically oriented farming system would be seen in human and animal health, and improvements in soil and water quality, the report says.该报道指出,从生态学的观点来看,更具导向性的农业系统将会给人类和动物健康、土壤和水质改良带来更大的利益。The new group, which is co-chaired by Olivier De Schutter, former UN special rapporteur on food, and includes winners of the World Food prize and the heads of bio-science research groups, accepts that industrial agriculture and the global food system that has grown around it supplies large volumes of food to global markets.以奥利维尔·德舒特为联合组长的新团队,他是前任联合国关于食物的专业记录员、世界食品获奖者、生物科学研究小组带头人,接受了工业化农业,并通过全球食品系统围绕产业化为全球市场提供大量食品。But it argues that food supplies would not be greatly affected by a change to a more diverse farming system.然而对于转换为更具多样化的农业系统不会很大程度上影响食品供给,这点仍有争议。The group#39;s members, drawn from rich and poor countries with no affiliations to industry, say that industrial agriculture#39;s dependence on chemical fertilisers, pesticides and antibiotics to manage animals and agro-ecosystems, has led to ecological, social and human health crises.来自富裕国家和贫穷国家的团队成员与工业没有隶属关系,他们说,依赖化肥、农药、管理动物和农业生态所需抗生素的工业化农业已导致生态、社会和人类健康的危机。;Today#39;s food and farming systems led systematically to negative outcomes and vulnerabilities. Many of these problems can be linked specifically to the industrial-scale feedlots and uniform crop monocultures that dominate agricultural landscapes, and rely on chemical fertilisers and pesticides as a means of managing agro-ecosystems,; the group says.该团队说;今天食品和农业系统出现很多负面影响和漏洞,成规模的工业化饲养场和统一的单一农作物为主导的农业场景,特别是依靠化肥和农药作为管理农业生态系统的手段,导致了这些负面影响和漏洞。;译文属 /201606/447855

Man builds huge 30,000 litre aquarium in his living room so he can swim with his own fish在家自建超大鱼缸,只为与鱼儿畅游A man has built a giant 30,000 litre aquarium in his living room - which is so big he can get in the water and swim around with the fish .有哥们在家中客厅建了能容纳3万升水的超大鱼缸——只为自己能跳进去跟鱼儿同游。The wildlife enthusiast has built the coral reef tank to enjoy while he sits relaxing in the evenings, but admits that it requires quite a bit of technology and upkeep.这哥们是个野生动物爱好者。他自建这个珊瑚打底的鱼缸,想要晚上坐着看这些鱼来放松心情。但也承认不仅建它难,保养更难。Eli, from Haifa, Israel, explains: ;I started the aquarium in January 2012, so it will soon be five years old.来自以色列的Eli解释说:“我2012年1月就开始建造这个鱼缸,现在它已经问世快5年了。”;It is a 30,000 litre tank and when adding the sump [the aquarium#39;s filter system], it is close to 37,000 litres, or 10,000 gallons making it the largest home reef aquarium in Israel, and probably one of the largest in the world.;“这个鱼缸能容纳3万升水,加入排污装置后,总水量接近3万7千升,即1万加仑。现在应该是以色列最大的家用鱼缸,甚至有可能是世界最大的。”The aquarium is located in Eli#39;s living room and takes up a whole wall.鱼缸被安置在Eli家的客厅内,占了整整一面墙。A glass panel has been installed so he can look into the tank as he sits relaxing.最外面是玻璃透明面板,让Eli能轻松观赏他的鱼缸。The filtration system is located on the floor below the tank and requires a complex combination of technology to work efficiently.过滤系统安置在鱼缸下方地板中,需要许多复杂制造程序才能让它正常运转。Eli explains that he uses natural sunlight to keep the coral alive, and also has four 100W LEDs to be used during the evening.Eli说他用自然阳光来让珊瑚存活,晚上还要开4个100瓦的LED灯来保持缸内亮度可供观赏。He has now created a Facebook page and a YouTube channel to give fans more information on his incredible #39;water feature#39;.现在Eli开通了一个专门的Facebook主页和YouTube频道。以此渠道给粉丝提供更多有关他神奇鱼缸的更多信息。译文属原创,仅供学习和交流使用,未经许可,。 /201608/461628

Check out my new hog! Just wait till the President see this!看看我的新猪!只有等到总统才能看到这个! /201608/455248


文章编辑: 服务助手
>>图片新闻