哈尔滨九州引产多少钱好资讯

来源:搜狐娱乐
原标题: 哈尔滨九州引产多少钱健步中文
今天要讲的三个习惯用语里都有一个关键词,那就是hard。Hard这个词也有许多解释。它经常被用作形容词,意思是某一样东西很硬或者是做某件事很困难,有的时候也可以指很激烈。我们今天要讲的第一个习惯用语是:hard sell. Sell就是出卖东西。它通常是用做动词,但是在hard sell这个习惯用语里,它是一个名词。那么hard sell究竟是什么意思呢?Hard sell就是对某人施加很大的压力,促使他用钱来买你的东西或者用其他有价值的东西来换取你的货品。美国有许多商人通过电话来推销他们的货物。下面例句说话接到了一个推销杂志的电话。我们来听听他么是怎么样形容这个推销员的:例句-1: This salesman was so very aggressive, he would not take “No” for an answer. He really used hard sell. Finally I got mad and told him that I liked the magazine but his hard sell didn’t work on me. Then I hung up the phone on him.这个人说:这个推销员拼命地推销。你说我不要他也不罢休。他真是采取强行推销的方法。后来我实在感到很生气。我告诉他,我很喜欢那个杂志,但是他那种强行推销的方法对我不起作用,然后我就把电话给挂了。这里讲的把电话给挂了,是指对方还没有结束谈话,生气的一方就把电话给挂了。要是你和对方讲完话说了再见把电话挂好了,你可以说,I hung up the phone,但是,要是你出于某种原因还么有等对方说完就把电话挂了,你就应该说,I hung up the phone on him******我们现在来讲我们今天要讲的第二个习惯用语: hard hat。Hat就是帽子。例如西方妇女戴的那种很时髦的帽子或者是男人戴的礼帽。Hard hat顾名思义就是硬的帽子。是那种建筑工人为了安全而戴的,用塑料或金属做的帽子。自从上个世纪六十年代以来hard hat已经成了一个习惯用语,指的是一些工人的政治信念。这些工人包括钢铁、电机等技术工人,也包括那些在汽车工厂里操作机器的普通工人。在那段时间里,这些工人被认为在政治上都很保守。下面例句说话的人在会议越南战争时期的情况。当时许多大学生都反对没有参与越南战争而大多数工人都持这场战争。我们来听听这个人是怎么说的:例句-2: Back thirty-five years ago, student groups and hard hats marched in public demonstrations against each other’s sands on the war. Sometimes these ended up in fights with both sides using their fists on each other.这个人说:三十五年前,学生组织和那些持保守立场的工人都举行示威游行相互指责。有的时候学生和工人会拳打脚踢的打起来。******现在我们来给大家介绍的最后一个习惯用语:a hard row to hoe. Row就是把东西排成直的,一排一排的形状。Hoe就是种地用的锄头。A hard row to hoe这个习惯用语已经在民间流传了几百年了。它的意思是:某件事必须非常努力才能完成;就像在许多石头的地里用锄头来挖地一样的艰巨。但是a hard row to hoe这个说法不一定指体力上的艰巨;它 也可以形容其他很难完成的事。下面说话的人是在讲1948年美国总统选举的情况。当时的总统是杜鲁门。他在 1948参加总统竞选争取连任,但是他当选的机会似乎并不是很大。民意调查显示,杜鲁门的对手,也就是共和党的托马斯.杜威得到的民众持率要远远超过杜鲁门。投票的那天晚上,在大多选票被清点以后,人们上床睡觉以前都以为杜威当选了总统。结果如何呢?这个人说:例句-3: But America woke up the next day to discover that Truman was the winner. That campaign had been a hard row to hoe for him, but it was one of the most remarkable election upsets in American history.这个人说:整个美国第二天醒来发现杜鲁门竞选获胜。那次竞选对他来说非常艰苦,可是那时美国历史上意外击败强劲对手最惊人的一次竞选。 /201501/345139Feifei and Rob are really looking forward to the Christmas break. But the boss wanted them to work on Christmas Day. Rob told the boss that agreeing to work on Christmas Day would be like turkeys voting for Christmas. Like turkeys voting for Christmas? What does this all mean? Listen and find out.菲菲和罗布非常期待圣诞假期。但是老板希望他们在圣诞节当天上班。罗布告诉老板,同意在圣诞节上班就像火鸡持过圣诞节一样。像火鸡持过圣诞节一样?这是什么意思?请收听本期节目并找出。Rob: Hello and welcome to The English We Speak where we teach you English words and phrases which you might not find in your dictionary. Im Rob.罗布:大家好,欢迎收听地道英语节目,我们会在节目中讲解词典里没有的英语单词和词组。我是罗布。Feifei: … and Im Feifei. Hello.菲菲:……我是菲菲,大家好。Rob: I am getting very excited, its nearly Christmas.罗布:我越来越兴奋了,马上就要到圣诞节了。Feifei: I love Christmas! All the food, the presents, the silly games and the…菲菲:我喜欢圣诞节!美食、礼物、有趣的游戏还有……Rob: Oh, Feifei, did you hear the boss wants us to agree to work on Christmas Day?罗布:哦,菲菲,你有没有听老板说他希望我们同意圣诞节上班?Feifei: Really? Why? I would never agree to that!菲菲:真的吗?为什么?我是绝对不会同意的!Rob: I dont know, but he wanted us to agree to it. So I told him us agreeing to work on Christmas Day would be like turkeys voting for Christmas.罗布:我也不知道,不过他希望我们同意。所以我告诉他同意在圣诞节上班就像火鸡持过圣诞节一样。Feifei: Like turkeys voting for Christmas? Rob, I know you like your turkey dinner but whats this got to do with turkeys?菲菲:像火鸡持过圣诞节一样?罗布,我知道你喜欢火鸡晚餐,可是这和火鸡有什么关系?Rob: Let me explain, Feifei. As you know, lots of people eat turkeys at Christmas. So, do you think if the turkeys had a choice, they would vote for Christmas?罗布:菲菲,我来解释。如你所知,许多人会在圣诞节那天吃火鸡。那你认为如果火鸡可以选择,它们会持过圣诞节吗?Feifei: No, of course not, it would be crazy for them to vote for Christmas because they get eaten.菲菲:不会,当然不会,如果它们同意过圣诞节那它们一定是疯了,因为它们会被吃掉啊。Rob: Thats right. So in English, we use this idiom like turkeys voting for Christmas as a metaphor when someone accepts a situation which will have a negative outcome for them.罗布:没错。所以在英语中,当有人接受会给他们带来负面结果的情况时,我们就会用“像火鸡持过圣诞节一样”这个习语。Feifei: Ah, so in our case, if we agree to work on Christmas Day then we cant have the food, the presents or the drinks; more importantly, we cant spend time with our family which will be really disappointing for us.菲菲:啊,所以像我们的情况,如果我们同意在圣诞节上班那我们就不能享用美食、礼物还有饮料了;更重要的是,我们不能和家人一起度过美好时光了,这会让我们非常失望的。Rob: Exactly! It will be like turkeys voting for Christmas. Lets hear some people using this phrase.罗布:完全正确!这就像火鸡同意过圣诞节一样。我们来听些例句,看看这个短语如何应用。Examples例句Workers agreeing to pay cuts would be like turkeys voting for Christmas.工人们要是同意减薪那就像火鸡持过圣诞节一样。It would be like turkeys voting for Christmas if people asked for a tax rise.如果人们要求增税,那就像火鸡同意过圣诞节一样。Rob: Remember this is an informal saying so do take note of the context its used in.罗布:要记住,这是个非正式用语,所以要注意使用的语境。Feifei: Thank you Rob for teaching us this humorous idiom. All this talking of turkey is making me very hungry.菲菲:罗布,谢谢你教我们这个幽默的习语。一直谈火鸡我都饿了。Rob: Me too, maybe we should just skip work today and go find some turkey to eat?罗布:我也是,也许我们今天应该翘班去吃火鸡?Feifei: Now Rob, if I said yes to that, it would really be like turkeys voting for Christmas.菲菲:罗布,如果我说好,那就真的是像火鸡同意过圣诞一样了。Rob: Ha ha…罗布:哈哈……Feifei: Do join us again for another The English We Speak. We wish you a very Happy Christmas!菲菲:请记得收看我们的下期节目。祝大家圣诞节快乐!Rob: Merry Christmas!罗布:圣诞节快乐! 译文属 /201412/351449

Neil: Hello. Im Neil.尼尔:大家好,我是尼尔。Helen: Im Helen. And Neil is speaking in that rather strange voice because hes in a strange position.海伦:我是海伦。尼尔用那种非常奇怪的声音说话,原因是他现在的姿势非常奇怪。Neil: Thats right. Im bending over backwards–or trying to.尼尔:没错。我正在向后弯腰,或者是试图向后率。Helen: Bending over backwards. The problem is that youre not very flexible are you?海伦:向后弯腰。问题是你不是很灵活,不是吗?Neil: No. Even if I bend forwards I can hardly touch my knees, and certainly not my toes.尼尔:对。即使我向前弯腰,我也很难碰到膝盖,当然更碰不到脚趾了。Helen: Well, look at me!海伦:嗯,看看我!Neil: Wow! Helen! I had no idea you could do that! You can bend over backwards all the way to the floor!尼尔:哇!海伦!我都不知道你能做到!你竟然能向后弯腰,并手掌触地!Helen: Yes. Anyway, maybe we should explain why were bending over backwards.海伦:对,不管怎样,可能我们要解释一下我们为什么要向后弯腰。Neil: Oh, yes, of course. Thats because todays phrase is:尼尔:哦,对,当然了。那是因为我们今天要学习的短语就是:Helen amp; Neil: To bend over backwards!海伦amp;尼尔:To bend over backwards!!Helen: Listen to these examples and see if you can guess what it means.海伦:来听几个例子,看看大家能否猜出这个短语的意思。I would bend over backwards for you–just let me know how I can help.我会竭尽全力帮你,只要告诉我我怎么能帮到你。Julia bent over backwards to make sure everything was right for their visit.朱莉亚竭尽全力确保他们访问期间一切顺利。Neil: Did you guess the meaning of to bend over backwards?尼尔:你猜到这个短语的意思了吗?Helen: It means to go to great lengths or to put in a lot of effort for someone or something.海伦:意思就是为某人或者某事想尽办法或是付出大量努力。Neil: Like, ;I would bend over backwards to make you happy;, Helen.尼尔:比如“我会竭尽全力让你幸福”,海伦。Helen: Ahhhh. Thank you Neil. Lets hear some more examples:海伦:啊,谢谢你,尼尔。我们再来看几个例子:I bent over backwards to get Jim what he wanted, but he never thanked me.我想尽办法让吉姆得到他想要的东西,但是他从来没有谢过我。Ill help you a bit, but dont expect me to bend over backwards.我会帮你一点,但是别指望我会不遗余力地帮你。Neil: Oh, ooof!尼尔:哦,天哪!Helen: Are you okay?海伦:你还好吧?Neil: I need to sit down, I think Ive hurt my back!尼尔:我要坐下来,我想我弄伤了我的后背!Helen: Ah, Neil, you must be careful not to bend over backwards too often!海伦:尼尔,你要小心,向后弯腰不要做过太频繁!Neil: Yes.尼尔:没错。Helen: Or you should just bend over backwards figuratively, but not literally! Thats all for now. Bye!海伦:或者你应该象征性地做一下,而不是按字面意思做!我说完了。再见!Neil: Bye!尼尔:再见! /201404/292023

1. Good morning! Welcome to our bank!早上好,欢迎光临我们。还能这样说:Good morning, so nice of you to come to our bank.Morning, its nice to see you in our bank.谚语:A good medicine tastes bitter.良药苦口。2. How may I help you?您要办理什么业务?还能这样说:Anything I can do for you?I wonder if I can help you.应用:Dont spend more money than you can help.除非不得已,不要多花钱。3. Id be very happy to help you.我很乐意为您务。还能这样说:Its my pleasure to serve you.I would be happy to serve you.谚语:A happy heart makes a blooming visage.心花怒放,笑逐颜开。4. Please refer to the number 8 counter.请到8号柜台办理。还能这样说:Please go to the number 8 counter.You can go to number 8 counter for help. /201307/2479071. Hi, are you new here?嗨,你是新搬来的吗?还能这样说:Hi, are you just coming here?Hi, are you a new-comer?谚语:You cant put new wine in old bottles!旧瓶不宜装新酒。2. They are my new neighbors.他们就是我的新邻居。还能这样说:They just moved to my next door.They are new here and adjacent to my house.应用:a new broom 新官小任(三把火);teach an old dog new tricks 使守旧的人接受新事物;good as new 完好如新3. You have a very nice house here.你们的房子真漂亮。还能这样说:That is a nice house you have.How beautiful your house is!谚语:Burn not your house to get rid of the mouse.不可因小失大。4. Drop around some time.有空就顺便来坐坐。还能这样说:Drop by when you have more time.I hope youll look in to see us now and then.谚语:The last drop makes the cup run over.超过限度的微小事情也会酿成重大后果。5. Could you help me up with this sofa?你能帮我搬一下沙发吗?还能这样说:Could you do me a favor to move the sofa?Would you lend a hand to move the sofa?谚语:Every little helps.点点滴滴,全有助益。6. Please tell me if I can help.有什么能帮忙的请告诉我。还能这样说:Please dont hesitate to ask me for help if you need.When necessary, please tell me to aid.应用:There is no telling. 无法知道;难以预料。Im telling you. 我说的是真的;你放心。7. Hi, do you have time and chat with me?嗨,你有时间聊会儿吗?还能这样说:Hi, are you free to chew the rag with me?Hi, do you have time to visit with me?应用:office chat 办公室闲聊;chat groups 聊天室;聊天组;free chat 闲聊,灌水;have a chat with 与……闲聊8. Its known that theyre having an affair.大家都说他们之间关系暧昧。还能这样说:It is said that they are intimate.People all say that they have an ambiguous relationship.应用:have an affair with sb. 与某人有不正当的男女关系;love affair 恋爱事件;风流韵事;pretty state of affairs 窘境 /201211/209131David:Do you know what Christmas is about?你知道圣诞节是关于什么的吗?You:No,my teacher did told me once,but I cant remember.不知道。我的老师曾经告诉过我一次,但我没记住。David:You can tell about the word Chiristmas,inside of the Christmas was the word Christ.你看,圣诞节这个单词里面有一个“圣”。You:oh, the birth of the Christ.哦,是基督的生日。David:In fact, nowadays Americans mainly see Christmas as a time to give gifts and forget the Christmas has religious basics.实际上,现在大部分美国人都把圣诞节看成是互赠礼物的节日,却忘了它还有宗教因素。You:Yes, my teacher did told me about that, but I forget. I know another one, too. The resurrection of the Christ, its Thanksgiving, right?是的,我老师曾告诉过我。不过我给忘了。我知道另一个关于宗教的额节日,基督复活的节日,感恩节,对不对?David:Thanksgiving,No.you are talking about the Easter. What do you know about Thanksgiving?感恩节?不是的,你说的是复活节。关于感恩节你知道多少?You:I know that people eat turkey on Thanksgiving, thats about it.我知道人们在那一天吃火鸡,仅此而已。David:Actually, thanksgiving is a national holiday in the US, the origins are from the national history of the country. when the English builders arrived to the America, they suffered very severe conditions. they didnt bring many resources, they were hungry and of course it was a very difficult time for them.实际上感恩节是美国的全国性节日,这与美国的历史密不可分。当初英国人到达美洲大陆,资源不够,整天挨饿,所以他们现在用这个节日感谢救助过他们的土著印第安人。You:how long was the holiday?感恩节放假几天?David:One day.一天。You:Only one day!才一天? /201208/195428

Sb. is on the short side 身材矮小vertically challenged (非常委婉)个子小大家好,欢迎来到小强英语。今天我们来看形容人矮的几种说法。首先,最直截了当的自然就是Sb. is short了。不过这种说法很直接,有时候难免伤到人,所以,稍许委婉些的说法是:Sb. is on the short side.如果说的对象是娇小的女孩子我们还可以用 petite. If you describe a woman as petite, you are politely saying that she is small and is not fat. 身材娇小。比如说:She shivered again from the cold — and the disgust — as she watched him kiss the petite blonde. 看着他亲吻娇小的金发女郎,她再次打颤了,因为冷,也因为恶心。最后,我们再来看一种相当委婉的说法,叫vertically challenged,也是个子矮的意思。什么什么 challenged 就是说有某方面的障碍, 比如 mentally challenged 就是有心智障碍, 说白了就是精神有问题;intellectually challenged 就是“stupid”;而directionally challenged就是“路痴”。这样的说法呢注意到了political correctness。所谓的 political correctness 就是为了不伤害或得罪某一族群的人, 在用辞上加以修饰, 让它听来不具有歧视性。比如用differently abled来指代残疾人士。好了,我们今天学习了跟人矮有关的表达,分别是on the short side,petite和vertically challenged,注意区分下它们使用的语境。这里是小强英语,我们下期再会。本栏目由原创,。 /201409/3324979. She showed me some methods of dealing with the job.她向我说明了处理工作的一些方法。还能这样说:She told me some ways to do the job.She gave me some methods to deal with the job.谚语:Strong in action, gentle in method.行动要坚强,方式要温和。10. What we should learn first is the teamwork spirit.我们首先要学习的是团队合作精神。还能这样说:We should learn the teamwork spirit first.The first task we should learn is teamwork.应用:The spirit is willing but the flesh is weak.力不从心,心有余而力不足。11. The training will be useful for your future work.这次培训对你以后的工作一定很有帮助。还能这样说:The training will help you a lot in your future work.You will benefit a lot in your future work.应用:work因为某种目的而努力地工作;labor指辛苦的劳动;oil指长时间连续劳累的工作。12. You will learn more as you go along.假如你坚持下去,你将学到更多。还能这样说:You will learn a lot if you insist on.If you keep on learning it, you will learn more.谚语:An old dog cannot learn more tricks.老学不出新把戏。 /201410/336348

经典句型:Where are the books on economics? 经济类的书在什么地方?A:Where are the books on economics?甲:经济类的书在什么地方?B:They are on the second floor.乙:在二楼。A:Thank you.甲:谢谢。经典句型:Would you please tell me the audio section? 请问音像区在哪里?A:Can I help you?甲:需要帮助吗?B:Would you please tell me the audio section?乙:请问音像区在哪里?A:Over there.甲:在那边。B:Are cassettes and DVDs in the same section?乙:磁带和DVD在同一个区吗?A:Yes.Cassettes are in the east part and DVDs are in the west.甲:是的。磁带在东面,DVD在西面。句型讲解:Books on economics意思是“有关经济的书籍”,on的意思是“关于”。 /201401/273121我们今天要学的习惯用语都包括这样一个关键词汇,call。 Call这个词最主要的意思是大声呼唤,但是大家一定知道call 用在不同的习惯用语里意思也会发生相应的变化。例如在今天要学的第一个习惯用语里: call sb. on the carpet。Carpet是地毯。按照字面意思来看,call sb. on the carpet就是召唤某人到地毯上来。你当然明白作为习惯用语它不表示这样的意思。这个短语的起源可以追溯到一个多世纪前的英国和美国,和现代相比当时家里使用仆役是比较普遍的情况。要是主人对仆人的 工作不满意,就会把仆人叫到客厅来训斥,而主人用的客厅往往铺着地毯,不象仆人的下房那样只是光秃秃的地板。这样一说,你也许已经意识到召唤某人到地毯上来意味着什么了。我们再听个例子来领会call sb. on the carpet这个习惯用语的确切意思吧。这位先生要告诉我们有关同事Joe的事,Joe是公司最优秀的推销员,但是最近却老是迟到早退。于是公司经理 Mr. Lee决定必须对Joe的懒散采取措施了。我们听听发生了什么:例句-1:Mr. Lee finally called Joe on the carpet. He told him he was a good salesman but he had to start working a full eight hours a day like everybody else. If he didnt, then the company would have to let him go and get someone else.Mr. Lee终于把Joe叫来训斥了一顿。他说Joe是个出色的推销员,但是Joe必须改过自新,和大家一样每天工作八小时整,否则公司就会解雇他,另聘他人。从这段话看出Mr. Lee给Joe下了最后通牒:你要是不改迟到早退的毛病,就不得不把你解雇了。所以这里的 call sb. on the carpet意思是斥责某人的错误缺点。******今天要学的第二个习惯用语是: call the tune。 Tune是曲调,call the tune这个习惯用语出现在两百多年前,其实它来自另一个习惯说法: He who pays the piper calls the tune. He who pays the piper calls the tune. 意思是:谁出钱给吹笛子的乐师,谁就可以点曲子。换句话说call the tune就是“说了算”,“有权作主”意思。我们听个例子,这段话说的是一个家族拥有的公司。这家公司的老总裁发心脏病,不得不退休。我们听听公司因而发生了什么变动,特别注意话里的习惯用语call the tune:例句-2:When the old man left, his young son got the job. Now he calls the tune and is making a lot of changes. Its too early to tell whether he can really handle the job but so far hes doing just fine.他说:那位老先生退休后,他年轻的儿子掌管公司了。如今是他当家作主,而且正在进行不少改革。眼下要断言他究竟是否称职还为时过早,但是直到现在他干得很好。这里的习惯用语call the tune意思就是当家作主。******今天要学的第三个习惯用语是: call it a day是个相当古老的习惯用语,沿用至今已经有一百五十多年了,但是人们仍然常常会用到它。比方说,有人那天工作超过了平日工作的时间,他累了,也可能是觉得已经做得够多的了,于是急于收工。那时候,他就可以说:I can call it a day.好,我们再听个例子来领会call it a day这个习惯用语的言下之意吧。说话的人开了家小公司,他正跟自己的合作伙伴Mike一起查帐,因为他们知道帐目上有个严重差错,只是不清楚错在什么地方。现在已经是晚上十点半,他俩却还没吃晚饭。我们听听他跟Mike说什么。请特别注意他话里的习惯用语call it a day:例句-3:Hey, Mike, look at the clock. Its late, were hungry, and my eyes are so tired I can hardly see the numbers. Lets call it a day and look for the mistake in the morning after weve had a nights sleep.他说:嘿,Mike,看看都几点了!太晚了,我们还饿着。我的眼睛都累得几乎看不清那些数字了。我们今天就到此为止吧,睡一觉明天再来找出错的地方。显然call it a day这个习惯用语用来表示要结束工作,到此为止。有时我们也这样说:call it quits。 Call it quits,也表示到此为止,但是这样说的人更带有永远结束某事的意思。比方说,一对年轻人在约会了一段时间以后决定结束恋爱关系,于是小伙子这样解释:例句-4:We decided to call it quits, because we agreed we dont have enough in common to get serious about each other.他说:我们决心分手,结束恋爱关系,因为我们都觉得相互间缺少确定关系的共同点。看来他俩的恋爱关系已经决裂,不会重续旧情了,所以他用了call it quits这个习惯用语。有时你到很晚的时候决定停手不干了,你也可以说:call it a night,意思其实和call it a day一样。 /201411/332153

  • 时空专家哈尔滨市九州靠谱吗
  • 黑龙江省哈尔滨市第三医院是正规医院吗
  • 度健康哈尔滨人工流产的医院中医共享
  • 呼兰区中心医院该怎么走泡泡典范
  • 哈尔滨九州妇科医院在哪里赶集大夫哈尔滨医科大学附属第一医院正规的吗
  • 99养生南岗区人民医院新地址
  • 哈尔滨医大四院做人流要多久
  • 快问对话黑龙江九洲医院官方网站中华生活
  • 道里区儿童医院评价城市新闻
  • 道里区儿童医院男科专家
  • 黑龙江九洲资料快问新闻哈尔滨市红十字中心医院外科
  • 哈尔滨市医科大学第三医院官方网120口碑
  • QQ问答双城区中医医院看病贵不贵
  • 巴彦县治疗妇科疾病哪家医院最好的
  • 肇源县妇科检查多少钱华龙中文
  • 哈尔滨市医科大学第一医院网友评论美解答哈尔滨省三院网上预约系统
  • 百家常识松北区治疗子宫肌瘤多少钱平安乐园
  • 哈尔滨无痛打胎的费用导医爱问
  • 黑龙江省九州医院新地址
  • 哈尔滨省妇女儿童医院妇科怎么样百家网
  • 网上乐园哈尔滨市第十医院妇科医院网上互动
  • 黑龙江妇幼保健医院要预约吗
  • 安信息哈尔滨拜泉县妇幼保健站要预约吗99养生
  • 黑龙江九洲妇科医院做无痛人流要多少钱搜医优惠
  • 医大全哈尔滨省二院引产多少钱飞典范
  • 哈尔滨妇科医院子宫肌瘤做微创需要多少钱
  • 黑龙江九州妇科医院修复处女膜
  • 哈尔滨妇幼医院做四维彩超检查
  • 哈尔滨省第三人民医院门诊正规吗
  • 哈尔滨市一院正规吗?新华热点
  • 相关阅读
  • 尚志市妇幼保健站可以做引产吗安心助手
  • 双城市药流需要多少钱
  • 丽互动黑龙江哈市九洲医院有没有位置
  • 哈尔滨医科大学附属第五医院生孩子价格搜医互动
  • 哈尔滨市平房区人民医院看病口碑
  • 中国人民解放军211医院治疗宫颈糜烂好吗乐视新闻延寿县中医医院挂号预约
  • 哈尔滨市九洲在线咨询医生
  • 医苑分享哈尔滨拜泉县妇幼保健站产科安信息
  • 黑龙江九州医院是正规医院吗?
  • 哈尔滨省第十医院生孩子价格
  • (责任编辑:郝佳 UK047)