当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年09月19日 02:42:03    日报  参与评论()人

大理较好的妇科医院云南省大理妇产科检查多少钱She attained fame overnight, almost rudely. But then she is no ordinary poet, for she has been serving the three muses of poetry, Calliope, Euterpe and Erato, for 16 years.她一夜成名,以近乎疯狂的方式席卷各大媒体。而她并不仅仅是一位普通的诗人,她创作诗歌已有十六年之久。(注:文中缪斯女神卡利俄佩,欧忒尔佩和厄剌托出自希腊神话,分别掌管史诗,音乐和爱情诗)Yu Xiuhua is a farmer and all of 39 years old. She lives in Zhongxiang of Central China`s Hubei province, and has been called by the media as the ;poetess with cerebral palsy (a condition characterized by movement problems);. Yu broke through social media WeChat recently after Poetry magazine twitted her poem, Crossing Big China to Sleep With you.余秀华是一位三十九岁的农民,住在湖北省钟祥市,被媒体称为“脑瘫(主要症状为行动困难)的女诗人”。在《诗刊》微信公众号推送了她的诗《穿越大半个中国去睡你》之后,余秀华在微信圈一夜成名。Many media outlets have talked about her and her poems but their approach has been somewhat complicated. They have indeed praised her poems saying they carry real feelings and the power to move hearts. But, unwittingly or otherwise, their focus seems to be on her physical and social conditions, with one media outlet describing her as ;a countrywoman who composes poems;.诸多媒体对她和她的诗都议论纷纷,但他们报道的角度却多少有些复杂。他们称赞她的诗确有真情、直击人心;但有意无意间,他们的注意力似乎都集中在她的身体状况和社会境遇上,比如,就有媒体称她为“写诗的村妇”。The woman described by some media outlets as ;China`s Emily Dickinson;, the famous American poet, dropped out of senior high school, has lived the life of a farmer since and does suffer from cerebral palsy.也有媒体将她比作“中国的艾米莉#8226;迪金森”(著名的美国女诗人)。余秀华在高中时辍学,此后一直过着农民的生活,并遭受脑瘫之苦。But none of her physical traits, or the lack of them, have anything to do with her ability to compose poems. In the world of poetry, the only things that matter are words, and the feelings and meanings they carry. And her poem, Crossing Big China to Sleep With You, conveys that feeling, full as it is with passion: ;Across China, all is happening: volcanoes are erupting, rivers are running dry...I pressed nights into a dawn to sleep with you, I gathered all I am to sleep with you;.但她的身体状况,或者说身体缺陷与她作诗的才能并无关联。在诗歌的世界中,唯一重要的就是文字,以及它所表达的情感和意义。而她的诗《穿越大半个中国去睡你》,确确实实饱含:“火山在喷,河流在枯……我是把无数的黑夜摁进一个黎明去睡你,我是无数个我奔跑成一个我去睡你。”That she became famous overnight mainly because of media hype, rather than on the basis of her works, is a reflection of the times we live in. By using offensive epithets such as ;poetess with cerebral palsy; or ;countrywoman who composes poems;, media outlets have succeeded in catching the eyes of ers and viewers.她的一夜成名主要源自媒体炒作,而非作品本身,而这正是我们所处时代的一个缩影。为了吸引观众、读者们的眼球,媒体不惜使用一些无礼的绰号,比如称她为 “脑瘫女诗人”或是“写诗的农村妇女”。Yet the irony is, without the media offensive, Yu Xiuhua the poet and her works would have remained unknown to ordinary ers. Media reports contrasting Yu`s physical disability with her creative mind have moved, even inspired, many people.讽刺地是,如果没有媒体的大肆报道,普通读者也许根本不会知道余秀华和她的作品。媒体报道中她的身体缺陷与才华所呈现出来的强烈反差,却也因此感动了很多人,甚至激励了很多人。True, John Milton overcame his blindness at 43 to be acclaimed as a great English poet and W.B. Yeats, despite his undiagnosed learning disorder, reached the wuthering heights of poetry. But they were different people living in different times. Today, a poet needs more than the medium of poetry to be heard by ers, which speaks volumes about the state of the arts, poetry included, in contemporary society.诚然,约翰#8226;弥尔顿在四十三岁时克失明之痛并被誉为英国的伟大诗人,叶芝深受病因不明的阅读障碍症之苦,但还是攀上了诗歌的巅峰,但是他们生活在不同的时代,有着不同的个人情况。当今时代,诗人不能单凭诗歌来吸引读者,而这种局面充分反映了当代包括诗歌在内的艺术的生存状态。The 1980s are regarded as the golden age of modern poetry in China, when many poets enchanted ers with their excellent creations. But the fact Yu`s works have touched many people`s hearts today is proof of her poetic power. As literature professor and poet Zang Di has said in an interview, she uses her language as her body. Perhaps the sincerity and purity of thought expressed in Yu`s poems, which today`s society seems devoid of, have drawn ers to her poems.上个世纪80年代被认为是中国现代诗歌的黄金时代,许多诗人的优秀作品使读者们如痴如醉。余秀华的诗歌打动了无数人,这就是她诗歌中力量的最好明。正如北京大学中文系教授、诗人臧棣在采访中所说,她把语言直接当成了身体。或许,正是余秀华诗歌中真诚而纯粹的思想表达为她赢得了读者,而这种真诚和纯粹正是当今社会所缺乏的。The last word, in this regard, rests with John Keats, ;Beauty is truth, truth beauty,; - that is all: Ye know on earth, and all ye need to know. If the combination of truth and beauty which Yu seems to represent rekindles people`s passion for poetry, media hype or not, so be it.最后,让我们以约翰#8226;济慈的诗做结:“美即是真,真即是美”,那就是你们所知,和你们该知的一切。如果余秀华的诗歌中所代表的真与美的结合可以唤醒人们对于诗歌的热情,那么这到底是不是媒体炒作,又有什么关系呢! /201501/356829大理市妇产中心医院去哪里看 As many women know only too well, finding a dress that fits like a glove is no easy task.许多女人都很明白吧,想要找一条和手套一样合适的裙子可不是容易事。But a new dress, created using a 3D printer, may be the answer to every woman#39;s style woes.但是这条用3D打印机打印出来的新裙子,也许可以解决每个女人的时尚问题了。A design studio have used 3D printing technology to create an innovative dress customised to a woman’s body.一件设计室已经可以用3D打印技术“制作”为女人量身订造创新型的裙子。The dress, which costs a staggering #163;1,900 (,000) to print, features 2,279 printed panels interconnected by 3,316 hinges.这条裙子,出人意料的要花1900镑(3000美金)来打印,由3316条铰链连接2279块打印的图案。Creators Nervous Systemcall it a ‘4D dress’ as, like fabric, the printed garment can go from a compressed object to its intended shape.创造者神经系统称其“4D裙子”,因为像织物一样,这件打印的衣可以从一件被压扁的物件展开成你想要的形状。Jessica Rosenkrantz, co-founder and creative director, revealed the garment took approximately 48 hours to print.合作创始人和创意总监杰西卡·罗森克兰兹透露,这件衣大约要花48小时来打印。The company, based in Massachusetts, USA, have also created a smartphone and tablet app, which helps users to manipulate their dresses.这家在美国马萨诸塞州的公司也发明了智能机和平板的APP,它们可以帮助用户来操作裙子。Using the app, the pattern, style and flexibility of the dress can all be changed.使用这款APP,裙子的图案、风格和灵魂度都可以改变。Speaking about her work, Jessica said: #39;I’m very interested in a future where garments are more personal and customised.说道她的工作,杰西卡说:“我对未来裙子可以变得更私人,还可以量身定做感到很有兴趣。”#39;It is printed using a process called Selective Laser Sintering that uses a laser to fuse together nylon powder, leaving unmelted powder in between all of the gap spaces.“其使用选择性激光烧结方法来打印裙子,使用激光将尼龙粉末熔合到一起,在空白的地方把不熔化的粉末留下来。#39;More dresses are aly on the way.#39;“更多裙子已经在制作中。” /201412/349084大理市巍山彝族回族自治县人流多少钱

大理学院附属医院生孩子好吗Women’s shoes are often regarded as small torture chambers for our feet, designed to give us an instant leg-up in the glamor charts while reducing us to an eye-watering hobble come the end of the day。女士高跟鞋通常被看作是脚的刑室,高跟鞋能够立即提升魅力指数,但一天结束时,你会累到泪流满面、蹒跚而行。But there is so much more to the female footwear story than this one cliché。但是有关女性高跟鞋,除了这种说法之外,还有很多说法。Manolo Blahnik莫罗·伯拉尼克On improving upon nature: The feet have always been the inspiration. If you have horrible feet, I always see the challenge to make it better. . Even the ugliest foot is going to be okay with a shoe that I do. This is the redeeming quality of a shoe well-made。改进天性:脚一直都是灵感所在。如果脚部不舒,我通常会看到需要改进改进的挑战。最丑陋的脚穿上我设计的鞋子也能差强人意。这也是好鞋子的补偿特质。On the wealth of history: I’ve always love extremities in statues, Greek and Roman, in museums all around the world. Some of the shoes [I design] go back to the Hellenistic period, and things like that, but they’re completely different. Nothing like that was in Hellenistic times. My mind works that way: I just put details that remind of me of that kind of period。历史财富:我一直非常喜欢世界各地物馆中希腊和罗马雕塑的肢体部分。我设计的一些鞋子可以追溯至希腊时期,但又完全不同。希腊化时期根本没有这样的鞋子。只是我的思维是那样的,在设计中融入一些可以让我想起那段时间的元素。On perfection: I like to do with absolute perfection the best I can. This is really my challenge nowadays. As you get to a certain age, you’ve got to do the best you can because it’s the only way you can really get satisfaction。完美:我喜欢尽善尽美,这正是我今天面临的挑战。到了一定年龄,你一定要做到最好,因为这是获得满足感的唯一方式。Charlotte Dellal夏洛特·德拉尔On the high heel as object of art: I love collecting beautiful things. I love objects and, to me, the shoe looks good on the foot, off the foot, or on your mantelpiece。将高跟鞋看做艺术品:我喜欢收集漂亮的东西,我喜欢物品,对我来说鞋子穿或不穿,或者放在壁炉边上时,都是漂亮的艺术品。Just from a design aesthetic, they have a wonderful shape. With the high heel, there’s the negative space between the heel and the ball of the foot, as well as the shoe itself. It becomes sculptural。从设计美学角度,高跟鞋拥有完美的外形。因鞋子有跟,高跟与前脚掌和鞋子之间是负空间设计。这样高跟鞋与雕塑就有很多相同之处。On the transformative power of accessories: It’s a cliché in saying, but I do think accessories -- shoes particularly -- change an outfit. You can literally dress up when you put on a pair of high heel shoes. It changes the whole thing: the posture, the attitude, the feeling. Everything. It elevates you in every sense of the word; it makes you feel somewhat special。配饰的转换性力量:这么说很老套,但是我确实认为配饰,尤其是鞋子,能够改变装效果。如果穿了高跟鞋,你自可以尽情着上盛装。高跟鞋能带来很大的改变:姿势,态度,感觉。它能改变一切。它在方方面面都将你提高至新的水平,赋予你与众不同的感觉。Pierre Hardy皮埃尔·哈迪On the future present: Fashion is short-view sci-fi. It’s sci-fi for tomorrow, not into a century or two centuries。时尚是短期的“科幻小说”,只是明天的“科幻小说”,而非一两百年之后的“科幻小说”。There is something about the projection that you have to reach to create new shapes and to invent a new type of object, but at the same time fashion talks about femininity and about elegance and about chic. All these notions are from the past and make reference to ideal shapes that we aly know。当然,设计时需要创造新的形状或者设计新型物品,但与此同时,时尚反应的还有女性气质、高雅与时髦。所有意向都源于过去,并参考我们一直的理想形状。That’s something I love about fashion: to combine the desire for the future with with the knowledge of what was before; to try to combine those two opposite elements。这也是时尚吸引我的地方:将我们对未来的期待和之前的知识融为一体,试着融合两种对立的元素。There was a period when people were much more prospective, and believed much more in the future and in progress -- for example, in the 50’s and the 60’s, and even the 70’s sometimes. But nowadays we embrace a lot of different periods, a lot of different styles altogether. I think regarding artists and the history of art, our period is very baroque moment, a much combined moment。有段时间,人们更具前瞻性,更加相信未来和进步。比如,在五六十年代甚至在七十年代的一些时候。但现在,我们接纳不同阶段,不同风格。我认为对于艺术家以及艺术史来说,我们这个时代是巴洛克形式的,是个大融合的时代。In our society, you know, civilization, walking barefoot is forbidden. Totally. Even if you aren’t aware of it, this taboo is included in your mind. It’s an obligation, a constraint. I think shoes and this love of shoes is a way to twist this constraint into a pleasure. It’s the definition of feminism or desire. Because you don’t have this reason to go barefoot, let’s make the shoe as glorious as possible。在当今社会文化下,不允许赤脚步行。即使你对此并不了解,这种禁忌也是隐藏在你的意识之中的。这是一种义务一种约束。我认为鞋子以及都鞋子的热爱是将这种约束转化成乐趣的一种方式。它是对女性主义或欲望的诠释。鉴于你不能赤脚行走,那么我们尽可能设计好的鞋子吧。 /201507/385621大理少女怀孕三周做普通人流手术一般要多少钱 A beauty pageant contestant who labelled herself #39;terribly ugly#39; has been disqualified after being voted through to the final because organisers thought she had tampered with the vote.俄罗斯一项选美比赛的一名自认为“长得很丑”的参赛者,在被选进决赛后却被取消了资格,原因是大赛主办方认为她以不正当手段干预了投票结果。Maya Shelkovaya from Sochi was shocked when she ousted more than 400 other girls in Russian contest Miss Games 2014 to make it through to the last five.玛雅来自索契,当她得知自己从参加2014俄罗斯游戏选美大赛的400多名女孩中脱颖而出进入五强的时候,非常吃惊。She said she didn#39;t expect to win a single vote and only entered the pageant because she wanted to win some of the Allods Team games offered to the finalists, according to Vocativ.她说自己参加比赛根本没期望能获得哪怕一张投票,只是为了能赢得大赛为决赛选手提供的一些Allods Team。But organizers suspected she had cheated and sent her an email which did not set out a clear explanation for her disqualification.但是主办方却怀疑玛雅以欺诈手段获取投票,并因此取消了她的资格,但在给她的邮件中并未给出具体明确的原因。She uploaded a photo to enter the competition, saying she thought she was #39;terribly ugly#39; and received an onslaught of online abuse.玛雅参加比赛时上传了一张照片,称自认为“长得很丑”,之后就收到了网友们的攻击和谩骂。Many commented saying she was #39;fat#39; and #39;should go to the gym#39;, but others praised her bravery and voted for her to stay in the competition.有人说玛雅“胖”“该去健身房”,但也有一些人称赞她的勇敢并投票给她希望她不被淘汰。#39;Mostly people write that I#39;m brave and honorable. But, to be honest, I don#39;t know where they got that from. I#39;m completely average,#39; she said.玛雅说:“中有很多人说我勇敢、诚实。但说实话,我不知道她们这么说的依据是什么。我真的只是个普通人。”#39;In general, for me personally, all kind people are beautiful. Kindness adorns their faces, and it#39;s impossible to call them ugly no matter what their appearance.#39;“总的来说在我眼里,所有的人都很漂亮。只要心地善良,不管长成什么样子都不可以被称作丑陋。”The organizers of the pageant, run by Russian email service, Mail.ru, have now announced the winners, one of whom was given a trip for two to a five-star hotel in Egypt.比赛的主办方目前已经宣布了获胜者名单,其中一位还得到了入住五星级酒店埃及双人游的机会。They said: #39;We are pleased to announce the completion of the contest. As we warned all the votes obtained by dishonest means, when calculating the results have been removed.#39;主办方称:“我们非常高兴,大赛圆满落幕。之前我们曾警告过参赛者,任何通过不诚实的手段获得的投票在计算最后结果时都将被排除在外。” /201412/347527云龙县打胎哪家医院最好的

大理看妇科中医哪里好 In 2012 it was rumored that a Taiwanese teen died after gaming for 40 consecutive hours. Death by ;Diablo 3;? As it turns out, the tabloids may have gotten one thing right about that story -- apparently when you sit for extended periods of time, the Grim Reaper sits beside you.2012年有传闻称台湾一位青少年在连续打了40个小时的网络游戏《暗黑破坏神III》后猝死。少年是否真的死于网游,我们无从得知,但有一点是显而易见的,长时间保持坐姿会损害我们的健康,死神也会离你越来越近。When you indulge in just 30 minutes of TV watching -- not even close to 40 hours at a time -- you burn about one calorie per minute (that#39;s the estimate for a person weighing 155 pounds) -- and that#39;s not much; in comparison it#39;s only about a third of the calories that would be used if that time were spent walking, and pretty close to the amount burned during a 30-minute nap (about 23 calories). While the amount of calories burned may seem pretty similar between the two activities, sleep is important for good health and memory, and sitting, well, as it turns out it may be hurting you.如果坐着看电视30分钟,一个体重155磅的成年人大约每分钟消耗1卡路里的热量,相当于走路所消耗热量的三分之一,小睡30分钟大约消耗23卡路里,与看电视消耗的热量相近。但是,睡觉有助于人体健康和增强,坐着却会损害人体健康。Think about how often you sit during the day; at the desk at the office, in meetings, in class, at home in front of the TV or game console -- and don#39;t forget about all the time spent sitting in your car or during your daily commute. All those hours add up, and in recent years it#39;s estimated we spend nearly eight hours sitting every day on average -- and some research suggests we actually may be sitting as much as 15 hours every day. Considering we need about eight hours of sleep every night, that leaves some of us with only about an hour on our feet. Excessive sitting, more than two hours a day, is referred to as #39;sitting disease#39; among health professionals, and is associated with some major -- and perhaps surprising -- health problems, as well as an overall shorter life expectancy.回想一下,每天我们有多少时间是坐在书桌旁、办公室、会议室、教室、在家里看电视玩游戏,再算上在车里或是其它交通工具上坐着的时间。据估计,把近几年所有这些时间累积起来,平均每天有8小时是坐着的,还有研究显示,实际上我们每天坐着的时间长达15个小时。如果每天睡觉8小时,就只剩下1小时是站立的。专家认为,每天保持坐姿超过2个小时就是“久坐症”,这可能引发一些严重的健康问题,甚至会折寿。10.It#39;s Ruining Your Posture10.健康隐患Poor posture is a headache -- literally. And a shoulder ache. And a neck ache. And we can#39;t overlook the back problems associated with a sedentary lifestyle. You might be sitting too much, and during all the time spent seated, you might be sitting the wrong way. Sitting improperly not only causes tight muscles and muscle pain, it also increases your risk of developing an inflexible spine and herniated lumbar disks, as well as conditions such as kyphosis, which is a rounded or hunched upper back, and lordosis, which is a swayback.毫不夸张地说,不良坐姿会引起头痛、肩膀和脖子酸痛。我们要重视久坐引起的各种背部问题。你可能所有的时间都在坐着,或者坐姿错误。错误的坐姿不仅会使肌肉长期处于紧张状态导致酸痛,还会增加罹患脊椎僵硬和腰椎间盘疾病、驼背和脊柱前弯症的风险。So if slouching and slumping don#39;t meet the gold standard of sitting, what does? Good posture means your body is well-aligned, and well-aligned means your weight is evenly distributed, your shoulders are aligned over your hips, hips over knees -- you get the idea. It#39;s pretty much the opposite of slumping over your desk.低头和趴在桌子上的坐姿都达不到黄金坐姿的标准,那么什么样的才是达标的坐姿呢?身体平衡,体重分布均匀,臀部均衡承受背部及肩膀的重量,膝盖均衡承受臀部的重量。这与趴在桌子上的情况完全相反。9.Muscle Atrophy9.肌肉萎缩When you sit more frequently than you exercise, your muscles weaken – and quickly. A sedentary lifestyle causes what#39;s called disuse atrophy (that#39;s opposed to muscle atrophy due to neurogenic causes, such as muscular dystrophy). Basically, that means when you don#39;t use your muscles you lose your muscles. Muscle fibers lose their flexibility and become stiff, they lose bulk and mass, and they gain fat storage instead of turning those fats into muscle energy.当你经常性坐着不运动,肌肉就会迅速退化。久坐会引起废用性肌萎缩(这不同于由于神经引起的肌肉萎缩,比如肌肉营养不良)。肌肉得不到锻炼基本上就会导致肌肉退化。肌肉纤维灵活性降低,变得僵硬,重量和体积都会减少,同时脂肪会在体内存积起来,无法转换为肌肉。Additionally, when you#39;re in a sitting position you#39;re basically training your muscles to be better-suited for sitting. Your glutes and your leg muscles, for example, shorten compared to if you spent similar time standing -- and that means aches, pains and balance issues. Sitting weakens the muscles you use for posture and the abdominal, pelvic and spinal muscle groups, as well.另外,当你坐着的时候,肌肉也会向更适合坐姿的方向发展。比如同样的时间内,坐着时臀部和腿部的肌肉要比站立时的肌肉更短,这也就意味着肌肉会出现酸痛和平衡问题。久坐会使肌肉弱化,尤其是腹部、骨盆和脊柱的肌肉群。8.It Weakens Your Bones8.伤害骨骼As many as half of adult Americans are affected by bone loss. Ten million live with osteoporosis, and even more -- about 43 million more -- have lost enough bone mass that they#39;re at a high risk of developing osteoporosis, according to the National Osteoporosis Foundation. To strengthen your bones and prevent osteoporosis, you need to stand up. Bones need to support your weight -- or some weight -- regularly in order to stay strong; otherwise they lose their density and become brittle and weak.几乎近一半的美国成年人都会骨质流失。根据美国国家骨质疏松症基金会(the National Osteoporosis Foundation,NOF)的数据显示,美国有一千万人患有骨质疏松,更严重的是,四千三百多万人流失了应需的骨量,他们都是患骨质疏松的高发人群。为了强健骨骼并预防骨质疏松,你需要站起来了!骨头需要撑全部或是部分的体重来保持强壮,否则会丧失密度而变得脆弱。Daily walking will help you make strides against osteoporosis, as well as both weight-bearing exercises and resistance training. Exercises that put a little pressure on those bones keep bone loss at bay (and it#39;ll also build muscles and keep you flexible, too).每天散步、进行负重运动或抗阻力训练可以帮助你远离骨质疏松。锻炼对骨骼施加一定的压力,以此来防止骨质流失(锻炼也可以强健肌肉,让你的身体更加灵活)。翻译:郑静 /201507/384712漾濞县妇幼保健医院剖腹产需多少钱大理哪个妇科好



大理哪里医院做处女膜修复好周网大理女性乳腺增生的治疗 大理州妇幼保健人民中心中医院做血常规检查 [详细]
大理市东方医院引产需要多少钱 美丽网大理东方妇产医院有无痛人流术吗城市大全 [详细]
大理永平县打掉孩子多少钱豆瓣共享大理怀孕50天是人流好还是药流好 鹤庆县人民医院剖腹产怎么样 [详细]
大理人流到哪家医院好医新闻大理市空腔镜治疗子宫肌瘤哪家好 豆瓣分类大理市巍山县打胎哪家医院最好的 [详细]


大理学院附属医院妇科妇产科 永平县宫颈糜烂哪家医院最好的好咨询 [详细]
大理一个月打胎要多少钱 洱源县妇幼保健医院生殖科 [详细]
大理市漾濞县妇幼保健人民中心中医院怎么样 365时讯大理做人流手术好的医院国际资讯 [详细]
平安报大理哪家产科好 大理市巍山县引产需要多少钱赶集社区大理妇科检查哪家医院好 [详细]