当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年10月24日 13:51:44    日报  参与评论()人

盐城市妇科在线咨询盐城/一院看妇科炎症多少钱U.S. government data reveals that up to 44% of the U.S. workforce single -- and it may be because of work. Here are four reasons why your job might be keeping you single and what to do about it.美国政府公布的数据显示有接近44%的职场人士是单身,而单身的原因很有可能是工作。以下列举了工作可能造成单身的四点原因以及应对措施:1. ;I don#39;t have time to date.;我没时间去约会。Many people who are single say their jobs don#39;t leave them with enough time to meet Mr. or Mrs. Right. You may have made a conscious decision to make career your No. 1 priority. Or it may be that pursuing your dream job is easier than pursuing your dream partner. Whatever the reason, dedicating too much of your time and energy to your career will cause your dating life to flounder.很多单身的人都说自己的工作忙得没有足够的时间去认识真命天子(天女)。你可能下意识的将工作当成第一优先事项。也可能是因为找到梦想中的工作比找到梦中情人更容易。不管理由如何,如果你在工作中花费太多的时间和精力的话,就会使得你的约会生活毫无进展。Solution: Make dating your work. Approach your social life with the same determination and commitment you apply to your career. You wouldn#39;t expect to get ahead at work if you didn#39;t put in the time. Make an investment in your coupled future by setting dating goals, like committing a certain number of hours a week to dating.解决之道:将约会当成工作。将你在工作中的决心和果断同样应用到你的社交生活中。在工作中如果不花时间的话就无法取得进步。设立约会的目标(比如每周哪些固定的时间去约会),为未来的二人世界投资。2. ;My boss knows I#39;m single and singles me out.;上司因为知道我单身给了我很多工作任务,搞得我一直单身。Singles are often expected to work late, travel for business, and take on last minute assignments because they don#39;t have ;family commitments.; For example, Pennsylvania Governor Ed Rendell stated last year that the choice of Janet Napolitano as Homeland Security Secretary was an excellentone because she has ;no family and no life; and could devote 19-20 hours a day to the job.上司通常会因为单身的员工没有家庭负担,而期望他们工作到更晚、出差、承担最后一分钟的任务。比如,宾夕法尼亚州的州长Ed Rendell声称,Janet Napolitano作为国家安全部长是一个非常明智的选择,因为她没有家庭生活,每天可以工作19-20小时。Solution: Value your dating commitments. If your boss asks you to work late, you don#39;t always have to say ;yes.; Saying that you aly have plans is an acceptable excuse. It#39;s great to be able to put in the hours to get ahead at work, but make sure that you#39;re not allowing work to get in the way of your other life goals.解决之道:重视约会承诺。如果上司叫你加班,你不必每次都答应。告诉上司你已经有安排了,这个是很正当的拒绝理由。在工作中投入更多的时间让自己遥遥领先固然好,但是要确保你没有让工作挡住了你实现生活目标的道路。3. ;Everyone I know is taken/married/coupled up.;我认识的每个人都名花有主/结婚了。While this may not seem to be a job-related issue, it could be. Statistics show that nearly half of all married couples met at work. So you#39;re at a disadvantage if your work doesn#39;t provide you with opportunities to meet and hang out with other singles.这点看起来和工作无关,但实际上是有关系的。数据显示差不多有一半以上的结婚夫妇是在工作上认识的。所以,如果工作让你无法认识其他单身人士,更没办法和他们约会的话,你就处于不利的地位。Solution: Create your own dating pool. Branch out and try different approaches to meeting other singles. Join a local group/club, attend a different restaurant/bar, or join 40 million Americans using online dating and social networking sites to meet available singles.解决之道:建立自己的交际圈。拓展你的交际圈,试试用不同的方法去认识其他单身人士。加入一家当地的团体或俱乐部,去不同的餐馆/酒吧,或利用在线约会或网上的社交网站去认识不错的单身人士。Going back to school can help you advance your career and give you a chance to interact with like-minded people. Use the free education-decision test to find out if going back to school is the right move for you.重回学校深造不仅可以帮助你事业取得进步,也可以让你有机会结识志同道合的人。利用免费的教育决策测试来看看你是否适合重返学校深造。Unfortunately, some jobs come with certain stereotypes that can make a prospective date run for the hills. For example, being a lawyer or therapist could make you a dating pariah because nobody#39;s idea of a good date is to argue or be psychoanalyzed!很不幸,有些刻板的工作让约会离你远远的。比如,律师或临床医学家的工作可能让你和约会无缘,因为没人会认为好的约会是辩论或被进行精神治疗。Solution: Be yourself, not your job. If you have a job with a poor career dating profile, don#39;t reinforce these prejudgments. Be aware of the stereotypes that go along with your job title and avoid discussing work-related topics until you and your date have a better understanding of each other.解决之道:做你自己,而不是你的工作。如果你本来的工作就会给别人一种不适合约会的形象,那自己就不要再增加这一负面影响了。要注意你工作职位中的那些陈腔滥调,直到你和约会对象有更好的了解之前不要谈和工作相关的事情。 /201403/281245盐城市人民医院治疗女性疾病多少钱 盐城/白带有异味

盐城女人梅菌感染怎么办With the Bennett sisters among her most famous creations, it comes as no surprise that Jane Austen left most of her worldly assets to her own sibling, according to her will published online today.根据日前在网上公布的英国女作家简·奥斯汀的遗嘱,她将自己的大部分遗产都留给了自己的兄弟,对此我们并不吃惊——这位作家曾经创作了文学史上著名的班纳特形象,可见她对手足之情的重视。The novelist#39;s last request was for her #39;dearest#39; sister Cassandra to receive all of her possessions, worth around £800 (more than £27,000 today), spare the cost of her funeral, £50 - the equivalent of £1,700 in today#39;s money - to her brother Henry and another £50 to his cook.这位小说家最后的愿望是,希望她“最亲爱的” 卡桑德拉接受她的全部财产,约为800英镑(相当于今天的2.7万英镑),除了她的葬礼花销,奥斯汀还给弟弟亨利和弟弟的厨师各留下50英镑(相当于当今的1700英镑)。Austen#39;s will was among a collection of thousands, including those of William Shakespeare and Sir Francis Drake, which were published online for the first time today.除了奥斯汀的遗嘱,日前网上还首次公布了其他很多英国名人的遗嘱,如威廉·莎士比亚和冒险家弗朗西斯·德瑞克爵士。According to his will, William Shakespeare left £150 (£14,400 today) to his daughter Judith in 1616, and famously decreed that his #39;second best bed#39; should go to his wife Anne.英国最著名的剧作家莎士比亚在他1616年订立的遗嘱中,给女儿留下了150英镑(相当于今天的1.44万英镑)。莎士比亚的遗嘱中很著名的一条,是把“第二好的床”留给了自己的妻子安妮。Sir Francis Drake, who died of dysentery at the age of 55 in January 1596, left £40 (£4,000 today) to the #39;poor people#39; of Plymouth.伊丽莎白一世时代的航海家和冒险家德瑞克给普莱茅斯的“穷人” 们留下40英镑(相当于今天的4000英镑)。他在1596年1月因痢疾去世,享年55岁。Miriam Silverman of Ancestry.co.uk said: #39;These probate records provide fascinating insight into the final fortunes of some of our nation#39;s most famous names. They are an incredibly valuable family history resource, covering a period in history from which few official documents remain.#39;Ancestry网站的米里亚姆·希尔曼说:“这些遗嘱文件生动地展现了英国历史上一些最著名的人物生前最后的财产状况。这些文件是极为珍贵的家族史资源。它所涵盖的历史时期在其它官方文件中很罕有体现。” /201401/274349盐都区妇科 盐城/做阴茎增粗多少钱

盐城性病专科医院You don#39;t have to be a millionaire to steal these ideas about work, retirement and even getting up in the morning。即使你并不是百万富翁,你也可以偷学这些工作理念、退休概念甚至起床时间观念。1. They Don#39;t Retire When Everyone Else Does。他们不会像普通人一样早早退休。The average age for Americans to stop working is now 61, according to a recent Gallup poll, up from 59 ten years ago and 57 in the early 1990s. But America#39;s highest earners -- i.e., those with the biggest savings -- don#39;t plan on retiring until they#39;re at least 70, another new survey shows. Almost half of those people, who make ,000 or more a year, say they plan to keep working because they want to.根据最近的盖洛普民意测验显示,美国人现在的平均退休年龄是61岁,从20世纪90年代的57岁到十年前的59岁,退休年龄一直持推后的趋势。但是根据另一项最新研究显示,美国的最高收入群体——比如那些存款数目最大的人——至少到70岁之后才会计划退休。那些年收入7.5万美元甚至更高的人群中有将近半数称他们希望工作,所以会一直干下去。Granted, this group holds white-collar jobs that aren#39;t physically taxing -- but the ;never quit; concept is one that almost anyone can embrace. Stepping down to a less stressful position, or shifting to part-time work can put you farther ahead, savings-wise, when you do decide to retire。当然,这一富人群体都是不从事体力劳动的白领——但是他们“奋斗不止”的信念是每个人都应该积极借鉴的。退居到压力较小的岗位,或者换成一份兼职工作可以推迟你的退休年龄,这对你真正选择退休之后的生活有利。2. They Don#39;t Wake Up At 6 a.m. And Answer Emails。他们不会6点钟才起床回复邮件。You#39;re no doubt aware that the highest achievers are up earlier than most people: The National Sleep Foundation says most 30- to 45-year-olds get out of bed at 6 a.m. on a typical weekday morning, while this Guardian article shows that many CEOs of major companies wake closer to 5. You may not know, though, what those leaders are doing with the extra hour。你一定清楚收入最高的那些人比大多数人早起:根据全国睡眠研究基地研究显示,大多数30至45岁之间的人在工作日早晨6点钟起床,而一篇《卫报》上的消息则显示许多大型企业的CEO都在5点之前起床。你也许并不知道那些企业领导者们利用早起的时间干什么。Laura Vanderkam#39;s new book What the Most Successful People Do Before Breakfast gives plenty of concrete examples (and none of them involves catching up on Facebook). For instance: A businesswoman knows she could spend her early-morning hour cleaning out her in-box, but since that#39;s a job she can do in 5-minute breaks during the day, she devotes the alone time to making real, uninterrupted headway on a project that she#39;s decided is a top priority for her -- and that will have clear career benefits, teeing her up for a promotion or other advancement。劳拉·凡德卡姆的新书《大多数成功人士在早餐前干什么》中给出了很多实际的例子(这些例子中无一例包括查看脸谱网)。例如,一个职场女性知道自己可以用早上早起的时间清理她的收件箱,但是这件事她可以利用白天里5分钟的休息时间做完,所以她就用利用这段时间专心来跟进一天中最重要的项目工作——这种工作态度无疑会创造真正的工作效益,也为她升职、加薪做好了准备。3. They Don#39;t Ignore Job Offers For Lateral Moves。他们不会忽略平级跳槽的机会。While many top earners keep an eye out for their next career move, they#39;re not always looking to move up. They#39;re often looking to make lateral moves, says Amanda Augustine, job-search expert at TheLadders.com, which originally began as a job-search site for people earning 0,000 and more (they#39;ve since expanded to all salaries). This group is willing to move horizontally, or even to take a step down,很多有钱人会时刻关注职场机会,但他们并不总是向上看的,求职网站the ladder的求职专家阿曼达·奥古斯丁称,这些富人们常常会寻找平级跳槽的机会,求职网站the ladder一开始只为年收入10万美元以上的人提供就业信息(但后来他们已经扩展到为各薪酬阶层的人提供信息)。Augustine says, if there is a future opportunity to move up and take on an even better role. Employees at every level can learn from this behavior, she says. Making a sideways career change (either within your company or to a new one with a similar title, pay and responsibility) can also be worth it if your industry is contracting and the new job is in a field that#39;s growing, or if you#39;ll be saving money with a shorter commute or cheaper parking, or getting better benefits, whether insurance- or retirement-related。奥古斯丁表示,只要有升迁或获得更好的职位的机会,富人们愿意平级跳槽,甚至接受比当下等级低的工作。奥古斯丁表示,各个层级的员工都可以学习这种态度。 如果你当下从事的行业正在紧缩,而你新从事的工作行业则正在扩张,或者节省交通费用,或者获得更好的保险、退休金等福利待遇时,平级跳槽就是值得的。4. They Don#39;t Buy When They Can Rent。他们能租房就不买房。It#39;s the American dream to own a home, but don#39;t assume that everyone who can purchase a home does. The five-year rule (if you#39;re not going to live in a home for five years, don#39;t buy it) is back. Renting is more popular than ever, even among the wealthy. While it once made sense for people who could afford it to buy a home and flip it after two years, and the market has improved moderately this year, we#39;re hardly in a boom。拥有一套房子是美国梦的一部分,但并不是所有的人都有能力买房。五年规则(即如果你不会在这套房子里住五年以上,就不要把它买下来)卷土重来。即使是在富人圈子里,租房之风也空前盛行。虽然过去买得起房子的富人倾向于买下一幢房子,然后两年后转手,而且今年的房市稍有缓和,但当下绝不是经济繁荣时期。This article by economist Robert J. Shiller explains that attitudes toward renting are starting to change; 61 percent of Americans in a recent MacArthur Foundation survey agreed that, ;for the most part, renters can be just as successful as owners at achieving the American dream。;经济学家罗伯特·席勒解释说,人们对于租房的观念已经改变了;在麦克阿瑟基金最近作出的研究调查表明,61%的美国人同意,“在很大程度上,租房的人和买房的人实现美国梦的机会是同等的。”5. They Don#39;t Buy Without First Comparison Shopping。他们不会在货比三家之前付款。Chances are, if you#39;re ing this here, you#39;re likely also shopping online (80 percent of people who use the Internet have bought something by clicking). But wealthy shoppers are getting more shipping confirmation emails than others: According to a recent report by Martini Media and comScore, in the first quarter of this year, affluent shoppers were 47 percent more likely than buyers earning less than 0,000 annually to purchase something online。如果你正在读这篇文章,很有可能你会网购商品(80%的网上用户都曾经试过网购)但是那些富裕的买家可能网购的次数更加频繁:根据广告商Martini Media 和 comScore在今年上半年做的相关调查显示,年薪10万的人网购东西的可能性比其他人多出47%。Just as interestingly, wealthy online shoppers aren#39;t visiting luxury destinations as much as they#39;re visiting sites with mid-level pricing (think Macy#39;s). We know shopping online greatly lowers the likelihood of an impulse buy, but another major money-saving reason to buy from home is that you can easily do price comparisons. Plus, new apps such as Slice will even send you alerts when the price on an item you#39;ve purchased online drops so you can get a refund。有意思的是,他们去Net-a-Porter等奢饰品网站的次数少于去中等消费的网站的次数。我们都知道网购可以有效的抑制消费冲动,但是网购省钱还有另 一个重要理由,即你可以货比三家同时,“降价应用”这样的新网络应用可以在你已经购买的商品降价时向你发出通知,由此你可以获得一定退款。 /201310/260638 盐城协和医院妇科挂号盐城协和男科医院包皮手术流程



盐城/治疗早泄哪家医院好 盐城协和医院做人流多少钱普及大夫 [详细]
盐城/不孕不育的治疗机构 盐城/妇科在线医生 [详细]
盐城/哪里中医治疗不孕不育好 豆瓣新闻盐城/一院怎么样美诊疗 [详细]
平安健康盐城哪个女子医院人流好 东台市人民医院打掉孩子多少钱知道大全盐城/做药流需要多少钱 [详细]