首页>要闻>天下           天下         



2019年11月12日 22:49:39 | 作者:飞度门户 | 来源:新华社
We are all human and have flaws. Even if your physical appearance, unique personality, or social skills aren't what you wish they were, that doesn't have to stop you from being confident. You are beautiful inside and out so you should love yourself unconditionally. Here's how to believe in yourself.每个人都有自己的长处和短处,别人经常拥有我们所缺乏的所谓的长处,但这些并不能阻止我们自己的自信。1.Make a list of special talents you have, or things you do that are good. Focusing on your attributes helps distract you from those parts of yourself that you think are flawed. It doesn't have to be a specific skill or activity either; it can be an approach or an attitude that you champion through life. Do you always stay calm, cool and collected, even in hurried situations? Are you very patient with people? Do you always see the humorous side of things? Are you always there for your friends? 列出自己的长处。注意自己的长处就会让你忘记自己认为缺乏的地方。这个长处不一定有多么地与众不同,只要是你在生活中有所成就的即可。譬如,面对吵杂的环境,你是不是能做到心静如水呢?你是不是很有耐心呢?你是不是经常为自己的朋友着想? /200911/89686Sleep On, Sneeze Not 睡觉的时候不会打喷嚏 The signs are unmistakable: the eyes water, the chest heaves, the nose twitches, the body tenses, suspense builds until finally a sneeze blasts forth, concluding the drama. It's a momentarily paralyzing experience that can seize one at almost any time. 眼睛湿润,胸部隆起,鼻子一阵抽搐,身体紧绷,(身体)就这样待定着,到最后一个喷嚏响起,像是演了一出戏剧!这使得人的身体短暂麻痹,它几乎可以在任何时间让一个人给紧缩。 But try and recall if you've ever been jarred out of a peaceful sleep by an explosive sneeze. Chances are you can't, because, thankfully, we don't sneeze while we sleep. To understand why, first we need to know why we sneeze while we're awake. 但是,试想你曾经有过在安详的睡眠中被一个突然的喷嚏给震醒的情况吗? 你是不会有的,因为很庆幸,我们在睡觉的时候不会打喷嚏。要理解其原因,我们首先需要了解为什么我们会在醒的时候打喷嚏。 Sneezing is a reflex, which means that it's an uncontrollable physical response to an outside stimulus. When something, say a piece of dust or a strong odor, stimulates nerve endings in the lining of the nose, the stimulus travels to the central nervous system and is then routed back to the muscles of the face, throat, and chest. 打喷嚏是一种反射,也就是说它是一种生理对外界环境的反应,不可控制。有时候,像一颗尘埃或一股强烈的味道刺激了鼻子里的神经末梢,这个刺激就会到达中枢神经系统,继而再返回到脸部、喉咙和胸部的肌肉。 Once stimulated, these muscles go to work and cause us to forcefully expel air from the mouth and nose. Or, in other words, we sneeze. 这些肌肉一旦被刺激,它们就会运动,导致我们强有力的排出口腔和鼻子里面的空气。或者,换句话说就是打喷嚏。 Because the nose lining tends to swell when we lie down, making it even more sensitive to sneeze-causing particles, it would seem that sneezing would be likely during sleep. 因为在我们躺下的时候,鼻子里面部分趋于隆起,这使得它对引起打喷嚏的微小颗粒更加敏感。这样看来,似乎在睡觉的时候更容易打喷嚏。 However, since there is little airflow in most bedrooms at night, and little movement to stir up dust and other particles, the nose is not bombarded by as many foreign particles as it is during the day. 然而,由于我们的卧房里在晚上几乎没有空气流动,也没有什么运动会扬起灰尘及其它微粒,所以就不会有像白天那么多外界微粒来刺激我们的鼻子。 Furthermore, the area of the brain responsible for the sneeze reflex relaxes while we sleep. So, even when a particle does touch the nose lining, the brain doesn't notice, and we don't sneeze. 而且,当我们睡觉的时候,脑袋中负责打喷嚏反射的区域也休息了。所以,即使有微尘碰触了鼻子内部,大脑也没意识到,我们就不会打喷嚏。生词注释:twitch v. 抽搐,抽动,痉挛paralyze v. 使麻痹,使瘫痪reflex n. 反应,反射stimulate v. 刺激sensitive adj. 敏感的bombard v. 轰炸,攻击 /201110/156648People occasionally tell you,"Do that in your free time,"but in fact there's no such thing as"free"time. Even when you're lying by the swimming pool,that's leisure time --but it isn't free time.The most successful people are those who've mastered the time-saving tactics described here.Stay FocusedAll top performers establish priorities. Helen Gurley Brown,editor-in-chief of Cosmopolitan,always keeps an issue of the magazine on her desk. Whenever she's tempted to fritter away time,doing something that doesn't contribute to the magazine's success,she glances at that issue,and it gets her back on track.One way to order your priorities is to create a"to do"list. Every evening,jot down the top20 tasks to be done the next day,and review the list several times throughout the day. The best way to accomplish what's on the list is to give each task a specific time slot.Pattern of SuccessMost people who want to get ahead spend useful time writing personal notes of gratitude,sympathy and congratulations. But when it comes to routine memos,letters,fact sheets and forms,they save a lot of time by relying on previously written material.Susan Taylor,editor-in-chief of Essence,has created some 40form letters for everything from article rejections to replies to requests for donations. Stored on her computer,the letters can be called up,copied and customized by changing a few key words. Taylor then often adds a handwritten greeting at the bottom as a personal touch.Telephone TipsFinancier J. B. Fuqua has made a fortune putting deals together over the telephone. His most important strategy is to make notes before he places a call.To avoid playing telephone tag,return phone calls right away,because you're likely to catch the caller and your messages won't pile up. If the person is busy,many time-tacticians make an appointment to call back. Leaving a detailed message on someone's voice mail prevents you from getting tied up in long conversations and will get you an answer more quickly.Do It NowAs a renowned color consultant,the late Suzanne Caygill designed the homes and wardrobes of celebrities. To deal with all the demands of her schedule,she followed a rule learned from her seam-stress grandmother:If she had a job to do,she did it immediately. Too many people waste time "commencing to proceed to get started,"Caygill would say.If you just dive in,though,you'll be surprised at how fast you get things done. Remember,the best time to plant a tree was 20 years ago. The second best time is now.Freeze the DesignPerfectionists can waste just as much time as procrastinators . Thomas R. Williams,former chairman of Wachovia Corporation,discovered that many young people in banking don't know when to stop researching a project and start wrapping it up. Those trainees could have learned something from engineers,who are taught to produce the best possible solution by a certain date. Even if a design is not perfect,they've done the best they could under deadline.Whenever you streamline a task or eliminate a hassle,you don't just save time. You make your life more pleasant. "Dost thou love life?"Benjamin Franklin once said. "Then do not squander time,for that's the stuff life is made of. " /200812/59013

Do lawyers have something important to learn from meerkats? Is their behaviour similar to that of the naked vole rat? That question might sound like the preamble to a bar joke. But not so, if Hugh Crisp, a veteran English lawyer is to be believed. 律师能向猫鼬学到什么重要的东西吗?律师们的举止与猫鼬这种不穿衣的田鼠相似吗?这个问题听起来就像一个酒吧笑话的开场白。但实际上并非如此,如果你信任资深英国律师休#8226;克里斯普(Hugh Crisp)的话。 For the first 30 years of his career, Crisp worked as a senior City of London lawyer, rising to the hallowed position of managing partner of the esteemed Freshfields law firm. But these days, Crisp has moved into a new career, teaching business, law and management skills at the Said Business School in Oxford. And that has prompted him to take an unusual track: these days he is brainstorming with zoologists at Oxford university, to analyse the secrets of what makes a 21st-century global law firm work. In particular, Crisp is convinced that the behaviour of naked vole rats, meerkats or even bees can shed a great deal of light on corporate life. 在职业生涯的前30年里,克里斯普在伦敦金融城(City of London)担任资深律师,升迁到受人尊敬的富而德律师事务所(Freshfields Law Firm)管理合伙人的神圣职位。但近来,克里斯普换了个职业,到牛津大学赛德商学院(Said Business School)教授商业、法律和管理技能课程。这让他闯出了一条不寻常的道路:最近,他在与牛津大学的动物学家们进行头脑风暴,以分析一家21世纪全球律所的成功秘诀。尤其是,克里斯普相信,猫鼬这种不穿衣的田鼠、甚至蜜蜂的行为能给企业界提供大量的借鉴。 While 21st-century students tend to presume that modern economic life (like the animal kingdom) is driven by an individualistic survival instinct and profit motive, Crisp thinks this assumption is wrong. Instead, as he explained to me last week, law firms only work if there is an intense collaboration and group spirit. He adds that this spirit is widely found in the animal kingdom too, particularly among creatures such as the meerkat. Armed with a copy of a book called An Introduction to Behavioral Ecology, this is the message he is trying to teach to business and law students. 尽管21世纪的学生倾向于假定,现代经济生活(像动物王国一样)的驱动力是个体的求生本能和盈利动机,但克里斯普认为这一假定是错误的。相反,正如他上周向我解释的那样,只有当存在通力合作和团队精神时,律师事务所才能运转得起来。他补充道,团队精神也广泛地存在于动物王国中,尤其是在猫鼬等动物当中。借助《行为生态学入门》(An Introduction to Behavioral Ecology)这本书,他正向攻读商业和法律的学生传达这一信息。 As endeavours go, this one is fascinating in its own right (even, or especially, for human lawyers). However, it is also noteworthy as part of a much bigger trend. One way to describe Crisp#39;s effort to apply zoology to business education is that it is a form of ;silo busting; - the art of taking insights that have been developed in one institutional department or intellectual silo, and applying them somewhere else. If you look across the academic world these days, as well as in corporate life, it seems that silo busting is becoming all the rage. 就努力而言,这一努力本身就是引人入胜的(甚至——或者说尤其——对人类律师来说)。然而,作为一个更大趋势的一部分,它也值得一提。克里斯普把动物学应用到商科教育的努力,可被形容为一种;打破藩篱;的形式。;打破藩篱;是指吸收机构内某一部门或者学术领域积累的知识,然后将其应用到其他领域的艺术。放眼当今的学术界和商界,你会发现打破藩篱似乎正大行其道。 Last month for example, I met senior officials from Chicago university who explained how they are scrambling to force different departments to collaborate with each other and, in particular, with the students who are studying at the university#39;s wildly popular ;entrepreneurship; course. At the Aspen Ideas festival, I listened to fascinating presentations from Joi Ito, head of the MIT Media Lab: this initiative, which grew out of the architecture department, aims to force different types of researchers and entrepreneurs to collide with each other. Or as Ito says, the endeavour that is ;not so much interdisciplinary, but anti-disciplinary;, since it busts traditional definitions of research and entrepreneurship. 比如上个月,我遇到了几位芝加哥大学的高级官员,他们解释说,他们正费尽心思迫使不同的院系开展合作,尤其是与该校深受欢迎的;创业;课程的学生开展合作。在阿斯彭理念节(Aspen Ideas festival)上,我听到了来自麻省理工学院(MIT)媒体实验室主管伊藤穰一(Joi Ito)的精演讲:源于建筑系的这项倡议,旨在力推不同类型的研究人员和创业者相互切磋。或者正如伊藤穰一所说,这一努力;与其说是跨学科的,不如说是反学科的;,因为它打破了研究与创业的传统定义。 Similar initiatives are under way elsewhere, such as the Krasnow Institute at the George Mason University in Virginia, not to mention longer-standing centres such as the Santa Fe Institute or Palo Alto Research Centre. Some foundations, such as the Alfred P. Sloan Foundation, are also funding silo-busting research: one recent case from Sloan is an initiative to combine the work of marine biologists with computer programmers to create a sort of ;Google fish; system for tracking sea life. 其他机构也在采取类似的行动,比如弗吉尼亚州乔治梅森大学(George Mason University)的克拉斯洛高等研究院(Krasnow Institute),更别提圣达菲学院(Santa Fe Institute)或帕洛阿尔托研究中心(Palo Alto Research Center)等历史更悠久的研究中心了。有些基金会,比如阿尔福莱德#8226;P#8226;斯隆基金会(Alfred P. Sloan Foundation),也在资助打破藩篱方面的研究:该基金会最近的一个项目就是让海洋生物学家与计算机程序员进行合作,创建一种用于追踪海洋生物的;谷歌鱼;(Google fish)系统。 Silo busting is sping into institutional quarters as well. At the Bank of England, economists such as Andy Haldane have collaborated with zoologists such as Robert May to study financial stability. At Bristol University and Carnegie Mellon, researchers are studying the parallels between nuclear science and financial markets, in tandem with some military groups. At the Cold Spring Harbor Laboratory in Long Island, there have recently been brainstorming sessions between statisticians, economists and medical researchers to develop innovative ways to measure and tackle cancer care. And these are just the examples I know of - countless others undoubtedly exist, too. 打破藩篱的做法也正在蔓延至其他类型的机构。在英国央行(BoE),安迪#8226;霍尔丹(Andy Haldane)等经济学家曾与罗伯特#8226;梅(Robert May)等动物学家合作,共同研究金融稳定性问题。在布里斯托尔大学(Bristol University)和卡内基梅隆大学(Carnegie-Mellon university),研究人员们正与一些军方人员一道研究核科学与金融市场之间的相似之处。在长岛的冷泉港实验室(Cold Spring Harbor Laboratory),一群统计学家、经济学家和医学研究人员最近在进行头脑风暴,试图找出衡量与应对癌症护理的创新途径。而这些不过是我所了解的例子,其他例子无疑也是数不胜数的。 If you want to be cynical, it is possible to argue that some of this activity is mere tokenism, or just a statistical aberration. After all, for every example of ;silo jumping; occurring in a university, government department or company today, there are numerous counter examples, where tunnel vision and tribalism predominate, and may be growing in power. The structure of most academic careers and research grants reinforces intellectual silos, and the growing complexity of technical operations in government and corporate bureaucracies tends to give ;specialists; entrenched power. If employees or researchers are going to jump across boundaries, they need resources, or ;slack;, and that tends to vanish at times of economic pain. 如果你要扮演怀疑人士的角色,你可以说这种行为只是表面现象,或只是一个统计偏差。毕竟,对于如今大学、政府部门和企业中的每一个;打破藩篱;的例子,人们都能找出无数反例与之对应,明;穴;底之见和同族意识仍是主流,其影响力或许还在增强。多数学术生涯乃至研究资助的架构,都会强化学科之间的;藩篱;;政府和企业机构的技术操作日趋复杂,往往增强了;专家;不可或缺的地位。如果员工或研究者打算;打破藩篱;,他们需要资源,或;空间;,而在经济不景气的时候,这两样往往都没有。 But there again, history suggests that the most powerful forms of innovation tend to happen when silo busting does occur. What defines whether a group or individual will be successful is whether somebody is mastered and trapped by silos - or can master and reorder them as needs and opportunities arise. So I, for one, applaud Crisp#39;s intellectual exploration with meerkats, and other aspects of zoology, particularly after his three-decade career. Who knows whether those mammals really can teach lawyers something; but we all have reason to look at the world with fresh eyes. Indeed, in that spirit I would love to hear of any other examples where individuals or institutions are trying to ;silo bust;; if nothing else, it could help broaden my own mind beyond the media world. Even without any vole rats. 但在这方面,历史经验似乎表明,最有影响力的创新往往诞生于;藩篱;被打破之时。集体或个人是否会成功,取决于人是被;藩篱;掌控和框死、还是能够在有需要和机会的时候掌控和重组原有的结构。因此,比方说我就认为,克里斯普有关猫鼬以及动物学其他方面的知识探索值得赞赏,他在从事律师30年后转而做这样的研究更是难能可贵。这些哺乳动物是不是真能教给律师一些东西,谁知道呢?但我们都应带着新鲜的眼光来观察世界。真的,从这个角度来说,我乐于知道更多个人或机构正试图;打破藩篱;的例子,即便没有任何其他收获,至少也有一样:这样的例子可能有助于拓宽我自己的思维,使其跳出媒体世界。这甚至不需要我研究什么田鼠。 /201208/194916

导读:老挝人,无论其年龄大小,都是我见到过的最可爱的人。即使老挝是世界上最穷的国家之一,大多数老挝人不太关心钻营敛财之道,也不关心现代化的种种发展。I had envisaged a quiet time of ing and sleeping; our couple of days in southern Laos would be spent cruising 100 miles up the Mekong in a pretty, old teak boat. I was mistaken. Wonderfully mistaken. ;Bye! Bye! Bye!; was the endless refrain, as groups of tiny children, some in twos and threes, some in their dozens, stood waving at us and practicing their one word of English from the banks. Or from small carved wooden boats. Or, on one occasion, from the top of a giant tree, before they all jumped one after the other into the waters below.我曾经想象着,我们在老挝南部旅行的几天里会坐着一艘漂亮而古朴的柚木船在湄公河上巡游100英里(约161公里),享受一段只有阅读和闭目休息的宁静时光。但我想错了,惊喜频频出现。;再见!再见!再见!;是我们不断听到的一个词,一群群小孩子,有些是两三人一起,有些是十几个一组,站在河堤上边朝我们挥手边练习着说他们刚学会的这个英语单词。也有些孩子会站在小小的雕花木船上。或者,碰到那么一回,是站在一棵大树的顶端。随后,他们一个接一个地全都跳进了身下的河里。To or to snooze would have been to fail to wave back at the hundreds of small, smiling faces. That, one felt, would be letting down the children of Laos. On the last day, one fellow passenger laughed delightedly as she showed me the two pages she had of the 400-pagedoorstop she had been planning to finish.如果在船上看书或者打盹,那就不能挥手回应那数百张微笑的小脸,如此一来,游客们会感觉辜负了那些老挝孩子们的好意。在旅行的最后一天,我的一位旅伴快乐地笑着给我看那本她原本准备在旅途中看完的书,那本400页的厚书她只看了开头的两页。It was just another example of what makes this mountainous sliver of a country;squeezed between its bigger, louder neighbors, Thailand, Vietnam, and China;such a remarkable place to visit. Laotian people, whatever their age, are some of the loveliest I have ever encountered. Laotians today seem happy with what little they have;theirs is one of the poorest countries in the world;and largely unconcerned by the mucky business of making money, as well as many other aspects of modernity. This is the kind of country where most Lao women still wear the traditional tube skirt, together with a neatly tailored jacket, just as most Lao families still live in traditional wooden houses on stilts and work in the rice paddies.虽然老挝这狭长的山地之国挤在那些引人注目的邻居们(泰国、越南和中国)当中,却精处处,那里孩子们的笑容只是其值得到访的理由之一。老挝人,无论其年龄大小,都是我见到过的最可爱的人。今天,老挝人看起来都满足于他们所拥有的一切,即使老挝是世界上最穷的国家之一,大多数老挝人不太关心钻营敛财之道,也不关心现代化的种种发展。就是这样一个国家,在这儿,大多数老挝妇女仍然穿着传统的筒裙和整洁而剪裁讲究的短上衣,同时,大多数老挝家庭仍住在传统的木头高脚屋里,在稻田里劳作。Cars are a comparatively rare sight; bicycles and water buffalo, in contrast, are ubiquitous. Scooters are the transport of choice for the well-off, a brightly patterned umbrella nonchalantly held in one hand when the sun is hot or the rain is falling. Its rural landscape in the months from November to January is eye-poppingly verdant and picturesque. But equally beguiling is Luang Prabang, now a Unesco World Heritage Site, a pinch-yourself perfect time capsule of a French colonial town, caught in a fork between the Mekong and Nam Khan rivers. Its main streets are filled with pretty French-built stone buildings with wooden fretwork balconies and terraces, its residential streets are lined with traditional raised Laotian wooden houses with their sweepinggables.汽车相对少见;相比之下,自行车和水牛则到处都是,有钱人会选择小轮托车做交通工具。无论是出太阳还是下雨,人们手里总是拿着图案鲜亮的雨伞。从十一月到一月这段时间,老挝的乡村一片青翠,风景如画。不过,同样诱人的还有其首府琅勃拉邦,坐落于湄公河和南康河交汇处的这个城市,现在是联合国教科文组织指定的一处世界遗址,其法国殖民时代的风情得到了完好的保存,让人感觉恍如时光倒流。在琅勃拉邦的大街上,到处是法国人建造的漂亮的石头房屋,带有木质雕花阳台和露台,住宅区的街道旁是一排排有着大型尖顶山墙的传统老挝高脚木屋。 /201202/171203

Stories abound of business leaders who don#39;t sleep much. Martha Stewart has claimed to sleep about four hours a night, as has Indra Nooyi, the CEO of PepsiCo (PEP). Her predecessor, Steve Reinemund, has gotten up around 5 a.m. to run 4 miles most mornings of his life after going to bed around 11. ;I sleep normally between five, six hours,; he said in an interview. ;I#39;ve never gotten more.; But it seems to be enough: ;Most of the time I don#39;t wake up with an alarm.;企业高管精力旺盛、每天睡眠时间很少,这样的故事我们听得太多了。玛莎#8226;斯图尔特自称每晚睡4小时,百事公司(PepsiCo)首席执行官卢英德也一样。卢英德的前任雷孟夫一直以来差不多每晚都是11点左右入睡,第二天一早5点左右就起床,跑上4英里。“我一般都睡5、6个小时,”他在一次接受采访时说。“没睡过更长时间。”但似乎已经足够了:“大多时候,我都不需要闹铃,自己就会醒来。”Is not needing much sleep a secret to success — giving people a chance to work long hours and still have a life?少睡点是成功的秘诀吗?因为睡得少就可以长时间工作,同时依然能够保持个人生活?Well, maybe. According to David Volpi, a sleep specialist and founder of Eos Sleep (formerly the Manhattan Snoring and Sleep Center), adults generally need six to eight hours a night. That means that some people, like Reinemund (now dean at the Wake Forest University Schools of Business), can do fine on just six hours. ;If you get six hours a night and feel well-rested when you wake up and don#39;t get tired throughout the day, that kind of tells you,; he says. ;Your body will tell you if you don#39;t get enough sleep.;也许吧。Eos Sleep(前身即Manhattan Snoring and Sleep Center)的创始人、睡眠专家戴维#8226;沃尔皮称,成人通常每晚需要6-8小时的睡眠时间。这意味着有些人,像雷孟夫【现为维克森林大学(Wake Forest University)商学院院长】,只睡6小时确实也可以。“如果你一晚上睡6小时,醒来时感觉休息好了,整天也不累,那就没问题,”他说。“睡眠不足的话,身体自然会告诉你。”The good news? If you do need eight hours, plenty of people have found ways to be successful and still sleep almost as much as the average American (who, according to the Bureau of Labor Statistics#39; American Time Use Survey, is clocking 8.67 hours of sleep on an average day).好消息是什么?好消息就是,就算你真的需要8小时睡眠,很多虽然每天睡眠的时间达到了美国人的均水平【美国劳动统计局(Bureau of Labor Statistics)的美国人时间利用调查显示,美国人平均每天睡8.67个小时】,但他们同样找到了成功之道。Mana Ionescu runs Lightspan Digital, a Chicago-based digital marketing company. As an entrepreneur, she thought she should sleep less and work more. ;Somehow people find it heroic to not sleep and brag about it too,; she says. But then ;I got behind the wheel after a night without sleep and got into a fender bender.;曼纳#8226;伊奥尼斯古经营着芝加哥一家数字营销公司Lightspan Digital。作为一个企业家,她认为自己应该减少睡眠时间,增加工作时间。“不知怎么回事,人们认为不睡觉很了不起,还喜欢到处吹嘘,”她说。但后来,“经过一个无眠夜之后,我开车出了个小事故。”The accident wasn#39;t major, ;but I wasted many hours of my life as a result.; She#39;s practiced good sleep hygiene ever since, going to bed at 11 and waking up at 7. ;Everything has changed,; she says. ;I am able to work more, decisions are easier to make, business is easier to close. I#39;ve been running half marathons and solved problems that before seemed almost impossible to solve.; In other words, she#39;s making better use of her hours, even if she#39;s awake for fewer of them.事故并不严重,“但浪费了我很多时间”。从此以后,她一直坚持良好的睡眠习惯,每晚11点上床,早上7点起床。“从此,一切都不同了,”她说。“现在我可以完成更多的工作,更容易下决断,更容易达成业务。能跑完半程马拉松,能解决过去似乎不可能解决的问题。”换言之,现在她能更好地利用时间,尽管她醒着的时间减少了。Jane Glazer, who owns QCI Direct, a multi-title catalog firm with 100 employees, is usually in bed by 10:30 pm and up around 6:30 am. While there#39;s always the temptation to answer one more email before bed, ;you can#39;t function and lead a company being sleep deprived,; she says. ;In the early years of my business, I did try to get by with less, but I quickly learned I would burn out by mid-afternoon.;简#8226;格雷泽拥有一家员工100人的目录公司QCI Direct。她通常每晚10点半上床睡觉,早上6点半左右起床。虽然临睡前她总是忍不住想再多回一封邮件,但“睡眠不足肯定没法正常工作,也没法领导一家公司,”她说。“刚开始创业的时候,我确实尝试过减少睡眠,但很快就意识到,这样一来,到了下午会精力不。” /201203/175974

The love world is big, which can hold hundreds of disappointments; the love world is small which is crowded even with three people inside. 原来爱情的世界很大,大到可以装下上百种委屈; 原来爱情的世界很小,小到三个人就挤到窒息。 To the world you may be one person, but to one person you may be the world. 对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他(她)的整个世界。 Don’t waste your time on a man/woman, who isn’t willing to waste their time on you. 不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间。 Don’t try so hard, the best things come when you least expect them to. 不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。 Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful. 在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别的人; 在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。 /201103/127445

  • 周新闻河南中医学院第一附属医院脱毛多少钱
  • 郑州中医院做双眼皮开眼角手术多少钱
  • 洛阳市去鼻唇沟多少钱
  • 泡泡门户周口市治疗痘痘多少钱
  • 中国常识河南治疗痤疮多少钱
  • 郑州中心医院玻尿酸隆鼻多少钱
  • 赶集面诊郑州市中医院绣眉价钱费用
  • 南阳市botox除皱多少钱一支
  • 郑州/上街区做狐臭手术多少钱
  • 度分享郑州医学整形美容去痘多少钱
  • 信阳市OPT祛斑好不好医护新闻
  • 河南做双眼皮手术多少钱
  • 河南省小腿减肥多少钱咨询知识河南中医学院第三附属医院激光去斑手术多少钱
  • 郑州市儿童医院疤痕多少钱
  • 郑州吸脂瘦脸手术哪家医院好家庭医生典范河南中医学院第一附属医院治疗疤痕多少钱
  • 郑州医学整形美容祛痣多少钱丽社区
  • 爱助手郑州祛褐青色痣
  • 河南郑州市华山整形美容医院激光去痘多少钱
  • 河南美白针的价格
  • 许昌/市人民医院纹眉多少钱
  • 郑州/脸上祛痣哪里最实惠千龙共享郑州/直二院激光去黄褐斑多少钱
  • 郑州/双眼皮加开眼角多少钱华龙社区
  • 新郑市中医院做韩式隆鼻手术多少钱
  • 家庭医生频道郑州三院减肥瘦身价钱费用
  • 郑州大学第二附属医院割双眼皮多少钱
  • 南阳市中心医院激光去斑手术多少钱百度新闻
  • 飞解答新乡市第二人民医院激光脱毛多少钱
  • 郑州/小阴唇手术
  • 郑州市第三人民医院开双眼皮多少钱
  • 南阳市中心医院做双眼皮开眼角多少钱
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:豆瓣指南