首页 >> 新闻 >> 正文

盐城做流产多少钱光明健康盐城市妇幼保健院包皮手术多少钱

2019年08月19日 10:45:32来源:平安网

如果你要邀请外国朋友一起喝两杯,那么:1. Do you like to have a drink with us?你要不要和我们去喝两杯啊? 2.I'll buy you a drink.我请你喝一杯吧。要酒的时候,尤其是在酒吧,你已经点了一杯。如何说:点两杯一样的——make it two.喝酒的过程中,又如何敬酒呢?1.Bottoms up! (干杯!) 2. Cheers! (干杯!) 。如果你是酒量小如何说呢:I get drunk easily. 我的酒量小。相反,大酒量的可以说I'm a heavy drinker.我的酒量大。喝酒过半,可能你已经不胜酒力,I drank too much.(我喝得太多了。)那这样的人我们如何形容他呢:he has a turkey on his back.(他喝醉了。)喝酒的话还要多多注意身体,量力而为。 /201101/124802。

  • And lets put this.Make it nice.I feel like youre creating a Noahs ark landscape here.然后放这个 小心点 我感觉你在做诺亚方舟的画Ok,and then this is fruity pebbles,the greatest cereal ever invented.然后是果味圆卵石 有史以来发明的最伟大的麦片All right,so the best part is crackle,something tells me you will respond to the second part of crackle,蜜糖派最棒的部分是 我觉得你会喜欢蜜糖派的第二部分this gets baked off the oven and like pure TV magic,放进烤箱里 然后是电视魔法what happens is you get this amazing crack pie filling meets brittle.结果是 你可以得到 蜜糖派填料块糖And the best part about this,once it comes out of the oven,最棒的是 一旦从烤箱里出来了It needs to be broken apart because its brittle,by a strong,burley man with some sort of cleaver or rolling pin.它就需要被打碎 因为这是块糖 需要一个强壮的男人 用锤子或者擀面杖打碎它Andy,come here.Andy,come on.Not too hard.Along the table.Look at that,that is incredible.安迪 过来 安迪 来打吧 别太用力啊 你们得在桌子上弄 瞧瞧 真棒Sort of the marriage of my two favorite things.Thats pretty good,really good.这是我最喜欢的两样东西的结合 好吃 真好吃All right,we dont have a lot of time.Lets get into the alcohol portion.someone told me that if you failed at all of these culinary experiments,you would be really good at drinking.我们没多少时间 到调酒部分吧 有人告诉我 如果这些烹饪实验你都失败了 那你就很擅长喝酒So I brought one of my favorite cocktails to make cold brew coffee.所以我带来了我最爱的鸡尾酒制作方法 是冷冲咖啡Cereal milk we make at milk bar.This cereal mill is so insane.Tell them what it is.我们在牛奶吧做的麦片牛奶 这麦片牛奶太棒了 跟大家说说So,It is milk steeped in toasted cereal.You strain the cereal out and so you get the bottom of the bowl of cereal but in a big jug of milk.是浸泡牛奶的烘烤麦片 滤掉麦片 你就会得到一碗有麦片香味的牛奶Right,it takes you right back to childhood,or in my case,about three weeks ago.让你立刻回到童年 对于我来说是回到三周之前201611/477325。
  • 大家好,欢迎来到可可茶话会,我是Canace。今天我们要学习三个俚语表达。1. Dont boil the ocean.Boil是动词,表示“煮开水、使沸腾”。Dont boil the ocean这句话的直译是,别想把大海里的水统统煮沸,用我们中国话来说就是:不要好高骛远,脚踏实地干吧!如何做到呢? Canace给大家来招:要想不好高骛远,首先别整天搞概念、搞假大空,别幻想去烧开四海之水,而要拟定具体的计划,并脚踏实地的去实施。2. The devil is in the details.Devil是“魔鬼”的意思,detail表示“细节”。英文中很多俚语都和魔鬼挂钩,再比如speak of the devil表示“说曹操曹操到”,情境体会一下:Speak of the devil. We were just talking about you. 说曹操,曹操到。我们刚才正谈到你呢。好的,回到the devil is in the details这句话中,这句话直译是魔鬼藏在细节中。用比较顺口的中文,这句话应该可以翻译为;细节决定成败;。3.Roll up your sleeves and get your hands dirty.这句话是在一个论坛中看到的,人家说是入职高露洁时收到的Welcome Letter中出现的句子。roll up ones sleeves字面意思是卷起衣袖, 实际上表示y to take action , 准备做(一件事)。而get your hands dirty字面意思是让你的手弄脏,意思是实际参与到工作中,自己动手、亲力亲为。Roll up your sleeves and get your hands dirty希望这句话可以给爱幻想、犹犹豫豫的朋友们带来启发。脚踏实地去做,你终有所收获。这里是,今天我们分享了三句话,但学到的短语可不止三个,考考你下面的句子或短语你还记得吗?Dont boil the ocean.The devil is in the details. Speak of the devil. Roll up your sleeves and get your hands dirty. 如果不记得的话,记得及时复习,今天的节目就到这里,我是Canace,新浪微是Canace洁瑜,感谢收听,再见!背景音乐:Carrie Underwood - Good Girl本节目属 /201509/397027。
  • You have a movie coming out ;Train Wreck.;Yeah,this summer.你有一部《生活残骸》的新片要上映了 是的 今年夏天Highly anticipated.A lot of buzz about this movie.大家都很期待 这部电影广受好评Were all excited to see it.Im just curious.我们都很期待 我很好奇You were told,or someone said when you were making the movie be good if you lose a little weight.在你拍这部电影时 有人说 他们建议你减肥Stop putting food in my mouth?yeah.不再往嘴里塞东西吗 是的Thats a delicate subject.Did someone really say that?这个话题很敏感 人们真的可以这样说吗It is.Dont offend the girl.Theyre so sensitive.是啊 别冒犯女孩 她们很敏感Actuall somebody came to me and theyre like how do you want to look for the movie?实际上 有人来找我说 你想在片中以什么形象示人I was like I dont know,like scaves and blazers.Theyre like,no,no,no.我说我不知道 围巾加外套什么的吧 他们说 不不不Movie screens are big.Do you want to maybe skip a meal once in your life?I was like,hum.电影银屏很大 你能不能行行好 少吃一次 我就So,oh,no.Hollywood on camera?yeah,like thats how it goes.不 镜头上的好莱坞 对 就是这样的So it got to the point where Im like a silver lining person,like somebody tweeted the other day about some actress.后来发展到 但我是个乐观的人 有天某人发推特喷某个女演员They were like she looks like a fat Amy Schumer.I was like,yes.他们说 她长得像胖胖的艾米·舒默 我说 太好了You know?It was so exciting.That was me they were talking about.你知道吗 我很兴奋 他们说的是我Andy.Andy.Andy,youre a great actress.Thank you.Oh my god.安迪 安迪 安迪 你是个很棒的女演员 谢谢 上帝啊But no,they gave me an option if I wanted to get a trainer.I was like,yes.不 但是他们问我想不想要个健身教练 我说好的So they got me a trainer.He is like the dude that trains people here.所以他们给我雇了一个教练 他是专门训练明星的那种人And he was walking toward me kind of like looking me up and down like you look at somebody whos disfigured like he was like,oh,thats your body?I was like,mm-hmm.他向我走来 打量了一下我 就好像在看某个丑八怪一样 他说 你身材就这样吗 我说是的201611/479150。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29