天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

新都区人民医院专家医社区

楼主:预约卫生 时间:2019年08月21日 03:56:45 点击:0 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主阅读设置
For years, French, Italian and American luxury brands have thrived as China’s middle class developed a taste for high-end fashion and jewelry.这几年,随着中国中产阶层逐渐迷上高档时装和珠宝,来自法国、意大利和美国的众多奢侈品牌在中国发展得红红火火。But that sales boom is ebbing based on the disappointing results many Western luxury retailers have reported of late, though much suggests this slowdown will be short-lived.但这种销售热潮正在消减,近来多家西方奢侈品零售商发布的令人失望的业绩就是明。尽管也有很多迹象表明,这种放缓只是暂时的。Last year, Chinese luxury sales fell 1% compared to 2013 at 115 billion RMB (.5 billion at current rates), according to a report by Bain amp; Co. A slowing Chinese economy and a government crackdown on graft and gift-giving that was particularly brutal on the watch industry is mostly to blame.据贝恩咨询公司统计,去年中国的奢侈品销售额比2013年下降了1%,跌至1150亿元人民币。中国经济放缓以及政府打击贪污腐败和送礼之风对手表行业的影响尤其明显,也是奢侈品销量走低的主要原因所在。French luxury brand Hermès said watch sales fell 11% in large part because of China, and the company is expecting overall growth this year to remain slow compared to recent averages. Meanwhile, Prada said it expects the tough times for luxury to continue after its China sales fell 4% in 2014.法国奢侈品牌爱马仕表示,其腕表部门销售业绩去年下滑了11%,很大程度上受中国奢侈品市场萎缩影响。该公司预计,与近年平均水平相比,2015年的整体增长将依然缓慢。普拉达2014年中国市场的销售业绩则下滑了4%,其预计今年奢侈品牌依旧面临艰难处境。At the same time, Hermès, known for its highly coveted Birkin bags and horse-themed silk scarves that go for thousands of dollars each, has continued to expand its stores in China. That includes its flagship Maison Hermès in Shanghai a few months ago.然而,以铂金包和丝巾等闻名的爱马仕一直在中国持续增设门店,就在几个月前,它在上海的新旗舰店——爱马仕之家开张。Why? Because there is ample data to suggest that luxury’s current slowdown in China is but a speed bump.这一切是为什么?因为有充分数据表明,当前中国的奢侈品销售只是遇到了一个“减速带”。According to a new report by the Economic Intelligence sponsored by Citigroup, China’s wealthy will have double the assets of their U.S counterpart within five years. By 2020, the financial assets of Chinese worth 0,000 to million will reach trillion, compared to trillion in the ed States, according to the report.由花旗委托经济学人智库完成一份新研究报告称,五年内,中国富人拥有的资产将是美国富人的两倍。该报告指出,到2020年,身家在10万到200万美元的中国人拥有的金融资产总额将达53万亿美元,而美国仅为27万亿美元。That means a lot of people will be wanting to shop at Prada, Gucci and Tiffany amp; Co TIF 0.35% and buying expensive Estée Lauder EL 0.58% beauty products. And such companies are happy to oblige.也就是说,有很多人会想去普拉达、Gucci和蒂芙尼店里去购物,以及购买昂贵的雅诗兰黛美妆产品。这些公司对此乐意之至。Fashion company Michael Kors KORS -0.25% , which is just getting started with its China expansion, recently said sales there are “starting to take hold.” Kors’ archrival Coach COH 0.17% , which plans several new stores in China, saw its sales there rise 13% in its most recent quarter. Tiffany is full steam ahead with its China expansion despite disappointing numbers over the holidays at its Hong Kong stores, a favorite haunt of mainland customers.刚着手在中国扩张业务的时装公司Michael Kors最近表示,其在华销售业绩“开始稳定下来”。这家公司的劲敌Coach则计划在中国新开几家门店,它最新一个季度的在华销售额增长了13%。另外,尽管深受内地游客喜爱的蒂芙尼香港门店的假期销售数字未达到预期,但它依然在全速推进在华扩张计划。Other Western companies, including non-luxury brands, also have big plans for China. Gap Inc GPS -0.58% , whose brands include Old Navy, plans to open 40 new stores in China this year, while Ralph Lauren RL -0.10% sees China as one of its “greatest” markets on the back of double-digit sales growth last year.其他一些非奢侈品牌的西方公司也准备在中国大展拳脚。拥有Old Navy等品牌的Gap公司计划今年在中国新开40家门店。拉尔夫o劳伦去年在中国实现了两位数的销售增长,眼下将中国视为其“最至关重要”的市场之一。So it’s clear that any Chinese slowdown is seen by luxury and retail executives as a blip.显然,对奢侈品牌和零售业高层来说,中国市场放缓只是一个暂时的变化。“China’s prestige beauty growth remains at high single digits, and we see widesp opportunity to enter additional cities, doors and channels, and launch more brands,” Estée Lauder CEO Fabrizio Freda said last month.雅诗兰黛首席执行官法布里吉奥o弗里达上个月说,“中国高档美容产品市场仍保持着高单位数增长,我们看到这里遍布机会,可以进入更多的城市,建立新的门店和销售渠道,并推出更多品牌。” /201504/367998

A new investment fund is bringing Silicon Valley’s problem-solving hacker ethos to US immigration law, looking to tackle the problem of potential entrepreneurs held back by a visa regime that has long frustrated the technology industry.一家新成立的投资基金以硅谷解决问题的黑客精神来应对美国移民法,帮助解决因签受阻的未来企业家的困难。科技产业长期受到签制度的阻碍。The fund, named Unshackled, and backed by co-founders of Yahoo and Palantir, has raised .5m to give early stage funding to foreigners working in the US who want to quit their job and launch a start-up but cannot because they need an employer to sponsor their visa.这个名为“Unshackled”(除去枷锁)的基金受到雅虎(Yahoo)和Palantir的创始人们的持,目前已筹集到350万美元,用于为那些在美国工作的外国创业者提供前期资金——这些人想要辞职创办公司,但由于需要雇主担保签而无法脱身。Unlike traditional venture funds, which invest capital in exchange for equity, Unshackled will take equity but also hire founders as employees, allowing them to keep their work visas while building their companies.传统的风险投资基金以投资换股权,Unshackled却与之不同,它既接受股权,又将企业创始人聘请为员工,让他们在创办公司时得以保留工作签。Manan Mehta, Unshackled’s co-founder and the son of immigrants who moved to the US from India in the 1970s, said: “Every entrepreneur that we’re targeting is at a greater advantage because of the hustle that they’ve had to prove to get to this country and pursue the American dream.”Unshackled的联合创始人马南#8226;梅塔(Manan Mehta)也是移民后代,他的父辈在20世纪70年代从印度移居美国。梅塔说:“我们所看中的每一位创业者都有极大的优势,因为他们具有积极奋斗的精神才会来到这个国家并追求美国梦。”Current US immigration law has frustrated the Valley, where tech companies say they face a shortage of engineers and starting salaries for young developers can top 0,000. The US offers far fewer visas for skilled foreign workers, known as H-1Bs, than the number of applications it receives, and few executives are optimistic that the federal government will raise that cap soon.美国现行移民法已阻碍了硅谷的发展,这里的高科技公司表示他们面临着工程师短缺的问题,年轻开发人员起薪可超10万美元。美国针对外国专业人才发放的H-1B签远低于申请数量,对于联邦政府是否会很快增加签发放数量,高管们大多不抱乐观想法。For foreigners who win the H-1B lottery, launching a company of their own is tricky as they must remain formally employed to keep the visa. Unshackled proposes to solve that problem by transferring work visas from the entrepreneurs’ current employers to Unshackled and then helping them incorporate and build their start-ups.即使H-1B中,拿到签的外国人也很难开创公司,因为他们必须维持正式工作以保留签。Unshackled为解决该问题提出了建议,创业者可将工作签从当前雇主公司转移到Unshackled,然后Unshackled会帮助他们组建公司。Under current law, foreign founders have taken various routes to stay in the US. One San Francisco-based European entrepreneur trying to transfer an existing H-1B visa to his own company has had to show that his board could fire him and that he owns only a minority of the company. He now meets those criteria after his company has raised millions of dollars in several funding rounds.受制于现行法律,外国创始人为留在美国采取了各种途径。旧金山的一个欧洲企业家正试图将现有的H-1B签转移到他自己的公司,条件是他必须明他的董事会可以解雇他,而且他只拥有公司的少数股权。在其公司从几轮融资中得到数百万美元资金后,他终于符合了上述条件。He says friends of his, also from overseas, have gone through Valley incubators and hired local engineers but have had to return to their home countries to await their own visas.据这位欧洲企业家表示,他有几位同样来自海外的朋友在硅谷得到了成长,他们创业并聘用了当地工程师,却不得不回到自己国家等待签。 /201411/342591

  • 四川第三医院客服咨询
  • 邛崃市儿童医院几级飞度云优惠
  • 成都妇保医院陈医生医护大夫
  • 金堂县第一人民医院打胎一般要花多少钱
  • 成都市生殖怎么走QQ晚报
  • 成都第七人民医院人流套餐家庭医生问答成都市人民医院男科专家挂号
  • 普及问答青羊区人民医院有四维彩超吗
  • 120网成都华西妇产儿童医院打胎一般要花多少钱养心社区
  • 巴中市妇幼保健院医生
  • 四川省肿瘤医院治疗性功能障碍多少钱国际社区
  • 彭州市男科挂号快乐活动成都青羊区第五人民医院哪年成立
  • 四川大学华西第二医院网上预约电话
  • 58信息成都新都区治疗宫颈糜烂多少钱
  • 绵阳早孕检查多少钱
  • 久久大全四川治疗附件炎多少钱39咨询
  • 国际健康铁道第二勘察设计院医院泌尿科咨询
  • 青羊区妇幼保健院做药物流产多少钱光明在线四川第八人民医院门诊方便
  • 医苑助手遂宁市打掉孩子多少钱平安常识
  • 金堂县妇女儿童医院在哪QQ优惠
  • 眉山市中医院在什么位置
  • 凉山州中心医院不孕不育多少钱
  • 咨询乐园简阳市中医院妇科医生
  • 飞报四川成都市妇幼保健医院是正规医院吗?
  • 崇州市中心医院生孩子好吗美大全
  • 四川成都市九院是不是三甲医院
  • 达州中医院可以做人流吗
  • 成都无痛人流手术那个医院好
  • 金牛区宫颈糜烂哪家医院最好的好时讯
  • 挂号社区青羊区妇女儿童医院妇产科
  • 锦江区人民医院男科电话
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规