吉林长春阳光检查能用医保卡吗39报

来源:搜狐娱乐
原标题: 吉林长春阳光检查能用医保卡吗健康频道
这是关于一个女孩、女人、女性的成长漫画On A Claire Day:亲情、友情、爱情;家庭,朋友、婚姻,工作,生活……一切的一切~今日嘱咐:其实,国外很多山寨的东西,也是电闪雷鸣的……一分钱一分货,中外皆是!译者:koogleThe next generations of General Motors Co.#39;s GM +3.19% Cadillacs will have softer corners, dashboards with more gadgetry and plusher rear seats. The U.S. auto maker is tweaking the iconic American brand to make it more palatable to Chinese buyers and GM#39;s Chinese partner, even though Cadillac hasn#39;t sold strongly here. 通用汽车公司(General Motors Co.)未来几代的凯迪拉克轿车(Cadillac)将拥有更加柔和的拐角线条,仪表盘将增加更多装置,后排座椅也将更为豪华。这家美国汽车制造商正在调整这个标志性美国汽车品牌的车型设计,使其更合乎中国买家以及通用汽车中国合资伙伴的口味,尽管凯迪拉克在中国的销售并不强劲。 The redesign speaks to the growing influence of the partner, SAIC Motor Corp., 600104.SH -1.06% on GM#39;s global strategy. Since pairing up with SAIC 15 years ago in a joint venture, GM has become the dominant foreign player in China, the world#39;s second-biggest economy and busiest auto market. Along the way, GM helped rear SAIC into a full-fledged auto maker, with top-tier designers, engineers and marketers. 这次重新设计彰显出上海汽车集团股份有限公司(SAIC Motor Corp.,简称:上汽集团)对于通用汽车全球战略不断增长的影响力。自从15年前与上汽集团组建合资公司以来,通用汽车已成为中国这个全球第二大经济体及最大汽车市场上占主导地位的外国厂商。在此过程中,通用汽车也将上汽集团培养成一个羽翼丰满的汽车制造商,拥有一流的设计师、工程师和营销人员。 SAIC now wants to move onto the world stage, and GM must decide how much it wants to help. 上汽集团现在想要登上世界舞台,而通用汽车必须决定的是,自己希望给予前者多大帮助。 Chinese law requires that foreign auto makers have local partners, and how GM manages its relationship with SAIC is crucial. The American auto maker needs SAIC to begin assembling Cadillacs in China so it can attack a luxury car market dominated by German car makers. 中国法律规定,外国汽车制造商要想在华开展业务,必须与中国公司进行合作,因此通用汽车如何管理它与上汽集团的关系就显得至关重要。这家美国汽车制造商需要与上汽集团合作才能开始在华组装凯迪拉克轿车,以打进由德国汽车制造商主导的中国豪车市场。 A successful partnership could lift GM#39;s profits for years. But there is a risk for GM, too: SAIC could use GM expertise and technology to transform itself into a global auto powerhouse that challenges the American car maker down the road. 通用汽车与上汽集团拥有成功的合作关系可能会在未来多年里对通用的利润起到提振作用。但是,这种关系对通用汽车来说也有风险:上汽集团可能会利用通用汽车的专业知识和技术将自己打造成全球汽车巨头,并在日后对通用汽车形成挑战。 #39;Why do you rob a bank? Because that#39;s where the money is,#39; says GM Chief Executive Dan Akerson. #39;Why go to China? Because that#39;s where the customers are.#39; He called the SAIC partnership his company#39;s most important relationship around the world. 通用汽车首席执行长阿克森(Dan Akerson)说,为什么人们会去抢?因为里有钱;为什么我们要去中国?因为那里有客户。阿克森把与上汽集团的合作关系称作是通用汽车在全球最重要的关系。 This summer, SAIC opened North American headquarters in Birmingham, Mich., just 20 miles from GM#39;s Detroit base. After years of explosive growth, China#39;s auto market is cooling off. Yi Lu, president of SAIC USA Inc., called the growing importance of selling cars abroad a #39;significant factor#39; in the decision to go to Michigan. SAIC currently sells no cars in the U.S. 今年夏天,上汽集团将其北美总部设在了美国密歇根州的伯明翰,距离通用汽车的底特律总部仅32公里。在经历了多年的爆炸性增长后,中国汽车市场开始逐渐降温。上汽集团美国公司(SAIC USA Inc.)的总裁鲁易(音)说,将汽车销往海外变得越来越重要,这是上汽集团决定去美国密歇根州的重要因素。上汽集团目前并没有在美国销售汽车。 This isn#39;t SAIC#39;s first foray outside China. A decade ago, it took a small stake in a venture GM had in Korea. In 2010, as GM was still limping out of bankruptcy, the U.S. auto maker agreed to a joint venture with SAIC in India. 这并不是上汽集团出征海外的首次尝试。10年前,上汽集团曾收购了通用汽车在韩国某合资公司的少数股份。2010年,当通用汽车仍在步履蹒跚地走出倒闭阴影时,它与上汽集团达成了在印度组建合资企业的协议。 But SAIC wants more from its American friend. 但上汽集团希望从这位美国朋友那里得到的并不止这些。 The Chinese company wants to set up operations in Latin America and Europe, two markets where GM has longtime operations. And China wants access to advanced electric-car technology, which GM wants to safeguard. 上汽集团希望在拉丁美洲和欧洲开展业务,而通用汽车在这两个市场有着长期的运营经验。另外,中国还希望获得先进的电动汽车技术,而这则是通用汽车不愿分享的。 GM has yet to decide how far it will go. #39;It#39;s kind of like a marriage,#39; Mr. Akerson said. #39;We have a good and viable relationship and partnership. But to make it work, you have to have needs on both sides of the table, not just wants.#39; 通用汽车尚未决定要与上汽集团携手走多远。阿克森说,这有点像是两个人结婚,虽然有着不错且可行的关系与合作,但要想婚姻美满,就必须考虑到双方的需求,而不能只想着索取。 GM, which sells some vehicles with SAIC in Latin America, is considering expanding the partnership there. Mr. Akerson has discussed with senior executives the possibility of expanding with SAIC into Southeast Asia, according to people close to the company. But GM has no plans to follow on SAIC#39;s request for help in setting up a dealership network in Europe for one of its brands, a person close to GM said. 通用汽车与上汽集团有部分汽车在拉美出售,前者目前正在考虑扩大与后者在拉美的合作关系。了解通用汽车的人说,阿克森与公司高管们讨论了在东南亚扩大与上汽集团合作的可能性。但一位了解通用汽车的人说,通用汽车目前并不打算应上汽集团的要求,帮助后者在欧洲建立其某汽车品牌的经销商网络。 A spokeswoman for SAIC in Shanghai said that the companies #39;have established a good and enduring relationship based on a foundation of mutual benefit.#39; The venture, she added, #39;is a model for successful cooperation in China and even the world.#39; 上汽集团驻上海的一位发言人说,两家公司在互惠互利的基础上建立了良好、持久的关系。她还说,这一模式是在中国、乃至世界上成功合作的一个榜样。 GM can ill afford to alienate SAIC. GM#39;s joint ventures with SAIC Motor Corp., a separate alliance between GM and FAW Group Corp., and a further alliance involving GM, SAIC and Wuling Automobile Co. together sold 2.5 million vehicles in 2011. It posted billion in revenue, and .2 billion in profit, of which GM received about .5 billion. GM reported profit from all its operations of .6 billion last year. 通用汽车可能难以承受与上汽集团的疏远。去年,双方的合资企业、通用汽车与中国第一汽车集团公司(FAW Group Corp.)的合资企业,以及通用汽车、上汽集团和五菱汽车(Wuling Automobile Co.)的合资企业在中国共销售了250万辆汽车,实现收入300亿美元,利润32亿美元,其中通用汽车获利约15亿美元。通用汽车去年所有业务共实现利润76亿美元。 And GM is still waiting to get the blessing of Chinese authorities to regain control of a 1% stake in Shanghai GM that will boost its ownership back to 50%. GM used the asset to get SAIC#39;s help in obtaining a 0 million line of credit in 2009 when GM desperately needed cash. 通用汽车目前仍在等待得到中国政府的批准,以回购上海通用1%的股权,从而让自己在上海通用的持股比例重新增至50%。2009年通用汽车急需现金时,向上汽集团售出了这1%的股权,获得了4亿美元的信用额度。 Other Western companies with presence in China are facing similar challenges as the powerful Chinese partners they helped create want to expand overseas after building muscles at home. 其它在华开展业务的西方公司目前也面临着类似挑战。它们曾经帮助打造的中国合作伙伴在本土获得了强大实力后,如今开始希望向海外扩张。 Siemens SIE.XE +0.63% of Germany and Bombardier Inc. BBD.B.T +0.55% of Canada, which both transferred bullet-train technologies to China, are confronting Chinese rivals on overseas markets including the U.S., Saudi Arabia and Brazil. After being an apprentice to Russian and French nuclear engineering companies, China is now eying exports of nuclear reactors. 德国西门子公司(Siemens )和加拿大庞巴迪公司(Bombardier Inc.)都曾将子弹头列车技术转让给中国,如今它们在美国、沙特阿拉伯和巴西等海外市场上开始遇到中国对手的竞争。在给俄罗斯和法国核工程公司当过学徒之后,中国目前瞄上了核反应堆的出口。 GM#39;s first move into modern China was a dud. By the time GM decided to get into the market, in 1992, Beijing had just shut the door to new passenger-car joint ventures; Volkswagen VOW3.XE +0.93% and French car maker PSA Peugeot UG.FR +5.30% Citroeuml;n made the cut. 通用汽车挺进当代中国市场的首次尝试并没有获得成功。1992年该公司决定进入中国市场时,北京方面刚刚关闭了与外商新建轿车合资公司的大门。大众汽车(Volkswagen )和法国汽车制造商雪铁龙集团(PSA Peugeot-Citroen)则成功“闯关”。 /201208/196388

Over the last few months, during the endurance-athletics offseason, something extraordinary happened: The line began to blur between the health effects of running marathons and eating cheeseburgers.过去几个月耐力赛事的淡季中,发生了一件很不寻常的事情:跑马拉松和吃芝士汉堡,这两件事对人体健康的影响的区别开始变得模糊起来。#39;I#39;m not worried, #39; says veteran running coach Mark Sullivan, who has run more than 150 marathons, joking that #39;there are guys who live to be 100 smoking cigarettes and eating cheeseburgers.#39;参加过150余场马拉松赛的资深跑步教练马克苏利凡(Mark Sullivan)说:“我一点儿也不担心。”他还开玩笑称:“有人又抽烟又吃芝士汉堡还能活到100岁呢。”Endurance athletes have long enjoyed a made-of-iron image. But amid mounting evidence that extraordinary doses of exercise may diminish the benefits of modest amounts, that image is being smudged. That extra six years of longevity running has been shown to confer? That benefit may disappear beyond 30 miles of running a week, suggests recent research.长期以来,耐力运动员在世人心目中都是铁人的形象。但随着越来越多的据表明,运动量过大的话,可能会减少适量运动所带来的益处。这给运动员的铁人形象蒙上了阴影。不是说跑步能让人多活六年吗?新近的研究表明,一周跑步超过30英里(约合48公里),这一好处可能就会消失殆尽。The improved blood pressure, cholesterol levels and robust cardiac health that exercise has been proven to bestow? Among extreme exercisers, those blessings may be offset partially by an increased vulnerability to atrial fibrillation and coronary-artery plaque, suggests other recent studies.如果上述说法成立,那跑马拉松能改善人的血压、胆固醇水平,并让心脏变得更为强健,这些已被实的事又该作何解释?近来另一些研究表明,对于过度锻炼者而言,由于他们更易患上心房颤动和冠状动脉斑块的病症,所以跑马拉松带来的一部分好处可能会被抵消掉。In the face of this research, long-standing skepticism about the possibility of #39;exercise overdose#39; is softening among many sports physicians. #39;The lesson I#39;ve learned from 40 years of cardiology is that when there#39;s this much smoke, there#39;s often some fire, #39; said Paul Thompson, a sports-medicine specialist and veteran marathoner who is chief of cardiology at Hartford Hospital in Connecticut.许多体育运动医学家一直都对存在“运动过量”这种可能性的说法表示质疑,但面对上述研究,他们中的很多人态度都在软化。康涅狄格州哈特福德医院(Hartford Hospital)心脏病学负责人、运动医学专家及马拉松老将保罗汤普森(Paul Thompson)说:“四十年的心脏病学职业生涯教给我一点:无中不能生有,事出总是有因。”Anecdotal concerns about endurance athletics have been building for years. Cardiac conditions that required surgery have forced into retirement two winners of the Ironman Triathlon World Championship. In 2011, Ironman winner Normann Stadler underwent emergency surgery to repair an enormous aortic aneurysm, a condition not caused but very possibly aggravated by endurance athletics. Research shows an association between endurance athletics and enlarged aortic roots.坊间关于耐力运动的担忧由来已久。铁人三项世界锦标赛(Ironman Triathlon World Championship)的两位冠军得主就因为心脏病需要动手术而被迫退役。2011年,该赛事冠军得主诺曼施泰德(Normann Stadler)就接受了一场治疗主动脉巨瘤的急诊手术。这种病虽然不是由耐力运动造成的,但后者很可能会加剧病情。研究表明,耐力运动和主动脉根部扩张二者之间存在着某种关联。Other recent studies suggest the significant mortality benefits of running may diminish or disappear at mileage exceeding 30 miles a week and other, very small studies have shown elevated levels of coronary plaque in serial marathoners─a problem that rigorous exercise theoretically could cause.近来另一些研究指出,虽然跑步显著地降低了死亡率,但如果一周跑步的总里程超过了30英里(约合48公里),这项运动带来的益处可能就会减少或消失。而其他一些小规模的研究已表明,长期跑马拉松的人其冠状动脉斑块含量升高──这一问题理论上说是有可能由于严格的训练造成的。#39;Heart disease comes from inflammation and if you#39;re constantly, chronically inflaming yourself, never letting your body heal, why wouldn#39;t there be a relationship between over exercise and heart disease?#39; said John Mandrola, a cardiac electrophysiologist and columnist for TheHeart.org.心脏电生理学家、TheHeart.org的专栏作者约翰曼德罗拉(John Mandrola)说:“心脏病源自炎症,如果你长期受慢性炎症困扰,从不让自己的身体痊愈,那么,过度锻炼和心脏病之间怎么可能会没有关系呢?”Yet sports-medicine specialists are sharply divided over whether any warning is warranted. For every American who exercises to extremes, after all, there are thousands who don#39;t exercise at all─and who might embrace any exercise-related warnings as cause for staying sedentary. Moreover, the evidence for extreme-exercise hazards is far from conclusive─and is contradicted by other studies suggesting the health benefits of exercise may accrue to infinity.然而,在是否有必要就此发出警告的问题上,运动医学专家们的分歧很大。毕竟,按美国的人口比例来算,与每一名运动强度直逼极限的人相对应的是成千上万名根本不运动的人──任何与运动相关的警告都有可能成为他们继续坐着不动的理由。此外,“过度锻炼是危险的”这一说法还缺少据,远未形成定论──而且与其他的研究结果也相矛盾,后者认为无止境的锻炼会有益于身体健康。#39;It#39;s true that the majority of cardiovascular protection comes from exercise at more moderate levels, but there is compelling evidence that there#39;s no upper limit, #39; said Benjamin Levine, director of the Institute for Exercise and Environmental Medicine in Dallas and professor of medicine at the University of Texas Southwestern Medical Center.达拉斯运动和环境医学研究所(Institute for Exercise and Environmental Medicine)负责人、得克萨斯大学西南医学中心(University of Texas Southwestern Medical Center)医学教授本杰明莱文(Benjamin Levine)说:“有一点是确凿可信的,那就是大多对心血管的保护源自更适度的锻炼。但也有令人信的据表明,锻炼并没有上限。”#39;I don#39;t want anyone to that exercise can be bad for you. added Mandrola, a passionate cyclist. #39;Some folks do tons of exercise and are protected. Some folks probably have some individual susceptibility to it. I#39;m a big believer in short intervals of high intensity.#39;爱好自行车运动的曼德罗拉补充说:“我不希望任何人将其解读为锻炼可能对人有害。有些人运动量巨大却仍受其裨益,有些人易感不适可能是由于个人原因所致。我本人就坚信,应该进行短时间隔休息的高强度锻炼。”Sports medicine has a history of ignoring warning signs. Long after evidence emerged that over-hydrating could prove fatal to marathoners, experts continued encouraging runners to drink as much as possible─leading to utterly preventable tragedies such as the death of a 43-year-old mother of three in the 1998 Chicago Marathon. #39;Why did it take 20 years before the original evidence was accepted?#39; asked a 2006 article in the British Journal of Sports Medicine.运动医学界有着对警告信号熟视无睹的历史。有据表明,补水过度可能会对马拉松选手造成致命伤害。这一发现提出很久以后,专家们还是继续鼓励跑步者尽可能多地喝水──这就导致了一些原本完全可以避免的悲剧的上演,比如1998年在芝加哥马拉松赛(Chicago Marathon)中丧生的那位选手,她当时43岁,是三个孩子的母亲。2006年,《英国运动医学杂志》(British Journal of Sports Medicine)发表的一篇文章提出了这样一个问题:“为什么这个原始据在二十年之后才被人接受?”Following the recent emergence of studies finding high levels of coronary plaque in marathon runners, sports medicine is debunking the myth that distance running confers near-absolute protection against heart disease. #39;The thinking used to be, if you#39;re a marathoner, you#39;re protected, #39; said Thompson. While taking seriously the growing evidence for potential risks of endurance exercise, Thompson said he isn#39;t advising his patients against it. #39;As a former marathoner, I have a sympathetic bent toward large amounts of exercise.#39;新近诸多研究发现马拉松选手的冠状动脉斑块水平偏高后,运动医学界正在打破这样一种误解:长跑会对心脏病起到一种近乎绝对的防护作用。汤普森说:“过去有这样一种看法:如果你是一名马拉松运动员,你就得到了保护。”然而,越来越多的据表明耐力运动存在潜在风险。尽管很看重这些据,但汤普森说他并不建议自己的患者放弃耐力运动,“作为一名曾经的马拉松选手,我也偏爱大量的锻炼”。Publicizing the potential dangers of endurance exercise could give recreational athletes an argument for resisting pressure to go longer and harder. Within the running and triathlon communities, glory is often reserved for those who go extreme distances. #39;The longer you go, the more attention people pay to you, #39; said Aaron Baggish, a triathlete, marathoner and Massachusetts General Hospital cardiologist.向公众宣传耐力运动的潜在危险可能会给业余运动员一个浅尝辄止的理由,在面临需要他们跑得更远、付出更多努力的压力时会产生抗拒。在跑步和铁人三项的圈子里,荣誉总是留给那些愿意挑战里程极限的人。波士顿麻省总医院(Massachusetts General Hospital)心脏病专家、铁人三项和马拉松选手亚伦巴吉胥(Aaron Baggish)说:“你跑得的路越长,得到的关注也就越多。”The loudest voice warning about the dangers of endurance exercise may be that of James O#39;Keefe, a sports cardiologist and former elite triathlete. In his late forties, O#39;Keefe started experiencing heart palpitations following heavy workouts. He now believes the culprit was unrelenting exercise. An article he co-wrote last year in the Mayo Clinic Proceedings said: #39;Long-term excessive endurance exercise may induce pathological structural remodeling of the heart and large arteries.#39;在关于耐力运动有危险的警告声中,最响亮的声音可能来自詹姆斯欧基夫(James O#39;Keefe)。身为运动心脏病专家的欧基夫曾是一名铁人三项精英赛选手,但临近50岁时,欧基夫在进行高强度锻炼后开始出现心悸。他现在认为无休止的运动是这一切的罪魁祸首。去年,《梅奥诊所学报》(Mayo Clinic Proceedings)发表了欧基夫与他人合着的一篇文章,其中写道:“长期过度的耐力运动可能会诱发心脏和大动脉产生病理结构性重建。”As director of a decades-long project called the National Runners#39; Health Study, Paul Williams has published dozens of scientific articles showing that running─the more the better─confers a variety of robust health benefits. But along with Hartford#39;s Thompson, Williams just completed a study of 2, 377 runners and walkers who had survived heart attacks. Over 10.4 years, 526 of them died, 71.5% of them from cardiovascular disease. What Williams found is that the more they ran or walked after a heart attack, the less likely they were to die of heart disease─until they exceeded 7.1 kilometers of running or 10.7 kilometers of walking daily.全美跑步者健康研究(National Runners#39; Health Study)是一个持续了数十年的项目,该项目负责人保罗威廉姆斯(Paul Williams)已发表了几十篇科学论文,文章均表明跑步──越多越好──给人的健康带来了种种好处。但威廉姆斯也与哈特福德医院的汤普森一起完成了针对2,377名在心脏病后存活了下来的跑步者和步行者的一项研究。在10.4年的时间里,共有526名参与者去世,其中71.5%的人死于心血管疾病。威廉姆斯发现,他们在心脏病发后跑得越多或走得越多,其死于心脏病的风险就越小,前提是他们的运动里程不能超过临界点──一天跑步超过7.1公里或走路超过10.7公里。 /201306/244605

端午节(农历五月初五)是中国古老的传统节日,始于春秋战国时期,至今已有2000多年历史。通常在阳历的六月份。The Dragon Boat Festival, the 5th day of the 5th lunar month, has had a history of more than 2,000 years. It is usually in June in the Gregorian calendar.端午节吃什么?“粽包分两髻,艾束著危冠。旧俗方储药,羸躯亦点丹。”端午节不可不吃的美味食物就是tsung-tse(粽子),这种传统源于汨罗江边的渔夫,将米丢入江中平息江中的蛟龙,希望它们不要伤害屈原。粽子tsung-tse:Glutinous rice(糯米) filled with meat, nuts or bean paste(豆酱) and wrapped in bamboo leaves. It is associated with Dragon Boat Festival with historical meaning.The custom of eating tsung-tse is also popular in North and South Korea, Japan and Southeast Asian nations.端午节喝什么?“樱桃桑椹与菖蒲,更买雄黄酒一壶。”端午节尝试一下雄黄酒吧。端午节这天,人们把雄黄倒入酒中饮用,并把雄黄酒涂在小孩儿的耳、鼻、额头、手、足等处,希望这样可以使孩子们不受蛇虫的伤害。Adults drink realgar wine, which can fend off evil spirits.端午节玩什么?“鼓声三下红旗开,两龙跃出浮水来。棹影斡波飞万剑,鼓声劈浪鸣千雷。”端午节最应景的节目就是赛龙舟。Dragon boat racing is an indispensable part of the festival, held all over the country. As the gun is fired, people will see racers in dragon-shaped canoes pulling the oars harmoniously and hurriedly, accompanied by rapid drums, speeding toward their destination.端午节戴什么?端午节最有特色的饰物就是香包(sachet)。小孩佩戴香包,传说有避邪驱瘟之意。用含有多种香味的药用植物做成的香包也可以预防疾病。On Dragon Boat Festival, parents also need to dress their children up with a sachet. They first sew little bags with colorful silk cloth, then fill the bags with perfumes or herbal medicines(草药), and finally string them with silk ths. The sachet will be hung around the neck or tied to the front of a garment as an ornament. They are said to be able to ward off evil.端午节挂什么?“不效艾符趋习俗,但祈蒲酒话升平。”许多人相信五月是一年中容易引发疾病的危险时节,因此必须有许多防备家人生病的措施。端午节时,人们会将一种特别的植物-艾草挂在门口,作为保护之用。在门上挂艾叶和菖蒲hang branches of moxa and calamus around the doors of their homes 和悬钟馗像display portraits of evil#39;s nemesis, Chung Kuei都是为了驱疾避凶,讨个吉利。 /201306/243734Kick your memory power into high gear with savvy ways to boost your brain. Click through for 9 ways you can boost your memory power now.用聪明的方法让高速运转起来,提升你的脑力吧。下面介绍9种促进的方法。1.Exercise1.做运动Staying fit physically keeps the brain in shape too. From maintaining balance to improving coordination, your brain fires while you#39;re moving your body, keeping it in tip-top form.经常做运动也能让大脑保持灵活。通过保持平衡来增强自己的协调能力,你的大脑将会在身体运动的同时达到最佳状态。2.Be Creative2.培养创造力Your brain has two halves: the right and the left. While they both work together harmoniously, each hemisphere has special areas of expertise. Creativity and intuition come from the right side, while logical and critical thinking dominate the left. The majority of people rely heavily on the left side of the brain, leaving the creative right in need of a kick start when wanting to boost memory skills. Challenge yourself to keep a sketchbook for a month without being critical of your skills.大脑分为左脑和右脑,当它们和谐工作时,将会发挥各自的优势。右脑负责创造力和直觉,左脑提供逻辑性和批判性思考。大多数人过分使用左脑,而在提高时,你就需要激发右脑。挑战下自己,带个随想本将一个月内的点滴记录下来,不要总挑剔自己的能力。3.Eat Your Antioxidants3.多吃抗氧化食物Blueberries are packed with antioxidants, which protects brain cells from damage. Colorful fruits and vegetables, such as leafy greens, apricots, and strawberries are also good sources of antioxidants.蓝莓富含抗氧化物质,保护你的脑细胞不致坏死。有色水果和蔬菜,比如绿叶蔬菜、杏仁、草莓也是抗氧化的不错选择。4.Solve Puzzles4.解猜谜游戏Put your brain to the test by solving puzzles. Even if you#39;re not the game-playing type, trying your hand at Soduko, solving a crossword, or enjoying a challenging board game with friends encourages your brain#39;s memory skills.多用脑来解猜谜游戏。即使你不擅长游戏,可以试试解数独、填字游戏(纵横字谜),或者和朋友来局有难度的棋盘游戏,都能提高。5.Meditate5.冥想Giving your brain a break allows it to recharge and be y to tackle new challenges. Even two minutes of quiet meditation refreshes your most important muscle.让你的大脑休息片刻,让大脑重新充满能量解决新的难题。两分钟的安静冥想就能使你身体最重要的肌肉焕然一新。6.Eat More Omega-36.多吃含有欧米茄-3的食物Fresh salmon is packed with brain-boosting omega-3 fatty acids, which are extremely beneficial to building memory. If you don#39;t feel like splurging on salmon, then other fatty fish, including tuna, halibut, trout, mackerel, and sardines, are also good choices.新鲜鲑鱼富含提高脑力所需的欧米茄-3脂肪酸,对提高记忆非常有益。如果你觉得浪费鲑鱼不太好,可以尝试其他富含脂肪的鱼类:金鱼、大比目鱼、马鲛鱼和沙丁鱼都是不错的选择。7.Learn How to Knit7.学编织Knitting takes focus and fine motor control, which seriously keeps your brain active. And mastering any new skill encourages memory and learning skills in your brain.编织衣物需要专注力和良好的控制力,这些都能让大脑处于兴奋状态。掌握一门新技巧也能促进大脑的和学习能力。8.Learn a New Language8.学习一门新语言Our brains get lazy when dealing with the same daily challenges over and over. Switch things up by learning a new language, which builds memory skills in your brain. Along with challenging your brain, you#39;ll be able to sweet-talk someone special with your new skills.再三地解决一尘不变的日常事务会使我们的大脑产生惰性。来学习一门新的语言转换一下吧。这也能培养记忆能力。在你挑战自己大脑的同时,你也将可以用新学的语言和某些特别的人甜言蜜语了。9.Sleep Tight9.保持良好睡眠The brain gets tuckered out with all the information it#39;s constantly bombarded with. Hard work and serious problem solving requires downtime, so hit the sheets early to ensure your brain will be y to recall and memorize.大脑会在信息连续轰炸之后变得疲惫不堪。解决大量而困难的工作也需要休整时间,所以早点休息以确保你的大脑能准备好恢复和更好地记忆。 /201301/222308Forgot to put the lid on the blender, turned it on, and had everything fly out.忘了给搅拌器盖盖子,然后打开开关,结果里面的东西都飞出来了。Gotten your head stuck between the stair rails.头夹在楼梯栏杆之间了。Broken a chair by leaning back in it.坐在椅子上往后靠,结果把椅子给弄坏了。Had gum fall out of your mouth while you were talking.说话的时候口香糖从嘴里掉出来。Choked on your own spit while you were talking.说话时被自己的口水呛到。Have looked for something for at least 5 min then realized it was in your hand or on your head.找了一样东西至少五分钟,结果发现它就拿在手上或戴在头上。Tried to push open a pull door.试图推开一扇应该拉开的门。Tried to pull open a push door.试图拉开一扇应该推开的门。Have hit yourself in the process of trying to hit something else.想打别人的时候打到了自己。Have tripped and fallen up the stairs.上楼梯时被绊了一跤。Have actually exploded marshmallows in the microwave.棉花糖在微波炉里爆炸了。Have gotten gum stuck in your hair.口香糖粘在了头发上。Had gum fall out of your mouth while trying to blow a bubble.吹口香糖的时候糖从嘴里掉出来了。Have had the juice from a mini tomato/grapefruit squirt out and hit somebody else when you bit into it.吃小番茄或者西柚时,一口咬下去,结果汁水喷出来溅到了别人。Have had your drink come out your nose because you were laughing so hard.笑得太厉害了,喝的东西从鼻子里喷了出来。Have called one of your good friends by the wrong name.叫错了好朋友的名字。Have put a sticker on your forehead, forgot it was there, and went out in public with it on.把贴纸粘在头上,结果忘了它还在那儿,就这样出门了。Have run into a closed door.撞上了一扇关着的门。Searched for your cell phone while you were talking on it.一边打电话一边找手机。It has taken you longer than 5 min to get a joke.一个笑话过了五分钟才反应过来。Have gotten your hair stuck in a blow dryer.头发卡在吹风机里了。Have gotten your hair stuck in a fan.头发卡在电扇里了。Tripped on a crack in the sidewalk.在人行道上被路上的缝绊倒了。After someone told you that there was gum on the ground, you stepped in it.别人都告诉你地上有口香糖了你还踩上去。Have ever walked up to a stranger because you thought they were someone else.看错了人,走向一个陌生人。Touched the stove/the curling iron/a hot pan (anything that#39;s super hot) on purpose even though you knew it was hot.明明知道是烫的,还去故意去摸炉子/熨斗/热锅(或者其他超级烫的东西)。Taken off your clothes to change into something else then accidentally put the old clothes back on.想要换件别衣穿,于是把身上的衣脱掉,结果还是穿了原来的衣。Wondered why something wasn#39;t working then realized it wasn#39;t plugged in.想着为什么电器不工作,然后突然意识到原来没插电源。Walked into a pole.走路撞上电线杆。Put your shirt on backwards/inside-out without realizing it then left your house.没有意识到衣穿反了就出了门。 /201301/220271

  • 58分类长春南关区白带异常多少钱
  • 长春严重宫颈糜烂要多少钱
  • 医卫生长春朝阳妇幼保健院宫颈囊肿医护活动
  • 长岭县妇幼保健院生殖科美大全
  • 德惠市妇科医院预约门户长春子宫肌瘤做手术多少钱
  • 美分享长春做无痛人流哪
  • 吉林三院医生在线咨询
  • 120生活公主岭市人民医院预约电话好报
  • 长春市双阳区妇幼保健所引产多少钱久久健康
  • 长春阳光医院盆腔炎好吗
  • 长春第一医院门诊方便医报长春输卵复通术多少钱
  • 长春第二人民医院做人流快乐互动
  • 豆瓣新闻长春人流比较安全
  • 长春宽城区做无痛人流需要多少钱
  • 吉林省第三医院做人流赶集门户
  • 长春阴道缩进哪家医院好39社区长春治疗不孕不育的医院那个好
  • 咨询中文长春哪里做b超好百家信息
  • 长春不孕不育症搜医门户
  • 长春大学第一医院做人流好吗
  • 双辽妇女医院门诊部在哪里新华门户
  • 华热点长春子宫肌瘤的治疗费用88专家
  • 德惠市妇幼保健院输卵管造影
  • 88互动长春市三院能做孕检吗?百家爱问
  • 长春省人民医院怎样安心卫生
  • 求医新闻长春阳光女子医院做输卵管通水快乐养生
  • 长春正规医院处女膜修复
  • 长春妇科医院人流手术多少钱
  • 长春阳光女子妇产医院能治外阴白班吗
  • 长春市妇产科医院治疗不孕不育好吗
  • 长春哪里的妇科好康卫生
  • 相关阅读
  • 长春哪家私人医院妇产科最好安心养生
  • 吉林中心医院不孕不育科
  • ask门户长春纤维瘤微创多少钱
  • 德惠市第二人民医院宫颈疾病快乐晚报
  • 长春哪家医院治疗尿道炎好
  • 长春治疗阴道炎较好的医院88热点铁东经济开发区治疗附件炎多少钱
  • 长春市宽城区铁北医院医生的QQ号码
  • 120分享长春做人流那个好康卫生
  • 长春阳光女子医院电话预约
  • 长春省人民医院妇科
  • (责任编辑:郝佳 UK047)