佛山市妇保医院治疗龟头炎多少钱爱共享

明星资讯腾讯娱乐2019年09月16日 15:04:20
0评论
Xi Guohua will not have to join any queues to get his iPhone. The China Mobile chairman was given one by Apple chief Tim Cook. Friday sees the launch of the iPhone on the Chinese network, with its mind-boggling 750m subscriber base. But the iPhone’s moment in the world’s biggest market comes just as the local competition is gearing up. If, as Apple’s (and Samsung’s) margins suggest, even high-end smartphones are becoming less profitable, what are the likes of Huawei, Lenovo and Xiaomi thinking?奚国华用不着排队就得到了一台iPhone。这位中国移动(China Mobile)董事长刚得到苹果(Apple)首席执行官蒂姆?库克(Tim Cook)送的一部iPhone。本周五,中国移动版iPhone正式发售,而该公司用户总数是惊人的7.5亿。不过,iPhone在世界最大的市场迎来激动人心的时刻之际,正是本土竞争加剧之时。如果连高端智能手机的利润率都会下降的话——就像苹果和三星(Samsung)的利润率所体现的那样,那么像华为(Huawei)、联想(Lenovo)和小米(Xiaomi)这样的生产商,又该作何感想呢?Combined, China’s top 10 makers expect to shift more than 400m phones this year, a 50 per cent increase on 2013. About 440m smartphones will be sold in China in 2014, according to Credit Suisse – a 25 per cent jump. That includes Apple, Samsung and other top-tier makers, implying the home brands must also be aiming for other emerging markets, where sales are expected to rise a third, to 470m Chinese makers often have high-end ambitions, but their b and butter is in the low- and mid-range phones that rule emerging markets.2014年,中国十大手机制造商预计总共将销售手机逾4亿部,比2013年增长50%。据瑞信(Credit Suisse)预测,中国今年的智能手机销量将达到约4.4亿部,同比增长25%,其中苹果、三星和其他第一梯队制造商会占据一些份额,意味着中国本土品牌也必须瞄准其他新兴市场,这些市场的手机销量预计将增加三分之一,达到4.7亿部。中国制造商往往有生产高端手机的抱负,但它们赖以为生的却是在新兴市场占主导地位的低端和中端产品。Plentiful demand is one thing, making money is another. Apple and Samsung profit from using their scale and brands to cut costs and demand top dollar. Low-end phones cost far less to make. The cost of producing a so-so brand 4.7’’ screen phone could be as low as , Credit Suisse reckons, compared with 6 for Samsung’s Galaxy S4. But that cheap phone sells for 2, versus 4 for Samsung’s smash hit. That is a 10 times difference in gross profit. Sure, commoditisation will squeeze Samsung and Apple, but it will not entirely kill their pricing power. If consumers happily pay premiums for cigarettes and branded water, it is not hard to see value in a strong phone brand.庞大的需求是一回事,赚钱是另一回事。苹果和三星的盈利法宝是利用规模和品牌来削减成本,并让消费者为其产品付尽可能高的价钱。低端手机的成本低得多。瑞信估计,生产一部4.7英寸、品牌一般的手机,最低只需94美元。相比之下,三星Galaxy S4的生产成本是266美元。而三星这款热卖机的售价是554美元,前面那款便宜机仅售122美元,二者毛利相差10倍。当然,产品大众化会挤压三星和苹果的利润,但并不会完全使其丧失定价能力。既然消费者会乐于为香烟和品牌饮用水付高价,一个强大的手机品牌的价值也就不难明白。Chinese makers could try taking on Samsung and Apple by building rival brands – but ask HTC about the risks in that. The jump in this year’s shipments implies they are instead seeking scale in order to squeeze suppliers and grind out profits. It is the better plan, but it will not make much money, either.中国制造商可以通过建立竞争性品牌来挑战三星和苹果——但请向宏达电(HTC)请教这样做的风险。今年的出货量继续大增,表明这些制造商宁愿追求规模,以便挤压供应商,榨取更多利润。这是个更好的计划,但也不会让它们赚很多。 /201401/274151BERKELEY, Calif. — AN advisory committee of the Food and Drug Administration is set to begin two days of meetings tomorrow to consider radical biological procedures that, if successful, would produce genetically modified human beings. This is a dangerous step. These techniques would change every cell in the bodies of children born as a result of their use, and these alterations would be passed down to future generations.加利福尼亚州伯克利——食品与药品(Food and Drug Administration,简称FDA)的一个顾问委员会定于明天开始一个为期两天的会议,对一种全新的生物手段加以考量,这种手段一旦成功,将产生经过基因修改的人类。这是危险的一步。这些技术将改变一个新生儿全身上下的每一个细胞,其后代也将继承这些改变。The F.D.A. calls them mitochondrial manipulation technologies. The procedures involve removing the nuclear material either from the egg or embryo of a woman with inheritable mitochondrial disease and inserting it into a healthy egg or embryo of a donor whose own nuclear material has been discarded. Any offspring would carry genetic material from three people — the nuclear DNA of the mother and father, and the mitochondrial DNA of the donor.FDA称之为线粒体操作技术。相关的步骤涉及将患有遗传性线粒体疾病的女性的卵子或胚胎的核质取出,嵌入到捐赠者的健康卵子或胚胎中,捐赠者本身的核质已经丢弃。所有子女都将携带三个人的基因物质,分别是父亲和母亲的核DNA以及捐赠者的线粒体DNA。Roughly 1,000 to 4,000 children born in the ed States each year will develop a mitochondrial disease, most by age 10, with symptoms that can range from mild to devastating. These diseases typically prevent mitochondria from converting food into energy and are the result of genetic abnormalities, although some cases can be caused by exposures to toxins. Disorders caused by mutations in the mitochondrial DNA are passed down from the mother.美国每年有1000到4000名新生儿患有线粒体疾病,大多数在10岁以前发病,症状有的轻微,有的极为严重。这类疾病通常会阻止线粒体将食物转化为能量,是基因异常的结果,不过某些情况下也可能因接触毒素导致。线粒体DNA变异导致的障碍症会通过母亲传给下一代。Developers of these modification techniques say they are a way for women with mitochondrial disease to give birth to healthy children to whom they are related genetically. Some are also promoting their use for age-related infertility. These are worthy goals. But these procedures are deeply problematic in terms of their medical risks and societal implications. Will the child be born healthy, or will the cellular disruptions created by this eggs-as-Lego-pieces approach lead to problems later on? What about subsequent generations? And how far will we go in our efforts to engineer humans?基因修改技术的开发人员称,使用这种技术可以让患有线粒体疾病的女性生下健康的孩子,同时与孩子还有基因关联。另外一些人强调这种技术可用于与年龄相关的不不育。这些都是有价值的目标。但是这些手段在医疗风险和社会意义方面有着深层次的问题。生下的孩子是不是健康,或者,这种拿细胞当乐高积木的方法产生的细胞干扰是否会导致日后的问题?后代又会如何?我们在人类转基因上将要走多远?These sorts of concerns were first voiced decades ago, well before the human genome had even been ;mapped.; Those were the days when our accelerating knowledge about genetics led to over-optimistic hopes for quick fixes to an array of afflictions and grandiose visions of designing genetically enhanced babies to be more intelligent, athletic, musically talented and the like.这些都是几十年前就已经提出的担忧,而那时连对人类基因组的“绘图”都远未开始。在那个年代,遗传学的迅速发展令我们产生了过分乐观的希望,认为它可以帮我们找到治疗诸多疾病的捷径,并描画出经过基因改善的婴儿的宏伟设计蓝图,希望通过改进把孩子变得更聪明,在运动和音乐等方面更具天赋。More recently, many scholars, scientists and policy makers have urged a different approach: We should carefully and thoughtfully apply the tools of human genetic engineering to treat medical conditions in people, but we should not use them to manipulate the genetic traits of future children. Genetic modifications of sperm, eggs and early embryos should be strictly off limits. Otherwise, we risk venturing into human experimentation and high-tech eugenics.而近些年来,许多学者、科学家和政策制定者开始呼吁选择另一种路线:我们应该小心而周密地去运用人类基因手段治疗疾病,但我们不应该用这些手段去操控未来孩子的基因性状。精子、卵子和早期胚胎的基因修改应该受到严格限制,否则我们就可能陷入人类实验和高科技优生学的危险境地。Unfortunately, there are now worrisome signs that opposition to inheritable genetic modifications, written into law by dozens of countries, according to our count, may be weakening. British regulators are also considering mitochondrial manipulations, and proponents there, like their counterparts in the ed States, want to move quickly to clinical trials.不幸的是,目前出现了一些令人担忧的迹象,根据我们的统计,对遗传性基因修改的抵触正在减弱——这种修改在许多国家是被法律禁止的。英国监管机构也在考虑线粒体操控技术,那里的倡导者跟在美国的同道一样,希望尽快展开临床试验。Researchers at Oregon Health and Science University have produced five macaque monkeys using one of these techniques. Four are now adults and all five appear healthy. But we won#39;t know for years how subsequent generations may be affected.俄勒冈健康与科学大学(Oregon Health and Science University)的研究人员使用其中一项技术培养了五只猕猴。五只猴子目前看来都是健康的,其中四只已经成年。但我们要再等几年才能知道后代会受到什么影响。And the O.H.S.U. researchers themselves report a difference between their experience with the macaques and their work so far on fertilized human eggs. More than half of the human zygotes — single cells formed by the merging of an egg and sperm — had abnormalities not observed in the fertilized eggs of the monkeys. ;It looks like human oocytes are more sensitive,; the lead researcher, Shoukhrat Mitalipov, a reproductive biologist, told Nature.该大学的研究人员自己也在报告中提到,这次猕猴实验和他们迄今用受过精的人类卵子进行的研究是有差异的。超过一半的人类受精卵——卵子和精子结合形成的单个细胞——出现了在猴子受精卵中没有观察到的异常。“看起来人类的卵细胞更敏感,”生殖生物学家、本次研究的首席研究员舒哈拉特·米塔利波夫(Shoukhrat Mitalipov)对《自然》(Nature)杂志说。Some media accounts about these techniques have misleadingly referred to ;saving lives,; as if they were aimed at people who are sick and suffering. Others have failed to note how very few women would be candidates for even considering them. And they could turn to safer and simpler alternatives. An affected woman could adopt or use in vitro fertilization with another woman#39;s eggs. Of course, the resulting child would not be genetically related to her, but neither would the child be put at grave risk by an extreme procedure.部分媒体在报道中误导性地称之为“救命的”技术,仿佛它们面向的是受病痛困扰的人。还有一些报道没能明确一点,要去考虑使用这些技术的女性少之又少。她们有更安全、更简单的方案可选。患病的女性可以选择领养,或使用另一名女性的卵子进行体外受精。当然,这样一来她和孩子将不存在基因上的关联,但同时也让孩子免于承担极端手段带来的可怕风险。The F.D.A. advisory panel says that its meeting will consider only scientific aspects of mitochondrial manipulation and that any ;ethical and social policy issues; are outside its scope. But those are precisely the issues that we must address. Simply being able to do something doesn#39;t mean we should do it.FDA顾问专家组称,此次会议对线粒体操作的思考将仅限于科学层面,任何“伦理和社会政策问题”都不在关注范畴内。然而我们需要面对的恰恰就是这些问题。具备做某件事的能力并不等于我们就应该去做它。 /201409/331472

To appreciate why Microsoft Corp. is having trouble choosing a new chief executive, consider these awkward boardroom dynamics: a founder who believes he knows best, a CEO who stepped down under pressure for a faster change in strategy, and, soon, an activist investor pushing for big changes.要理解为什么微软(Microsoft Co. ,MSFT)在选择新首席执行长时遇到困难,要考虑该公司董事会里面临的尴尬处境:这里有一位认为他最了解微软的创始人、一位迫于追求加快变革策略而卸任的首席执行长,并且很快还会有一位要求大幅变革的维权投资者。It#39;s been more than four months since Steve Ballmer announced his plans to retire. And while Microsoft has said it will pick a successor by summer 2014, board members had hoped to choose one by November or December, according to people familiar with their thinking.鲍尔默(Steve Ballmer)宣布辞职计划已经有四个多月时间了。据知情人士称,微软表示到2014年夏天将会选定一位继任者,不过该公司董事会曾希望到去年11月份或12月份选出一位新的首席执行长。John W. Thompson, the director leading the CEO search, says the board is methodically seeking the right person for a complex role. But corporate directors, management consultants and some executives contacted about the job say the potential for boardroom clashes at Microsoft is a turnoff.主持新任首席执行长遴选的董事汤普森(John W. Thompson)表示,董事会正在有条不紊地为一个非常复杂的职位寻找合适人选。但该职位遴选所接触的企业董事、管理顾问以及一些高管称,微软董事会的潜在矛盾令人望而却步。If Chairman Bill Gates and Mr. Ballmer stay on the board, Microsoft would be an outlier. Just eight companies in the Samp;P 500 index have two of their former CEOs as directors, according to Equilar Inc., which tracks executive compensation.如果董事长比尔#12539;盖茨(Bill Gates)和鲍尔默均留在董事会,微软将会成为一个异类。据追踪企业高管薪酬的Equilar Inc.称,在标普500指数成分股中,仅有八家公司出现前首席执行长继续担任公司董事的情况。#39;No CEO worthy of the title wants his or her predecessors second-guessing everything in the boardroom,#39; said Jean-Louis Gass谷e, a former Apple Inc. executive who has served on public-company boards.苹果(Apple Inc.)前高管、在上市公司董事会任职的Jean-Louis Gassee说,一个称职的首席执行长不会希望他或她的前任在董事会会议室里对所有的事情说三道四。Microsoft hasn#39;t said whether both Mr. Ballmer and Mr. Gates, the company#39;s co-founder and CEO for 19 years, will remain directors. In November, shareholders re-elected each of them for a one-year board term, but they would be able to resign their posts sooner.微软方面没有表示鲍尔默或者联合创始人、曾任该公司首席执行长19年之久的盖茨是否会留任董事会。去年11月份,股东们投票将两人再次选入董事会,任期一年,但他们可以提前卸任。At least some external executives who discussed the CEO job with Microsoft directors have expressed concerns about being hamstrung if the two men continue to serve on the board, according to people familiar with their thinking.据知情人士称,至少有一些与微软董事讨论过首席执行长职位的其他公司高管曾表达过对如果鲍尔默和盖茨继续留在董事会可能会令他们受到束缚的担忧。Outside CEO candidates #39;know that part of what they are negotiating for is the level of engagement#39; of Mr. Ballmer and Mr. Gates once the new leader takes charge, a person familiar with the matter said.一位知情人士称,外部首席执行长候选人知道,上任之后鲍尔默和盖茨的参与程度是他们谈判内容的一部分。Microsoft#39;s experience shows the challenge in crafting a role for a founder or former CEO. Having them around as a sounding board or an elder statesman can be handy--unless the arrangement devolves into squabbling or a boardroom coup.微软的经历也表明在为创始人或前首席执行长定位方面存在的困难。将他们作为一个前辈留在公司董事会或者当董事会不存在矛盾的时候可能很方便,但如果存在矛盾或者发展成为董事会政变就完全不一样了。Former Pfizer Inc. CEO Henry #39;Hank#39; McKinnell sat on the board alongside his predecessor for more than five years, until directors orchestrated his retirement in 2006, 18 months ahead of schedule.辉瑞(Pfizer Inc.)前首席执行长麦金内尔(Henry ;Hank; McKinnell)与他的前任共同在该公司董事会供职超过五年,直到2006年他在董事会的压力下提前18个月卸任。#39;What#39;s really a bad idea is a former CEO of your company#39; staying on the board, Mr. McKinnell said in a late-October interview. #39;You can#39;t win.#39;麦金内尔在去年10月底接受采访时表示,将前任首席执行长留在公司董事会是在不是一个好主意,你赢不了。Ford Motor Co. CEO Alan Mulally, who has been considered for the Microsoft post, has long lived with a similar power-sharing arrangement. Bill Ford Jr. is the auto maker#39;s executive chairman, as well as a former CEO, major stockholder and member of its founding family.福特汽车(Ford Motor Co.)首席执行长、微软首席执行长的候选人之一穆拉利(Alan Mulally)长期以来一直处于这种类似的权力共享的安排之中。比尔#12539;福特(Bill Ford Jr.)是该公司的执行董事长,曾经担任过首席执行长,也是公司的大股东及创始家族成员。Some candidates for the top post at Microsoft seem to be particularly uneasy about Mr. Ballmer, according to people familiar with their thinking. He has made several recent decisions that have altered the company#39;s strategy and generated controversy among managers and investors.据知情人士说,微软的一些首席执行长人选似乎尤其对鲍尔默感到不快。他最近做了数项决策,这些决策改变了微软的战略,在管理人员和投资者中引发了争议。Ten days after the August announcement of his planned exit, Mr. Ballmer struck a .4 billion deal to buy Nokia Corp.#39;s mobile-phone business, thrusting Microsoft into a new field and adding 32,000 people to its workforce. This summer, Mr. Ballmer also pushed through a sweeping corporate reorganization that garnered mixed reviews inside and outside Microsoft.去年8月鲍尔默计划卸任的消息宣布之后10天,他与诺基亚公司(Nokia Corp.)达成了一项交易,斥资74亿美元收购后者的手机业务,微软由此被抛入一个新的领域,员工人数将增加3.2万人。去年夏天,鲍尔默还促成了一项全面的公司重组计划,在公司内外引发了褒贬不一的评价。People who know him question whether Mr. Ballmer could sit by if his successor wanted to break free of his strategy or policies. It isn#39;t clear how Microsoft#39;s board, which backed Mr. Ballmer#39;s moves, would react if the next CEO wanted to reverse some of his decisions.认识鲍尔默的人质疑,如果他的继任者希望摆脱他的战略或政策,鲍尔默是否能够坐视不管。目前不清楚如果新任首席执行长想撤销鲍尔默的一些决定,那么持鲍尔默举措的微软董事会将做何反应。Microsoft directors have sought to delicately manage Mr. Ballmer#39;s role in screening CEO candidates, said the person familiar with the matter. Neither Mr. Ballmer nor Mr. Gates has #39;veto power#39; over the selection of the company#39;s next leader, this person said. Messrs. Ballmer and Gates collectively own 8.3% of Microsoft#39;s stock.据一位知情人士说,微软的董事们一直争取谨慎地处理鲍尔默在甄选首席执行长人选方面扮演的角色。这位人士说,鲍尔默和盖茨对微软新领导人的选择都没有“否决权”。鲍尔默和盖茨共持有微软8.3%的股份。Mr. Ballmer himself faced a similar challenge when he took over as CEO from Mr. Gates in 2000. Their power struggles in the early years stalled some company decisions. Microsoft director David Marquardt and others stepped in, seeking to lessen tensions between the two men, who have known each other since they shared a Harvard University dorm in the mid-1970s.鲍尔默2000年接替盖茨担任首席执行长时,也曾面临类似挑战。早期他们两人之间的权力斗争令公司的部分决策陷入停顿。微软董事马夸特(David Marquardt)等人介入,寻求缓解他们两人之间的紧张关系。上世纪70年代中期,鲍尔默和盖茨曾是哈佛大学(Harvard University)室友,两人由此结识。Mr. Gates is no wallflower either. People who have worked with him say that as chairman and a revered technologist, he can dominate board discussions.盖茨也不是局外人。与其共事过的人说,作为董事长和一名备受尊敬的技术专家,他能够主导董事会讨论。In an interview with the Financial Times published in November, Mr. Gates said he expected to spend considerable time working with the next Microsoft CEO.在《金融时报》(Financial Times)去年11月刊登的采访中,盖茨称他预计将花费大量的时间与微软新首席执行长共事。Adding to the cast of boardroom characters is ValueAct Capital Management. The hedge fund bought more than billion in Microsoft stock in 2013, and parlayed shareholder unhappiness into a board seat. ValueAct President G. Mason Morfit, who is likely to join the Microsoft board this year, will be the first director in the company#39;s 38-year history not selected by Microsoft#39;s board.微软董事会还将包括ValueAct Capital Management。这只对冲基金2013年斥资逾20亿美元买进了微软股票。该基金的总裁墨菲特(Mason Morfit)今年有可能加入微软董事会,他将是微软38年历史中第一位不是由微软董事会选择的董事。Relations can be rocky when an activist shareholder joins a board he previously criticized. Investor William Ackman quit the J.C. Penney Co. board in August after he clashed with other directors over the retailer#39;s management and strategy. On the flip side, adding an activist shareholder#39;s representatives to the board helped Office Depot Inc. last year to smooth a bumpy merger with OfficeMax Inc.当一位维权股东加入其之前批评的董事会时,关系可能很难处理。投资者阿克曼(William Ackman)去年8月退出了J.C. Penney Co.的董事会,之前他与其他董事因该零售商的管理和战略发生了冲突。但一个相反的例子是,Office Depot Inc.董事会中加入一位维权股东的代表后,帮助该公司去年顺利完成了与OfficeMax Inc.棘手的合并交易。 /201401/271779

Nearly two years to the day that Marissa Mayer took the helm at Yahoo, the company’s turnaround is still a work in progress. And its fortunes are still very much tied to its stake in Alibaba, the private Chinese Internet company expected to go public next month.玛丽莎·梅耶尔(Marissa Mayer)掌舵雅虎两周年将至,公司局面仍未彻底扭转。雅虎的命运还与它在中国互联网私营企业阿里巴巴所持有的股份密切相关。后者预计将于下月上市。It’s easy for Wall Street to overlook Yahoo’s lackluster performance, when it is so busy salivating over the company’s holdings in Alibaba. On Tuesday, when Yahoo announced its second-quarter earnings, it said it had reached an agreement with Alibaba to reduce the number of shares it is required to sell in the initial public offering, to 140 million shares from 208 million shares. Conservative estimates predict Alibaba will be valued at 0 billion when it goes public, more than five times Yahoo’s current billion market valuation.华尔街很容易忽略雅虎黯淡无光的业绩,因为他们此时正垂涎于雅虎持有的阿里巴巴股份。周二,雅虎在宣布第二季度收益时表示,已与阿里巴巴达成协议,在阿里巴巴上市时,它必须出售的阿里巴巴股份将从2.08亿股减少到1.4亿股。据保守估计,阿里巴巴上市时的估值将达到1500亿美元,这是雅虎目前市值350亿美元的四倍还多。More good news for shareholders came from the earnings report: Kenneth A. Goldman, Yahoo’s chief financial officer, told investors that Yahoo planned to return at least half of its after-tax profits from the Alibaba offering to shareholders. If Yahoo can find a tax-efficient way to distribute those fortunes, Wall Street has reason for optimism.收益报告还给股东们带来了更多好消息:雅虎的首席财务官肯尼斯·A·古德曼(Kenneth A. Goldman)告诉投资者,雅虎计划把从阿里巴巴上市中获得的税后收益的至少一半返还给股东。如果雅虎能找到一种合理避税的方法来分配这些财富,华尔街有理由感到乐观。Still, even the hoopla over the Alibaba news was not enough to distract from the other problems at Yahoo, where Ms. Mayer’s best efforts to drive more content and acquire fresh talent and innovative products through acquisitions have done little to bolster the company’s financial performance.不过,即使是与阿里巴巴有关的消息所引起的兴奋,也不足以让人们忽视雅虎的其他问题。梅耶尔通过多笔收购来增加内容、获得新鲜人才和创新产品的重磅行动,基本上未能提振公司的财务业绩。“Things aren’t getting better,” Colin Gillis, an analyst at BGC Partners, put it bluntly. “The core business is still dismal.”“情况没有在改善,”BGC Partners的分析师科林·吉利斯(Colin Gillis)直言不讳地说,“核心业务仍然令人沮丧。”On Tuesday, Ms. Mayer announced the worst revenue number since she took over. Yahoo’s revenue fell 4 percent last quarter, to .08 billion from the year-ago quarter.周二,梅耶尔宣布了她执掌雅虎以来最糟糕的营收数据。雅虎的上季度营收同比下降了4%,为10.8亿美元。Ms. Mayer was the first to admit disappointment. “Our top priority is revenue growth, and by that measure, we are not satisfied with our Q2 results,” she said. “While several areas showed strength, their growth was offset by declines.”梅耶尔率先承认这些数据令人失望。“营收增长是我们的最首要任务,但以这个标准来看,二季度的业绩无法令人满意,”她说,“尽管有几个领域显示出了优势,但它们的增长被一些下滑所抵消。”Yahoo’s revenue from its display advertising business fell 8 percent last quarter, to 6 million, compared with the same quarter a year ago, in large part because Google and Facebook continue to capture ever larger shares of the ed States display ad market.雅虎的展示广告业务的营收上季度同比下降了8%,为4.36亿美元,这很大程度是因为谷歌和Facebook在美国展示广告市场的份额仍在不断扩大。Yahoo, once the top seller of display ads in the ed States, is projected to drop to 6 percent market share, from 7.1 percent market share last year, even though the overall display ad market is expected to grow by 23.8 percent this year, according to eMarketer.雅虎曾是美国最大的展示广告销售商。根据eMarketer的数据,尽管整个展示广告市场预计今年将增长23.8%,预计雅虎的市场份额将从去年的7.1%降至6%。On Tuesday, Yahoo said its income from operations slid 72 percent, to million, from the year-ago quarter, much of that because of a restructuring charge. Net earnings for the second quarter were down 19 percent, to 0 million, or 26 cents a share, from 1 million or 30 cents a share.雅虎周二表示,二季度的运营收入同比下滑了72%,为3800万美元,这主要是因为重组的费用。二季度的净利润同比下降了19%,为2.7亿美元,即每股26美分,去年同期分别为3.31亿美元和每股30美分。That net income was below the expectations of Wall Street analysts, who forecast an average of 33 cents a share. But the biggest black hole continues to be Yahoo’s revenue from mobile advertising, considered the hottest growth area for Internet companies. Yahoo did not report its mobile ad revenue on Tuesday, even though the market for mobile advertising is expected to reach .73 billion this year, an 83 percent jump from last year, according to eMarketer.这个净收入低于华尔街分析师的预期,后者预测的平均值为每股33美分。但最大的黑洞仍然是雅虎移动广告的营收,它被认为是互联网公司最炙手可热的增长领域。雅虎周二没有披露其移动广告收入,根据eMarketer,预计今年移动广告市场规模将达到177.3亿美元,较去年飙升83%。Even with the fortunes from Alibaba’s looming I.P.O., shares of Yahoo fell 2 percent in after-hours trading, after ending regular trading down 9 cents, or 0.25 percent, to .61.即使拥有阿里巴巴的上市即将带来的财富,雅虎股票盘后交易时段仍然下跌了2%,此前,它在常规交易时段收盘时下跌9美分,即0.25%,至35.61美元。 /201407/312548

  Boeing Co. has filed plans with the U.S. Federal Communications Commission for a secure smartphone designed for defense and security applications.波音公司(Boeing Co. ,BA)日前向美国联邦通讯委员会(Federal Communications Commission, 简称FCC)提交申请,计划推出一款针对防务及安全应用的安全智能手机。The phone, dubbed Boeing Black, is based on Google Inc.#39;s Android operating system and represents a new foray for the aerospace and defense company into adjacent businesses beyond its traditional slate of airborne products.这款名叫Boeing Black、搭载谷歌公司(Google Inc.)安卓(Android)操作系统的手机,再次凸显了宇航及防务企业打破传统航空产品框架,向相邻业务拓展的努力。Without publicly announcing the planned product, Boeing has posted a description of the device on its website, showing that it features a modular design that can attach sensors to its 5.2-inch tall body for functions such as advanced location tracking, solar charging, satellite transceivers and biometric sensors.波音没有公开发布产品声明,而在其网站上贴出了产品描述。根据其描述,该手机遵循模块化设计理念,其5.2寸机身可装载感应器,以实现精密定位追踪、太阳能充电、卫星导航以及生物传感等性能。Boeing filed the documents with the FCC on Feb. 24. A Boeing spokeswoman said in a statement the phone is #39;designed to meet the evolving security needs of defense and security customers.#39;波音公司于2月24日向FCC提交了申请。公司发言人在一份声明中称这款手机“意在迎合防务及安全领域的客户不断变化的安全需求”。The spokeswoman said Boeing spent more than 36 months researching and developing Black and what it calls the #39;PureSecure#39; architecture. The technology was developed out of a series of acquisitions by Boeing of companies such as Argon ST Inc., Digital Receiver Technology Inc., Kestrel Enterprises Inc., RavenWing Inc. and Solutions Made Simple Inc.该发言人称,波音公司历时超过36个月对Boeing Black手机进行研发,并开发出了被其称作;PureSecure;的手机架构。其技术研发自波音公司收购了的一系列子公司,包括Argon ST Inc.、Digital Receiver Technology Inc.、Kestrel Enterprises Inc.、RavenWing Inc以及Solutions Made Simple Inc.。 /201402/277639

  。

  Japan’s biggest trading company and Asia’s richest man have teamed up in an 0m aircraft leasing joint venture, betting that cheap debt and strong demand from low-cost carriers will sustain a multiyear boom.日本最大贸易公司三菱(Mitsubishi Corp)与亚洲首富李嘉诚将联手创建一家规模为8亿美元的合资飞机租赁公司。他们认为,廉价贷款和来自低成本运营商的强大需求将延续飞机租赁热。Mitsubishi Corp will get the venture started by selling it 15 of the 79 planes owned by its aviation finance unit, MC Aviation Partners. MCAP, which is wholly-owned by Mitsubishi, will contribute 40 per cent of the venture’s equity, with the remainder coming from Cheung Kong Holdings, the main investment vehicle of Li Ka-shing, the Hong Kong-based billionaire.三菱将首先把旗下航空金融部门MCAP(MC Aviation Partners)拥有的79架飞机中的15架售予该合资公司。MCAP由三菱全资所有,将为合资公司贡献40%的股本,剩下的将来自李嘉诚旗下主要投资机构长江实业(Cheung Kong Holdings)。The planes – new, narrow-body aircraft from Airbus and Boeing – have a combined appraisal value of about 0m, according to MCAP. Assuming that banks provide loans of between 60 per cent and 80 per cent of that value, the partners will contribute equity of 0m to 0m.MCAP称,这些飞机的评估价值总计约8亿美元,为空客( Airbus)和波音(Boeing)生产的窄体新飞机。假设新公司能获得相当于这一评估价值60%至80%的贷款,两家公司还将出资1.60亿美元至3.20亿美元。Within a few years, the aim was to build the venture’s assets to about bn, said Hiroshi Nakanishi, general manager of Mitsubishi’s aviation business department. He noted that demand from budget airlines was expected to push the share of leased planes within the global fleet to about half in five to ten years, from 40 per cent now.三菱航空业务部门总经理Hiroshi Nakanishi表示,新公司的目标是几年内将资产扩大到50亿美元左右。他预计,廉价航空公司的需求将在5到10年内,将租赁飞机占全球飞机总数的比例从现在的40%推升至一半左右。“Depending on discussions with Cheung Kong, more planes could be transferred,” Mr Nakanishi said. “But we need to source new planes from the market.”“根据与长江实业的谈判,可能会有更多飞机转移到新公司,”Hiroshi Nakanishi表示,“但我们需要从市场采购新飞机。”Mr Li is known for his preference for infrastructure in countries with stable regulatory and common law systems. In August, Cheung Kong said it was in talks to buy a bn fleet of 100 aircraft put up for sale by Awas, a European lessor owned by Terra Firma, the private equity group.李嘉诚多年来一直倾向于在有着稳定监管和普通法体系的国家投资于当地基础设施。今年8月,长江实业曾表示,正就以50亿美元购入欧洲租赁公司Awas拍卖的100架飞机展开谈判。Awas由私人股本集团Terra Firma所有。 /201411/340972

  Chinese personal-computer giant Lenovo Group Ltd. says its unprofitable smartphone business will become an engine for its growth. But some analysts think the company should concentrate on its PC business, instead of getting distracted by smartphones.中国个人电脑生产巨头联想集团(Lenovo Group Ltd.)表示,该公司目前尚未盈利的智能手机业务将成为其增长引擎。但是一些分析人士认为,该公司应该专注于个人电脑业务,不应该在智能手机业务上分散精力。In the global PC market, Lenovo is close to becoming the largest player. Research firm IDC estimated Lenovo#39;s market share by shipment was the second largest in the world at 15.7% in the quarter through September, slightly behind Hewlett-Packard Co. HPQ -1.52%#39;s 15.9%. While overall PC shipments declined 8.6% in that quarter, Lenovo#39;s shipments grew 10%, according to IDC. This week, Lenovo reported that its net profit for the fiscal second quarter through September rose 13%, while revenue grew 11%.Lenovo联想平板电脑:ThinkPad Tablet 2在全球个人电脑市场,联想已接近坐上头把交椅。研究机构国际数据公司(IDC)估计,在截至今年九月底的这一季度,以发货量计,联想的市场份额为15.7%,排全球第二位,略低于惠普公司的15.9%。根据IDC的数据,尽管该季度全球个人电脑的总发货量下降了8.6%,联想的发货量仍然增长了10%。联想上周宣布,在截至九月底的第二财政季度,该公司的净利润增长了13%,收入增长了11%。If Lenovo is the PC market leader, why does it need to diversify?如果联想是个人电脑市场的领头羊,它为什么还需要使业务多样化呢?One possible answer is that the PC industry has little room for growth. The idea that tablets are eating into PC sales is true to some extent in the U.S. and other developed markets where most people aly own PCs. Still, in many emerging markets in Asia, Latin America, the Middle East and Africa, people are still buying their first PC.一个可能的原因是,个人电脑行业的增长空间已经所剩无几。在美国和其他发达国家市场,平板电脑正在抢夺个人电脑市场的说法一定程度上是确实存在的。在这些市场,大多数人已经拥有个人电脑。不过,在亚洲、拉丁美洲、中东和非洲的许多新兴市场,人们仍然在购买自己的第一台个人电脑。In a CLSA survey of consumers in China, India and Indonesia released last month, respondents considered PCs a necessity, but not tablets.里昂券(CLSA)上个月对中国、印度和印度尼西亚的消费者进行的一项调查显示,受访者认为个人电脑是必需品,平板电脑则不是。Lenovo Chief Executive Yang Yuanqing said this week that the company#39;s PC business has room for growth in emerging markets where PC penetration is still low. Its recent acquisition of Brazil#39;s CCE was the latest effort to increase its presence in emerging markets outside China.联想集团首席执行长杨元庆最近表示,该公司的个人电脑业务在个人电脑渗透率仍然较低的新兴市场存在增长空间。联想集团最近收购了巴西的CCE公司,这是联想集团在中国以外新兴市场扩大业务规模的最新尝试。Meanwhile, the company has been spending more on its mobile device business. Last year, it created a new business unit that focuses mainly on smartphones and tablets. Earlier this year, it announced plans to spend 0 million to build a new base in China for production and development of mobile products.同时,联想在移动设备业务方面进行了更多投资。去年,联想新设立了一个专注于智能手机和平板电脑业务的部门。今年早些时候,联想宣布了斥资8亿美元在中国新建一个移动产品生产和开发基地的计划。Mr. Yang said this week that the company expects its money-losing smartphone business in China to become profitable in two to three quarters.杨元庆最近表示,该公司预计其在中国的智能手机业务将在两到三个季度之后扭亏为盈。Still, some analysts say Lenovo#39;s recent focus on the smartphone business is distracting the company from efforts to tap potential PC demand in emerging markets. While Lenovo#39;s PC business can continue to benefit from economies of scale, it#39;s unclear how its smartphones can become competitive globally, they say.尽管如此,一些分析人士说,联想最近对智能手机业务的重视使其无法集中精力开发新兴市场对个人电脑的潜在需求。尽管联想的个人电脑业务可以继续从规模效益中获益,目前还不清楚其智能手机业务能否在全球拥有竞争力。#39;Lenovo should focus on selective emerging markets and try to expand their PC business in those markets,#39; said Sanford Bernstein analyst Alberto Moel.Sanford Bernstein Ltd.的高级分析师默尔(Alberto Moel) 说,联想应该专注于一些优选的新兴市场,努力在这些市场扩大个人电脑业务。Lenovo#39;s smartphone push is a risky bet in terms of earnings. While the handset business may contribute to revenue, its profitability remains uncertain.联想进军智能手机业务的努力在盈利方面存在风险。尽管手机业务可能会为营收带来增长,其盈利能力仍然存在不确定性。The mobile market may be a goldmine for Apple Inc. AAPL +1.73% and Samsung Electronics Co. 005930.SE -0.07%, but fat margins exist only in the high-end segment dominated by the iPhone and Samsung#39;s flagship Galaxy models, said Nicolas Baratte, head of CLSA#39;s Asia Pacific technology research. Most other handset makers are locked in a cutthroat price battle that leaves very thin margins. #39;It#39;s a very, very tough market#39; for newcomers, said Mr. Baratte.里昂券(CLSA)亚太科技产业研究部主管巴拉特(Nicolas Baratte)说,手机市场可能仍然是苹果(Apple Inc.)和三星公司(Samsung Electronics Co.)的利润来源,但这一市场只在由iPhone和三星Galaxy系列手机主导的高端领域才有丰厚利润。巴拉特说,大多数其他手机制造商都卷入了激烈的价格战,导致它们的利润率非常低。巴拉特说,对于新的参与者来说,这是一个非常残酷的市场。While Lenovo is a widely recognized brand in China, it faces fierce competition in the country#39;s crowded mobile market from other Chinese handset makers like Huawei Technologies Co. and ZTE Corp. 000063.SZ +1.07%, which are also trying to offer more smartphones with higher price tags in addition to low-end models.尽管联想在中国是一个受到广泛认可的品牌,它在中国竞争激烈的手机市场面临着来自华为(Huawei Technologies Co.)和中兴(ZTE Corp.)等公司的激烈竞争,除了低端机型,这些公司也在努力推出更多售价更高的手机。Outside China, where the Lenovo brand isn#39;t as strong, challenges are even greater. Lenovo recently started selling smartphones in India, Indonesia, Vietnam and the Philippines, and the company plans to expand into more emerging markets.在中国之外,联想品牌的影响力没那么强大,它面临的挑战也更加严峻。联想最近开始在印度、印度尼西亚、越南和菲律宾销售智能手机,此外,联想还计划将智能手机业务扩大到更多新兴市场国家。Lenovo#39;s smartphone strategy #39;would make more sense if the company were concentrating on the Chinese market,#39; says Mr. Moel.默尔说,如果联想专注于中国市场,其智能手机策略将会更富有成效。In China, Lenovo can at least take advantage of its brand, but the environment will be much tougher in other markets, he said.他说,在中国,联想至少可以利用其品牌上的优势,但是在其他市场,联想面临的环境可能会艰难得多。 /201211/208797

  After three years of trying to repair businesses that proved to be unfixable, Nokia Corp. NOK1V.HE +33.94% Chief Executive Stephen Elop is back at Microsoft Corp. MSFT -4.55% to help shape the legacy of the software giant#39;s longtime boss, and potentially take his job. 三年来试图修复最终明是无药可救的业务之后,诺基亚(Nokia Corp.)首席执行长(CEO)埃洛普(Stephen Elop)又回到了微软(Microsoft Corp.),帮助塑造这家软件巨头长期掌门人的留下的“遗产”,并有可能取而代之。 Nokia on Tuesday announced the billion sale of an ailing handset business to Microsoft, ending several months of discussions between Mr. Elop and Microsoft Chief Executive Steve Ballmer. The negotiations were the subject of dozens of boardroom deliberations on both sides of the Atlantic. 诺基亚周二宣布以70亿美元的价格将境况不佳的手机业务出售给微软,结束了埃洛普和微软CEO鲍尔默(Steve Ballmer)之间历时数月的谈判。地处大西洋两岸的这两家公司的董事会都为这些谈判召开了数十次的会议。 Nokia shareholders and many in Finland applauded the move. Nokia shares jumped 34% to 3.97 euros (.24) in Helsinki trading Tuesday amid sentiment that the deal is the best solution for a mobile-device operation that aly relied heavily on Microsoft Windows technology. 诺基亚股东和许多芬兰人鼓掌欢迎这一收购行动。诺基亚股票周二在赫尔辛基跃升34%,至3.97欧元(合5.24美元),人们认为对于已经严重依赖微软Windows技术的移动设备业务来说,该交易是最好的解决方案。 It is a stark reversal to the chilly reception Mr. Elop has recently weathered in Helsinki, where some had taken to calling him #39;Stephen Eflop.#39; 这与埃洛普近来在赫尔辛基遭到的冷遇形成了鲜明对比,赫尔辛基的一些人已经开始叫他“埃笨伯”(Stephen Eflop)。 Having left Microsoft after running the company#39;s profitable business division, Mr. Elop returns a bit of a hero. He was the only executive in the global handset business to exclusively use the Microsoft mobile platform and Nokia now sells nearly every Windows phone that is sold world-wide. 埃洛普离开微软之前负责该公司利润丰厚的企业部门,此次又几乎以英雄姿态回归微软。他是全球手机企业中唯一一位专门使用微软手机平台的CEO,如今在全球销售的所有Windows手机几乎都是由诺基亚销售。 The table is set for the 49-year-old executive to help Mr. Ballmer pull off an ambitious plan and, in the process, win respect in Microsoft#39;s board room as its directors search for a new CEO. 现在已经万事俱备,49岁的埃洛普将帮助鲍尔默实施宏大的计划,并且在这个过程中赢得微软董事会的尊重。目前微软董事会正在搜寻新CEO人选。 In an interview Tuesday, Mr. Ballmer said the public shouldn#39;t too much into what the deal means for Mr. Elop#39;s future, but acknowledged his longtime associate has gone from being an external candidate to an internal candidate. 鲍尔默周二接受采访时说,公众不应过度解读这桩交易对于埃洛普未来的意义,但承认曾长期担任他助手的埃洛普已经从外部候选人变成内部候选人。 The immediate goal is to work hand-in-hand with engineers and marketing staff at Microsoft to put the pieces in place to truly compete with rivals. The executives are eager to develop a legitimate third ecosystem capable of taking on players like Samsung Electronics Co., 005930.SE -1.04% Apple Inc., and Google Inc., GOOG +1.59% which are miles ahead thanks to iOS and Android. 两家达成交易后的近期目标是与微软的工程师和营销人员通力合作,利用现有资源真正与对手展开竞争。管理层渴望开发合理的第三种生态系统,能够挑战三星电子(Samsung Electronics Co.)、苹果(Apple Inc.)和谷歌(Google Inc.)等厂商,这些厂商凭借苹果iOS和谷歌安卓(Android)操作系统遥遥领先。 If he fails, Mr. Ballmer#39;s legacy will be dented. The Microsoft chief has been criticized for not keeping up in a fast-moving industry. People involved in the Nokia deal say the play for a struggling handset business is one last effort to prove his mettle. 如果失败,鲍尔默的“遗产”将受损。这位微软CEO已经因未能跟上快速变化的行业动向而受到批评。参与诺基亚交易的人士说,收购一家陷入困境的手机企业是明他勇气的最后行动。 In choosing Mr. Elop to lead the integration of the new business, Mr. Ballmer taps a respected ally. During the interview, Mr. Ballmer said he values Mr. Elop as a partner. The Canadian-born executive was one of the few people he called before announcing his coming retirement. 通过选择埃洛普领导新企业的整合,鲍尔默争取到了一位受人尊敬的盟友。鲍尔默接受采访时说,他将埃洛普视为合作伙伴。出生于加拿大的埃洛普是鲍尔默宣布即将退休之前致电的少数人之一。 Mr. Ballmer also picked an executive who hasn#39;t strayed far from home. 此外,鲍尔默还选择了一个离家不远的高管。 Since joining Nokia in 2010, Mr. Elop has taken commercial flights between Helsinki and Seattle. He essentially lived out of a suitcase to balance the demands of turning around a crumbling business and raising teenage daughters whom he didn#39;t want to uproot. 2010年加入诺基亚以来,埃洛普便乘坐商业航班往返于赫尔辛基和西雅图之间。工作上,他要让一个濒临崩溃的公司实现华丽转身;家庭生活中,他要抚养十几岁的女儿,又不愿让她们迁居别处。为了平衡这两方面的需求,埃洛普基本上是拎着手提箱来回奔波。 Mr. Elop isn#39;t a stranger to tough decisions. He made waves almost immediately after starting at Nokia. He set to work on a plan that would lead to tens of thousands of job cuts and a downsizing of Nokia#39;s treasured research and development department. He sold key assets, including the seaside headquarters near Helsinki and closed the last remaining handset factory in Finland. 对于做艰难的决定,埃洛普可谓驾轻就熟。在诺基亚上任后,他立即开始“大动干戈”。先是着手制定计划,准备裁员数万人,精简备受诺基亚重视的研发部门,而后卖掉了赫尔辛基附近临海总部大楼等关键资产,并且关闭了该公司位于芬兰的最后一个手机工厂。 He also changed the focus. Earlier this year, after an extensive rebuild of the Nokia Siemens Networks wireless division, Mr. Elop paid about .2 billion to buy out Siemens . Nokia now looks a lot like Sweden#39;s Ericsson, which exited handset manufacturing a couple of years ago and is now making big profits selling infrastructure. 此外,埃洛普还改变了诺基亚的关注焦点。今年早些时候,在诺基亚西门子通信公司(Nokia Siemens Networks)无线业务经历了一番重建后,埃洛普付了约22亿美元收购西门子公司(Siemens )在该合资公司中的股份。诺基亚现在看上去与瑞典的爱立信(Ericsson)十分相似,后者在几年前退出了手机生产业务,目前正通过出售基础设施赚取巨额利润。 The results of the handset strategy have been less than stellar. 诺基亚手机战略的效果称不上完美。 Nokia#39;s cash burn and losses have narrowed, but it only controls about 3% of the global smartphone market and 14% of a total handset market. While many analysts have blamed Nokia#39;s demise on a weak Microsoft operating system, criticism can be aimed at Nokia executives who underestimated rivals. 诺基亚的现金消耗与亏损有所收窄,但该公司目前只控制着全球3%的智能手机市场和14%的整体手机市场。虽然很多分析人士将诺基亚的衰落归咎于微软不给力的操作系统,但其实也可将批评的矛头对准诺基亚高管,是他们低估了竞争对手。 In recent months, it became increasingly clear the Windows phone strategy was running into a roadblock. No matter how good Nokia#39;s new Lumia smartphones were, other players in the industry-particularly Samsung Electronics-had deeper pockets that allowed them to pour far more money into marketing and discounting smartphones than Mr. Elop has initially calculated. 近几个月愈发明确的一点是,Windows手机战略受阻。不管诺基亚的新智能手机Lumia有多棒,业内其它厂家(特别是三星电子)都十分财大气粗,可在智能手机的营销和打折方面投入远多于埃洛普最初以为的大量资金。 Samsung#39;s market share, fueled by the popularity of both the Galaxy handset and the Google Inc. Android operating system it runs, has skyrocketed as Nokia#39;s share plummeted, with the Korean company overtaking Nokia at No. 1 in 2012. 随着诺基亚手机市场份额暴跌,三星电子的市场份额则出现飙升,这得益于Galaxy手机与其搭载的谷歌安卓操作系统的高人气。这家韩国公司已于2012年取代诺基亚,成为全球第一大手机生产商。 Mr. Elop has done his best to paint a positive picture of Nokia#39;s phone business, pointing out that Lumia volume, while small, has been growing, with sales increasing 32% to 7.4 million in the second quarter. Samsung, however, sold nearly 10 times as many smartphones in the first three months of 2013. 埃洛普竭尽所能地为诺基亚手机业务描绘出一幅积极图景。他指出,Lumia虽然销量不大,却在逐步增长。今年第二季度,Lumia销量达到740万部,增幅为32%。今年前三个月,三星电子的智能手机销量是Lumia的近10倍。 The clock is now ticking on Mr. Elop#39;s attempt to catch up. 时间紧迫,埃洛普应加快追赶步伐。 /201309/255239

  

  Plants vs. Zombies 2: It#39;s About Time will be released July 18 exclusively on iOS as a free-to-play title, developer PopCap Games announced today alongside the release of the CG launch trailer for the tower defense title.《植物大战僵尸2:惊喜时刻》将于7月18日免费上架,暂时为iOS平台独占。开发商PopCap游戏公司今日也推出了这款塔防游戏的官方预告片。Optional upgrades and in-game items can be purchased at the returning neighborly shopkeeper, Crazy Dave, but according to PopCap, the ;vast majority; of the game will be free: Players will be able to access every level and kill every zombie without spending a dime.根据PopCap游戏公司,在游戏中,玩家可以选择去“邻居”疯狂的戴夫那儿购买升级,以及一些游戏中的小玩意儿。但是“绝大多数”还是免费的:玩家不花一分钱也可以通关,大战僵尸。The trailer features the botanist who saves the world from the zombie onslaught, as well as the man#39;s ramshackle time machine, and Plants vs. Zombies 2 will take players through levels in past and future eras. Touchscreen power-ups will let players interact with zombies directly, instead of just fending them off by setting up defenses like pea shooters.本次的预告片中,新出现了一位保护世界防止僵尸攻击的植物学家,还有他那破旧不堪的时光机器。《植物大战僵尸2》的玩家可以在游戏中“穿越时空”。“触屏充能”的功能让玩家能够更直接地与僵尸接触,而不是不停地放置像豌豆射手这样的植物来进行防御。;We#39;re confident that players will see the love and attention we#39;ve put into this game,; said senior producer Allen Murray in a press release announcing the release date.“我们确信,玩家在体验过程中一定会发现我们对这个游戏感情和重视,” 在公布游戏发布时间的记者会上,资深制作人Allen Murray这样说道。;We#39;ve created wild new ways to experience the plants and zombies you know and love as well as packing the game with tons of completely new content, and we#39;re still hard at work coming up with even more cool stuff that will keep Plants vs. Zombies 2 fresh and evolving in the months and years following launch.;“我们开发出很多新的方式让玩家体验他们喜爱的植物和僵尸,而且在游戏中注入了很多新元素,同时,我们仍致力于开发一些新的有趣的东西,让《植物大战僵尸2》在上市之后的日子里保持新鲜感,不断升级。”PopCap originally announced Plants vs. Zombies 2 last August and said it planned to launch the game in the ;late spring; of 2013. Last month, the studio shifted the release date to July.PopCap公司原本在去年八月宣布《植物大战僵尸2》将在2013春末发布。上个月,公司将发布日期改为七月。 /201306/244614。

  It#39;s with you every moment of every day. It reminds you of little things that you sometimes forget, like calling friends on their birthdays and picking up the dry cleaning. It sleeps by your side, resting when you rest and working when you work. It even talks back once in a while. But how well do you really know your iPhone? 它每天时刻伴你左右。它提醒你去做有时你会忘记的小事,比如在朋友生日时给他们打电话和取干洗衣物。它在你身旁入眠,你休息时它也休息,你工作时它也工作。它甚至还会时不时和你抬抬杠。但你对iPhone又真正了解多少呢? After months of watching friends and family use their iPhones and iPads, I realized most of them were missing out on a lot of features. I#39;ll walk you through 10 things you might not know your iPhone and iPad can do. Aficionados may know most of these, but typical users likely won#39;t. 我对自己的亲朋好友使用iPhones和iPad的情况作了几个月的观察后发现,大多数人都会遗漏许多功能。下面让我来告诉你10种你可能不了解的iPhone和iPad功能。铁杆果粉或许知道大多数这些功能,但普通用户可能就不了解了。 1. Directly Access Apps 1.直接访问应用程序 If you#39;re like most people, you have your iPhone set to show some pop-up notifications. They might show up on the home screen when you get a Facebook notification, or a text message, for instance, and even when the phone is locked and the screen is asleep. To open these messages, you don#39;t have to first swipe to unlock your phone and then open the app. As long as your device isn#39;t protected by a four-digit security code, swipe from left to right on the notification to open the app in which the message appeared. If you do use a code, you#39;ll be prompted to enter it after swiping the notification. 你可能会和大多数人一样设置你的iPhone,让它显示一些弹出通知。当你接到Facebook通知或是短信之类的消息时,它们可能会显示在主屏幕上,就连手机被锁定,屏幕处于休眠状态时也一样可以显示。要打开这些信息,不需要先对手机滑动解锁再开启应用程序。只要你没有为设备设置四位数密码保护,只需在通知栏上从左向右滑动,就可以打开相应的应用程序了。如果你使用密码的话,在通知栏上滑动之后,系统会要求你输入密码。 2. Tap to Scroll Up 2.轻按即可回到页面顶部 Give your pointer finger a rest from scrolling up, up, up to get back to the top of a page. Tap once on the status bar - where the time and battery life are displayed - at the top edge of the iPhone or iPad screen and you#39;ll jump up to the top. This works for websites, email, Contacts and many other apps. 让你的食指休息一下吧,要回到页面顶端无需不断向上滚动。只要在iPhone或iPad屏幕顶部的状态栏──显示时间和电池电量的地方──上轻点一下,你就可以跳到页面顶端。这项操作适用于网站、电子邮件、通讯录和许多其他应用程序。 3. Keyboard Shortcuts 3.键盘快捷方式 Tapping on a glass keyboard has its downsides, but a few shortcuts could ease the experience. Tap and hold the #39;Compose new message#39; button in Mail to automatically bring up all your saved email drafts. And rather than switching to the number keyboard and then switching back to the letter keyboard, tap and hold the #39;123#39; key, then drag it to a number to select it. When you lift your finger from the number, the letter keyboard will appear again. 在玻璃键盘上敲击有其不足之处,但有几种省力的捷径。点击并长按“邮箱”的“新邮件”按键,可自动调出你存储的所有电子邮件草稿。另外,不需在切换到数字键盘后再切换回字母键盘,只要点击并按住“123”键,然后把它拖至一个数字处,当你的手指离开该数字时,字母键盘便会再次出现。 When entering an email address, hold down the period key to see other address endings. Add emoticons to your keyboard by choosing: Settings, General, Keyboard, International Keyboards, Add New Keyboard, Emoji. 输入电子邮件地址时,长按句号键可以看到其他的地址结尾符号。在键盘中加入表情符号的方法是依次选择:“设置”、“通用”、“键盘”、“国际键盘”、“添加新键盘”、“表情符号”。 You can split the iPad#39;s on-screen keyboard in two so you can grasp the iPad with two hands and type with your thumbs. This is on by default, though you might not know it. (To check, go to Settings, General, Keyboard and Split Keyboard.) To see the split keyboard anytime you#39;re using the regular keyboard, sp your two thumbs from the center of the keyboard out. Or just tap and hold the keyboard icon (bottom right corner) and select Split. An Undock option also appears and this lets you move the keyboard up or down. 你可以把iPad的触摸屏键盘拆分成两个,这样你就可以用两只手抓住iPad,并用大拇指来打字了。这个功能是默认开启的,不过你可能不知道。(要查看的话,可以进入“设置”、“通用”、“键盘”和“拆分键盘”。)把两个拇指从键盘中央向外伸,就可以在使用常规键盘时随时切换到拆分键盘。或者,只要点击并长按键盘图标(右下角)并选择“分割键盘”就可以了。此外还会出现一个“浮动键盘”选项,让你能够上下移动键盘。 4. Speed from App to App 4. 快速切换应用程序 The iPhone and iPad have many apps running in the background. There are shortcuts for jumping around apps without going to the home screen. Double tap the Home button (a physical button below the screen) to see a pop-up tray of apps and swipe to the left to scroll through them. Select one to jump to it. On the iPad, do this is by placing four fingers on the screen and swiping all of them up at once. This and other multitask gestures are on by default on the iPad 2 and newest iPad. But you have to turn them on with the first-generation iPad by going to Settings, General, Multitask Gestures. iPhone和iPad有许多应用程序在后台运行。有一些快捷方式可以让你在不返回主页面的情况下切换应用程序。双击主键(屏幕下面的一个实体按键)可以看到一个弹出的应用程序托盘,向左滑动可以滚动这些应用程序。选择其中一个即可跳至该应用程序。在iPad上,要完成这项任务可以将四个手指放在屏幕上,然后同时滑动所有手指。这一手势及其他多任务手势在iPad 2和最新版iPad上是默认开启的。但如果你使用的是第一代iPad,你就要通过“设置”、“通用”、“多任务手势”来开启这项功能。 5. Take Screenshots 5. 截屏 Ever see something on your iPhone or iPad screen and wish you could save that image, but can#39;t figure out how? Press the Home button and the On/Off button (top right edge) simultaneously to take a screenshot of whatever you see on the device. You#39;ll hear the same sound as when you take a picture with the Camera app. You can find all of your screenshots stored in Camera Roll, along with your photos, and share them via email or social networks as you do regular photos. 你有没有在iPhone或iPad屏幕上看到过想保存下来的图片,却又不知该怎样保存?同时按下主键和开关键(右上角),就可以对你在设备上看到的任何图片截屏了。按键时你会听到和使用摄像头程序拍照时相同的声音。你截的图连同拍摄的照片都保存在“照片流”中,可通过电子邮件或社交网络进行分享,方法和分享普通照片一样。 6. Swipe to Search 6. 滑动屏幕即可搜索 Another way to quickly find apps on an iPhone or iPad is to swipe left-to-right from the home screen. This reveals a search box in which you can type the name of any app to jump right to it. This search also finds contacts, emails, calendar items and texts, as well as other things. 另一种在iPhone或iPad上迅速找到应用程序的方法是在主页面上从左向右滑动。屏幕上会显示搜索框,你可以在框内输入任意应用程序的名称,并可直接进入该程序。这种搜索方式还可以找到联系人、电子邮件、日历、文本和其他一些东西。 7. Read Websites More Easily 7. 更轻松地阅读网页 Stop struggling to overcrowded Web pages on the iPhone#39;s small screen. Instead, tap the Reader button, found in the URL bar at the top of a Web page, and you#39;ll see a much clearer, predominantly text version of the page. Even better: This view hides advertisements. It doesn#39;t work with all websites. This also works on the iPad. 别在iPhone狭小的屏幕上艰难阅读拥挤不堪的网页了。轻按网页顶端网址栏上的“阅读器”按键,你就能看到清楚得多的纯文字版页面了。更妙的是这种浏览方式可以隐藏广告。“阅读器”功能并不是所有网站都能用。iPad也有这项功能。 8. A Smarter Camera (iPhone) 8.让摄像头更加智能(iPhone) If you#39;ve ever wished your iPhone camera had a physical shutter button, look no further. The phone#39;s volume up (+) button doubles as a shutter button whenever the Camera app is opened. This hard button feels sturdier all around, plus it makes it a cinch to take self-portraits or to tell strangers how to take a photo of you and your friends. 你是不是希望iPhone摄像头有个实体快门键?其实这个按键本来就有。在摄像头程序开启的时候,iPhone的音量增大(+)按钮可以兼做快门。这个实体按键整体感觉比较结实,而且便于自拍或者给陌生人演示怎样为你和你的朋友拍照。 And speaking of handing your phone to strangers, don#39;t forget about the lock-screen shortcut for opening the Camera: Slide up the camera icon (found at the bottom right of the home screen) to open Camera without unlocking the phone. You can do this with anyone#39;s phone, regardless of whether or not you know their password because it only opens the Camera app, locking you out of all other apps - and other photos and s - on the phone. Just the photos or s you take at that moment will be visible to you. 此外,谈到把手机给陌生人这个问题,不要忘了在屏幕锁定状态下开启摄像头的快捷方式:向上滑动相机图标(可在主屏幕的右下方找到),可以在手机不解除锁定时开启摄像头。你在任何人的手机上都可以进行这项操作,知不知道密码都可以,因为这项操作仅打开摄像头程序,而手机上其他应用程序──以及其他照片和视频──都是锁定的。你只能看到当时拍摄的照片或视频。 9. Digital Picture Frame (iPad) 9. 电子相框(iPad) Put your iPad to work as a digital picture frame for a photo slide show. Tap the Picture Frame icon, which appears to the right of the slide-to-unlock bar on the lock screen. 你的iPad可以作为电子相框播放照片的幻灯片。点击位于锁定屏幕上“移动滑块来解锁”一栏右侧的“相框”图标即可。 If you own an iPad case, flip it into its stand-up position, place the iPad on a table, press the Picture Frame icon and walk away. Guests in your home will have to unlock the iPad to access other apps. 如果你有iPad保护壳的话,可将其转至站立位置,把iPad放在桌上,按下“相框”图标,然后人就可以走开了。你家的客人必须为iPad解锁才能访问其他应用程序。 Photos can be pulled from all photos or specific albums, events or images of certain faces. Make these and other slide-show adjustments in Settings, Picture Frame. 照片可以取自整个照片库或特定相簿,也可以按照事件或特定面孔来选择照片。可通过“设置”、“电子相框”进行上述操作并对幻灯片显示进行其他调整。 10. Mute or Screen Lock (iPad) 10. 切换静音和锁定屏幕功能(iPad) The same button on the right edge of your iPad that locks the screen in portrait or landscape mode can double as a mute button. This comes in handy if you find yourself frequently muting the iPad. Change this button#39;s default lock function by going into Settings, General, Use side switch to: Lock Rotation or Mute. By default, this button is on Lock Rotation. Another quick way to mute is by pulling up the multitask bar by double tapping Home (or using a four-finger swipe up), then swiping left-to-right to see a mute, as well as sliders for volume and screen brightness. 位于iPad右侧的按键既可以将屏幕锁定为纵向模式或横向模式,也可以兼做静音按键。如果你经常要让iPad静音的话,用这项操作就很方便。可轻按“设置”、“通用”、“侧边开关用于”,然后选择“锁定屏幕旋转”或“静音”来改变该按键默认的锁定功能。该按键默认的设置是“锁定屏幕旋转”。另一种静音的快捷方式是通过双击主键(或使用四指向上滑动)调出多任务栏,然后从左向右滑动,即可看到静音图标以及音量及屏幕亮度滑块。 /201209/198338

  In the August issue of Smithsonian#39;s Airamp; Space magazine, Tom Vanderbilt tests out NASA#39;s new Orion spaceship, which will go deeper into space than anyspaceship has before.在史密森学会8月份的《航天与航空》杂志中,汤姆·范德比尔特测试了NASA最新的猎户座宇宙飞船,该飞船将比以往任何飞船都要深入太空中去。Vanderbilt toured a ;low-fidelitymockup; of Orion at Lockheed Martin#39;s Exploration Development Laboratoryin Houston, and he describes the spaceship as resembling a Star WarsStormtrooper#39;s helmet.汤姆·范德比尔在位于休斯敦的洛克希德马丁公司的探索研究实验室里测试了该飞船的“低保真度模型”,他形容这架飞船很像《星球大战》里突击队员的头盔。Despite massive NASA budget cuts recently,NASA gave the lab .1 billion in 2006 for Orion#39;s construction. When theprogram was canceled, Lockheed Martin created a contact, which has beenextended to 2020, to build capsules for three missions. Orion, Vanderbiltwrites, is ;NASA#39;s most ambitious crewed vehicle ever; and will;carry the human space program for the next 30 years.; NASA hopesOrion will be able to complete everything from lunar exploration to Marsmissions.尽管最近几年NASA的预算得到了大量的削减,但是在2006年的时候给该实验室拨款61亿美元用以研发猎户座飞船。当该计划被取消时,洛克希德马丁公司又与NASA取得联系,于是该计划被延期到2020年,任务是建造太空舱以完成三项任务。范德比尔认为猎户座飞船是NASA最富雄心的飞船,而且将在未来30年内带领人类进行太空探索。NASA希望猎户座飞船能够完成从探月到火星探险等任务。Orion will eventually reach speeds of 20,000 mph, Vanderbiltreports, and will be able to leave low Earth orbit, where the InternationalSpace Station is located. According to NASA#39;s website, Orion#39;s first test flight willoccur by the end of the year, with Orion atop a Delta IV Heavy rocket. Orion#39;sfirst exploration mission, which will be the first to combine Orion with NASA#39;snew SpaceLaunch System, is scheduled for 2017.猎户座的最终时速将达到2万英里,而且有能力离开低地球轨道,而国际空间站正位于该轨道上。根据NASA网站上的说法,猎户座的首次测试飞行将于年底前完成,运载火箭将是三角洲四号运载火箭。根据计划,猎户座将于2017年进行首次太空探险,到时猎户座飞船将首次与NASA的新空间发射系统相结合。 /201408/317226

  Smartphone maker Xiaomi has become one of the biggest Chinese brands to be publicly criticised by the state television station CCTV, after a report on Sunday night attacked the quality of its charging units.中国智能手机制造商小米(Xiaomi)已成为受到官方的中央电视台批评的最大本土品牌之一,周日晚播出的一个栏目抨击了小米充电宝的质量。In a measure of how far Xiaomi has come in just four years as a technology company, it has now joined Apple and Nikon in being censured on air. Previously, CCTV had criticised Apple for threatening Chinese national security with its iPhone location features; and Nikon for failing to remove spots from the lens of its D600 camera.小米就此加入苹果(Apple)和尼康(Nikon)等大品牌的行列,受到央视的谴责,这突显出这家科技公司在短短4年里取得的进展有多大。此前央视曾批评苹果的iPhone定位功能对中国的国家安全构成威胁,而尼康未能去除其D600相机镜头的斑点。CCTV has also singled out the US coffee shop chain Starbucks – which has more than 1,000 branches in China – for being too expensive.央视还曾把矛头指向星巴克(Starbucks),称这家在中国有1000多家分店的美国咖啡连锁店要价过高。Some analysts say this focus on foreign brands was driven by economic nationalism and a corruption-fighting zeal – which plays well with Chinese viewers.一些分析师表示,对国外品牌咬住不放,是由经济民族主义和反腐败狂热驱动的——这个角度颇能迎合中国观众。However, CCTV’s own reputation has been damaged in recent months after nearly a dozen of its executives appeared to be detained in an anti-corruption sweep – including the head of the flagship consumer affairs programme.不过,央视自己的声誉在近几个月受到损害,10来名高管似乎在反腐败斗争中被拘留,包括旗舰消费者事务节目的负责人。Xiaomi’s offence is relatively prosaic: in a 20-minute programme devoted to mobile phone chargers, CCTV said it had found that only three of the dozens it tested were up to standard – and Xiaomi’s performed only half as well as advertised.小米的过错相对平淡:央视在一个聚焦于手机充电宝的20分钟栏目中表示,在接受测试的几十个样品中,只有3个合格;小米的充电宝偏差率超过50%。But, given the fierce competition for market share in China’s booming smartphone industry – the world’s largest – such a denunciation by state TV is potentially damaging.但是,鉴于中国蓬勃发展的智能手机行业(全球规模最大)对市场份额的竞争十分激烈,官方电视台的这种谴责潜在具有破坏力。Most brands, faced with the ire of the most powerful media force in China, tend to be contrite, make apologies, offer refunds – and hope to move on. Xiaomi, however, went on the offensive, and accused CCTV of doing the tests using a knock-off charger rather than an authentic one.多数品牌在面对中国最强大媒体势力的攻击时,倾向于表示懊悔,道歉,提供退款——并希望尽快翻过这一页。小米则以攻为守,指责央视用山寨(而不是真品)充电宝做测试。“The chargers were not purchased from official channels,” said Xiaomi in a written statement. “The authenticity of the products in the tests [was] not verified. Xiaomi has been agitated by knock-off products, hurting the rights and interests of Xiaomi fans.”“抽样调查的小米移动电源是通过非小米官方及授权渠道购买,”小米在一份书面声明中表示。“检测产品均为市场上随机抽样购买,并不对真假负责。小米一直饱受山寨假货的困扰,喜爱小米的用户经常被山寨产品侵害权益。”It added the company, its users, “and even national quality inspection agencies and the media are victims of knock-off products”.小米补充称,该公司、公司产品的用户,“甚至国家质量监督检测机构和媒体,都成为了山寨产品的受害者”。Some observers had fun with Xiaomi’s statement. Sina’s Weibo, China’s Twitter-like microblog, had a steady feed throughout the day of comments on the irony that Xiaomi phones themselves bear an uncanny resemblance to Apple’s iPhones. “Xiaomi IS a knock-off brand,” said a Weibo user going by the handle of Pioneer B.一些观察人士取笑小米的声明。类似Twitter的中国微平台——新浪微(Weibo)昨日一整天都有人评述一个讽刺的事实,即小米手机本身在外形上酷似苹果的iPhone。一个新浪微用户称,小米自己就是一个山寨品牌。With its popular combination of high-end handsets at low-end prices, Xiaomi is by some estimates the largest selling smartphone in China. Its shipments in China grew 240 per cent year on year to 15.1m in the second quarter, according to research by Canalys.按照某些估计,以高端手机和低端价格这一受欢迎组合打开局面的小米,是中国销量最大的智能手机品牌。根据市场研究公司Canalys的数据,第二季度小米在中国市场的出货量同比猛增240%,至1510万台。Other consultancies put rival Lenovo in the number one spot.其他咨询公司将其竞争对手联想(Lenovo)排在第一位。Xiaomi, which was founded in 2010, is privately owned and was valued at bn in its last fundraising round a year ago.成立于2010年的小米是一家私有企业,在一年前的上一轮筹资中,公司估值为100亿美元。 /201408/324423

  • 69分享南海中医院尿科
  • 佛山男科疾病治疗要多少费用
  • 顺德区妇幼保健院治疗生殖感染价格最新晚报
  • 挂号健康顺德中医院治疗龟头炎多少钱
  • 大河生活南海区第二人民医院治疗睾丸炎多少钱
  • 顺德泌尿系统在线咨询
  • 佛山市第五人民医院男科医生久久信息
  • 美专家佛山市新世纪医院割包皮
  • 佛山哪家医院治疗慢性前列腺增生好
  • 顺德新世纪医院治疗前列腺疾病多少钱服务在线
  • 佛山市第一人民泌尿科医院男科咨询
  • 久久常识顺德人民医院是公立医院吗
  • 顺德区新世纪医院治疗前列腺炎多少钱光明在线顺德新世纪医院专业不
  • 佛山禅城区看前列腺炎好吗
  • 顺德妇幼保健医院官网专家在线咨询
  • 佛山新世纪男科医院不孕不育多少钱
  • 丽分享佛山男科精子检验科
  • 南海经济开发区人民医院治疗生殖感染价格
  • 容桂医院属于几级
  • 顺德区第二人民医院属于几级
  • 龙江乐从北滘镇治疗阳痿哪家医院最好
  • 丽活动佛山市治疗前列腺
  • 健步热点佛山新世纪门诊99晚报
  • 顺德新世纪男科医院专家预约当当活动顺德治疗性功能障碍哪家医院最好
  • 快乐信息佛山市人民医院男科专家挂号康泰分享
  • 佛山市割痔疮多少钱
  • 佛山新世纪医院割包皮手术价格
  • 佛山新世纪男子医院治疗前列腺炎多少钱
  • 佛山市第五人民医院前列腺炎多少钱
  • 顺德区大良医院电话号码是多少
  • 相关阅读
  • 佛山市顺德区中医院在哪个区
  • 华互动禅城区治疗前列腺疾病多少钱
  • 佛山包皮手术哪里最权威
  • 光明诊疗高明区包皮手术多少钱
  • 高明区治疗睾丸炎哪家医院最好120在线
  • 佛山新世纪包皮手术用的是什么线
  • 度咨询佛山市顺德区均安医院尿科
  • 佛山市中医院看男科怎么样
  • 佛山市第三人民医院治疗睾丸炎多少钱
  • 千龙在线暨南大学附属顺德医院地址飞度云大夫
  • 责任编辑:爱解答

    相关搜索

      为您推荐