当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

济南90医院私立还是公办69大全济南紫荆花妇科医院网上预约电话

2019年10月19日 04:05:19    日报  参与评论()人

济南真爱医院正规吗?怎么样济南妇儿妇科医院做四维彩超检查山东济南妇儿女子网上预约 BELLEVILLE, Wis. — Drive past the dairy farms, cornfields and horse pastures here and you will eventually arrive at Cate Machine amp; Welding, a small-town business run by Gene and Lori Cate and their sons. For 46 years, the Cates have welded many things — fertilizer tanks, jet-fighter parts, cheese molds, even a farmer’s broken glasses.威斯康星州贝尔维尔——从这里的奶牛养殖场、玉米地和牧马场开车过去,你最终会到达凯特机械及焊接厂,这是吉恩和洛瑞·凯特(Gene and Lori Cate)以及他们的儿子经营的一个小镇家庭企业。46年来,凯茨一家焊接过许多东西:化肥罐、喷气式战斗机的零部件、奶酪模具,甚至还有一位农民的摔坏了的眼镜框。And like many small businesses, they have a dusty old computer humming away in the back office. On this one, however, an unusual spy-versus-spy battle is playing out: The machine has been taken over by Chinese hackers.像许多小企业一样,他们有一台尘旧的计算机,在企业办公室里嗡嗡作响地运转着。但是,在这台机器上,一场不同寻常的间谍与反间谍战正在进行着:这台机器已经被中国黑客接管了。The hackers use it to plan and stage attacks. But unbeknown to them, a Silicon Valley start-up is tracking them here, in real time, watching their every move and, in some cases, blocking their efforts.黑客用它来计划和发动攻击。但是,黑客不知道的是,一家硅谷初创公司正在这台机器上跟踪他们,实时观察着他们的一举一动,在某些时候,还实时阻止他们的攻击。“When they first told us, we said, ‘No way,’” Mr. Cate said one afternoon recently over pizza and cheese curds, recalling when he first learned the computer server his family used to manage its welding business had been secretly repurposed. “We were totally freaked out,” Ms. Cate said. “We had no idea we could be used as an infiltration unit for Chinese attacks.”一天下午,吉恩·凯特边吃着比萨饼和奶酪凝乳、边说起这件事。“他们第一次告诉我们时,我们说,‘不可能。’”他回忆起第一次听到他家用来管理焊接业务的计算机务器被秘密地挪为它用时说。“我们都惊呆了,”洛瑞·凯特说。“我们一点也不知道,我们被当作中国攻击的一个渗入点。”On a recent Thursday, the hackers’ targets appeared to be a Silicon Valley food delivery start-up, a major Manhattan law firm, one of the world’s biggest airlines, a prominent Southern university and a smattering of targets across Thailand and Malaysia. The New York Times viewed the action on the Cates’ computer on the condition that it not name the targets.在最近的一个周四,黑客攻击的目标似乎包括硅谷的一家食品外送初创公司、曼哈顿的一个主要律师事务所、世界上最大的航空公司之一、美国南部一所著名大学,以及泰国和马来西亚的一些零散目标。《纽约时报》得以看到的凯特家务器上的攻击操作,条件是不报道受攻击目标的名字。The activity had the hallmarks of Chinese hackers known as the C0d0s0 group, a collection of hackers for hire that the security industry has been tracking for years. Over the years, the group has breached banks, law firms and tech companies, and once hijacked the Forbes website to try to infect visitors’ computers with malware.这种操作具有被称为C0d0s0小组的中国黑客团伙的特点,该团伙聚集了一批雇来的黑客,计算机安全行业的人跟踪他们已经多年了。几年来,该团伙攻击过、律师事务所,以及技术公司,并一度劫持了《福布斯》网站,试图让网站访问者的计算机感染上恶意软件。There is a murky and much hyped emerging industry in selling intelligence about attack groups like the C0d0s0 group. Until recently, companies typically adopted a defensive strategy of trying to make their networks as impermeable as possible in hopes of repelling attacks. Today, so-called threat intelligence providers sell services that promise to go on the offensive. They track hackers, and for annual fees that can climb into the seven figures, they try to spot and thwart attacks before they happen.有一个销售有关像C0d0s0这样的攻击团伙情报的既隐晦又被大肆炒作的新兴行业。直到最近,公司通常采取的一种防御战略是,努力让他们的网络尽可能地不可渗透,以期击败进攻。如今,有所谓的威胁情报提供商,他们出售采取进攻方式的务。他们跟踪黑客,他们收取可能高达七位数的年费以试图在攻击发生前,发现和阻止攻击。These companies have a mixed record of success. Still, after years of highly publicized incidents, Gartner, a market research company, expects the market for threat intelligence to reach billion next year, up from 5 million in 2013.这些公司的业绩鱼龙混杂。尽管如此,在对计算机攻击事件的多年广泛报道之后,市场研究公司高德纳(Gartner)预计,威胁情报的市场明年将达到10亿美元的规模,而2013年的市场规模只是2.55亿美元。Remarkably, many attacks rely on a tangled maze of compromised computers including those mom-and-pop shops like Cate Machine amp; Welding. The hackers aren’t after the Cates’ data. Rather, they have converted their server, and others like it, into launchpads for their attacks.值得注意的是,许多攻击依赖于一个错综复杂的受感染计算机网,其中包括像凯特机械和焊接这样的家庭企业的务器。黑客对凯特家的数据并不关心。相反,他们把凯特家的、以及其他类似的务器转换为他们发动攻击的平台。These servers offer the perfect cover. They aren’t terribly well protected, and rarely, if ever, do the owners discover that their computers have become conduits for spies and digital thieves. And who would suspect the Cate family?这些务器为黑客提供了最佳的掩护。它们往往没有很好的安全保护,务器的拥有者很少、也很难发现,他们的计算机已成为间谍和数字化小偷的中转站。而且,谁会怀疑凯特家的人呢?Two years ago, the Cates received a visit from men informing them that their server had become a conduit for Chinese spies. The Cates asked: “Are you from the N.S.A.?”两年前,几名男子来到凯特家,告诉他们,他们的务器已成为中国间谍的中转站。凯特家人问:“你们是从国家安全局(简称NSA)来的吗?”One of the men had, in fact, worked at the National Security Agency years before joining a start-up company, Area 1, that focuses on tracking digital attacks against businesses. “It’s like being a priest,” said Blake Darché, Area 1’s chief security officer, of his N.S.A. background. “In other people’s minds, you never quite leave the profession.”实际上,这些男子中有一人,在加入初创公司“一区”(Area 1)的很多年前,曾在国家安全局工作过。一区专门跟踪针对企业的数字攻击,首席安全官布雷克·达尔谢(Blake Darché)提到自己的NSA背景时说,“就像是当牧师。在其他人的心目中,你永远不会完全离开那个行业。”Mr. Darché wanted to add the Cates’ server to Area 1’s network of 50 others that had been co-opted by hackers. Area 1 monitors the activity flowing into and out of these computers to glean insights into attackers’ methods, tools and websites so that it can block them from hitting its clients’ networks, or give them a heads-up days, weeks or even months before they hit.达尔谢想把凯特家的务器添加到一区的一个由50台已被黑客利用的其他计算机组成的网络中来。一区监视着出入于这些计算机上的活动,从而深入了解攻击者的方法、工具和他们的目标网站,以便在黑客攻击公司客户的网络时进行阻止,或在攻击发生前的数日、数周、甚至数月,让客户得到有关情报。The Cates called a family meeting. “People work really hard to make products, and they’re getting stolen,” Ms. Cate said. “It seemed like the least we could do.” Area 1 paid for the installation cost, about 0.凯特家为此召开了一次家庭会议。“人家花大力气制造产品,而产品却在被盗取,”洛瑞·凯特说。“这似乎是我们至少可以做的事情。”一区付了大约150美元的安装费用。Shortly after installing a sensor on the machine, Mr. Darché said his hunch was confirmed: The sensor lit up with attacks. Area 1 began to make out the patterns of a familiar adversary: the C0d0s0 group.凯特家的计算机上安装了一个探测设备后不久,达尔谢说,他的预感被实了:探测设备上亮起了攻击的信号。一区开始从中看到了一个熟悉对手的模式,这个对手就是C0d0s0小组。 /201606/448754“A compliment is something like a kiss through a veil.”Victor Hugo“Do not offer a compliment and ask a favor at the same time. A compliment that is charged for is not valuable.”Mark TwainCompliments.Some are sincere. Some are quite the opposite.Some like to get them. Some feel a little uneasy and self-conscious about them.And from time to time I think to myself that there is too few of them. They are underused and underrated and are often forgotten amongst gossip, negative self-talk and complaints about the boss, the job, the weather and milk prices.Negative observations about reality are plentiful. Positive observations are much fewer.So, here are 5 compelling reasons why it’s a good choice to use more genuine compliments in your day to day life. And a bit further down, three tips on how to give them.1. You can make someone’s day. That’s a nice thing to do.2. Increased positivity. Keeping your focus on the positive parts in people expands your own positivity. You’ll notice more positive things about yourself, your own life and other things in your surroundings. What you focus on in your everyday life you’ll see everywhere, not just in other people.3. You get what you give. Don’t keep this in the forefront of your mind while giving a compliment. It may make the compliment seem insincere and like you are just out to get something from the other person. But still, people often have a strong feeling of wanting to give what they got. Perhaps not right away, but over time reciprocity and a positive relationship can build. And in general, what you give you tend to get back from the world around you.4. Attractiveness. Positivity, appreciation and being able to genuinely express yourself are three attractive traits both in personal and professional relationships. People tend to want to hang around and work with people that have such traits.5. It’s fun. :) When you give a genuine compliment you ignite a spark of happy feelings inside of yourself.Now, here are three tips for sharpening your compliment giving skills.The compliment has to be genuine.Otherwise you are just trying to take something from the one you are complimenting. And that will not work so well. Your insincerity will often shine through.A compliment delivered with positive words but with a body language and voice tonality – the two most important parts of interpersonal communication – that aren’t saying the same thing may often not go over so well. And the rule that you get what you give still applies.What you feel when you deliver the compliment will come through. So make sure that there is a genuine feeling behind the words.Cultivate a habit of appreciation.This will let you discover all the genuinely nice things about people. With this filter closed it will be harder to see the positive things in people and to give compliments that are actually totally genuine. Try to appreciate the things around you - your home, friends, family, co-workers, computer, weather, food etc. - a few minutes a day to build this habit.Compliment on something the other person feels is important to him/her.It may be - at least in some cases - a good practise to not compliment on something that the other person doesn’t have much control over. Or something that he or she has been complimented on a thousand times before. Looks and other more superficial stuff are examples of such things.A compliment that is kinda expected will not be that powerful. And even though your compliment is genuine it may just be lumped together with all those other similar and not so genuine compliments the person has recieved.Instead, observe what makes this person tick. What are his/her passions, qualities, interests and proudest achievements? What can you genuinely appreciate about those things?And finally, remember, pretty much no matter what the response is you can still feel good about giving a compliment. As Seneca says in tip # 5: how the other person responds - what s/he says or feels - isn’t your responsibility. 对他人的表扬就好像隔着面纱给他人一个令人温柔舒心的吻—维克多·雨果在对他人赞美的同时,不要向他人要求施予恩惠。真正的赞美是不需要付对价的—马克·吐温有一些赞美和恭维是真心诚意的,而有一些却恰恰相反。有一些人很乐于接受他人的称赞,而一些人却会感觉到不自在和难为情。我时常暗自思忖,生活中的赞美与恭维话实在是太少了。它们的价值被低估,未被人们充分利用,而且常常湮没在人们的闲谈之中—像对老板,对工作的抱怨,对天气,牛奶价格行情的讨论。生活中充斥着往往是大量的消极的言论,一些积极的,正面性的言论却太少。因此,下面就列出了五个让你由衷的感觉到在日常生活中多说一些真心的赞美话语是一个不错的选择的理由,而且接下来还会有三个关于如何对他人予以真心称赞的建议。让他人心情愉悦。何乐而不为呢。对自身的肯定。对他人的肯定其实也会增强对自身的肯定。你会更多的发现存在于自己本身,自己的生活,还有自己周围的一些事物的美好的一面。你在自己的生活中关注的东西,在任何其他地方都会给予同样的关注,不仅仅是在其他人身上。有给予,才能有收获。在给予他人称赞的时候,脑海中不要闪过这种念头,这会让你的称赞显得不那么真诚,仿佛你要从别人那里索取什么一样。但人们常常会有这样一种倾向,即希望把他们获得的东西同样施予他人。这是事实,尽管这种想法不会立即就付诸实践,但假以时日,一种“友好互惠”的关系就在你和他人之间建立起来了。通常情况下,你给予他人的,也往往可以从你的周边的人那里得到。增加个人魅力。自信,懂得欣赏他人,真诚的表达自我是在生活和工作当中非常引人注目的三个优点。人们往往喜欢跟具有这些性格特性的人在一起工作。增添生活乐趣。当你真诚的给予他人赞美话语的时候,你也会在自己的内心激发一阵愉快的情绪。现在就来给你三点关于如何正确恰当地给予他人称赞的建议。赞美之辞必须要出于真心。不然的话你只是出于对他人有所求才给予他人赞美之辞。那样的话你的称赞就达不到你所想要的效果。因为人家很容易就感觉到你言语中毫无诚意。在讲一些称赞的话语的时候,总会是一些正面的措辞,同时还会伴有肢体语言和声音语调。但是如果你的肢体语言和语调并不显得那么协调的话,那么即使说的是同样的赞美之辞,但却会产生不一样的效果。还是那句话,你给予他人的,他人也会同样给予报答。当你对人家予以称赞的时候,你的内心感受也会表现在语言之中。所以,要用自己的真心感受去表达对人家的称赞。培养一种正确欣赏他人的态度。这会让你发现他人身上所有美好的,值得称道的优点。如果你还不具备这种态度的话,你就会很难看到他人身上正面的东西,也就不能完全真诚地称赞他人。试着去学会欣赏你身旁的一切—你的家,朋友,家人,同事,电脑,天气,食物等等—每天花几分钟来培养这种习惯。对他人非常看重的东西给予赞美。也许,至少在一些情况下,最好不要对他人并没有多大配权的东西,或者已经被其他人称赞过许多次的东西再表示你对它的赞美与欣赏态度。比如说外表或者其他一些比较肤浅的表面化的东西。在他人预料之中所作出的赞美评价通常不会那么有效果。即使你是发自内心的给予称赞,也会被人家跟另外一些相似的,不那么真心的赞美之辞归于一类。因此,你要善于观察分析哪些东西是这个人重视或者给予很多关注的。包括他的酷爱,他的出众之处,他的兴趣爱好,或是他引以为豪的成就。你要在哪些方面对他看重的这些东西给予称赞与评价。最后,你要记住的是,无论你在称赞对方之后得到什么样的回应,你自己的内心都会得到一种满足。就像Seneca在第五条建议中所讲的那样,对方的反应—他或她说什么或者有什么样的感觉—这都不是你所能控制的。 /200806/42592济南妇儿女子医院在哪里

天桥区中心医院做孕检多少钱山东省中医无痛人流要多少钱 山东省第三人民医院治疗不能怀孕

济南省立医院可以看男女吗Geely is launching a mass-market car in Europe, becoming the first Chinese automaker to push into the region in its own right.吉利(Geely)准备在欧洲推出一款大众市场汽车,成为首家凭借自身力量进军欧洲的中国汽车制造商。The group, which owns Volvo Cars and the London Taxi Company, will today unveil Lynk amp; Co, which aims to compete directly with Volkswagen, the market leader in Europe, and appeal to younger buyers.旗下拥有沃尔沃汽车(Volvo Cars)和伦敦出租车公司(London Taxi Company)的吉利集团,将于今日推出Lynk amp; Co品牌汽车,旨在与欧洲市场领导者大众(Volkswagen)展开直接竞争,并吸引年轻买家。A Lynk-branded SUV will launch in China next year and be rolled out to Europe by the end of 2018, followed by smaller cars such as a saloon and a hatchback.Lynk品牌的SUV将于明年在中国发售,并将在2018年底之前在欧洲推出,随后还将推出轿车、掀背车等更小型的汽车。The move is expected to spur other Chinese companies to push into Europe to offset slowing growth at home.预计此举将刺激其他中国企业进军欧洲,以补偿国内汽车销量增长的放缓。International carmakers that want to do business in China must partner with local companies under state law. This has given Chinese manufacturers access to western technology, design and manufacturing practices.中国法律规定,想要在中国经营的跨国汽车制造商必须与当地企业成立合资公司。这使得中国制造商可以获得西方的技术、设计和制造方法。“There is no question that other [Chinese carmakers] will follow,” said Michael Dunne, an expert on the Chinese motor industry. “Their home market’s phase as a cash cow has come to an end, and the quality of Chinese-branded vehicles is now comparable with international brands.”“毫无疑问,其他(中国汽车制造商)将紧随其后,”研究中国汽车工业的专家邓凯(Michael Dunne)说,“国内市场作为摇钱树的阶段已经结束,中国品牌汽车的品质如今可以与国际品牌媲美。”Their aim, he said, was to blend the best aspects of low-cost manufacturing with European design and quality. “If they get it right, there’s plenty of space to take on European makers with heavy overheads.”他表示,中国车企的目标是将低成本制造业的优势与欧洲的设计和品质结合起来。“如果做得好的话,将有足够空间与经营成本高昂的欧洲制造商进行较量。”The new marque, which was designed in Sweden at Geely’s China Europe vehicle technology centre, will have a higher price tag than Geely cars but lower than Volvo. It aims to compete with VW in Europe.该款新品牌汽车由吉利在瑞典的欧洲汽车技术中心设计,售价将高于吉利汽车,但低于沃尔沃。其目标是与大众汽车在欧洲竞争。“We were told it should feel European, specifically northern European,” said Peter Horbury, Geely’s design director.吉利设计总监彼得.霍伯里(Peter Horbury)称:“我们接到的指示是,这款车应具有欧洲风格,特别是北欧风格。”Breaking into Europe would help Geely “become a global automotive company”, said An Conghui, group president. “People will ask why the world needs another car brand. That is like asking why you need Apple when you have Motorola. To build a brand takes time, but it will not take as much time to build the brand as in the past.”打入欧洲将帮助吉利“成为一家全球汽车公司”,吉利集团总裁安聪慧表示,“人们会问,为什么这个世界需要一个新的汽车品牌。这就像在问,当你手里有托罗拉(Motorola)时为什么还需要苹果(Apple)。打造一个品牌需要时间,但不会像过去那么久。”The car will be manufactured in China “but it’s entirely possible that we will move to Europe to manufacture the cars in the future”, Mr An added.这款车将在中国制造,“但未来迁至欧洲制造也是完全有可能的,”安聪慧补充道。Geely will not use a traditional dealer network or advertising to promote the new car. It will focus on social media to reach younger drivers.吉利将不会利用传统经销商网络或广告来推销该车。它将通过聚焦社交媒体来影响年轻车手。The Lynk 01 is hailed as the “most connected car”, in an effort to woo buyers who are more concerned with access to streaming services than with traditional car performance metrics such as torque or horsepower.Lynk 01车型被誉为“最互联的汽车”,旨在吸引相对扭矩或动力等传统汽车性能指标更关心获得流媒体务的买家。It will also roll out car-sharing schemes linked to the Lynk brand.吉利还将推出与Lynk品牌相关的汽车共享计划。 /201610/472910 Barack Obama had a parting shot for his successor this week. A day before Donald Trump predicted he would be “the greatest jobs producer that God ever created”, the outgoing US president appeared like the ghost at the feast, warning of “the relentless pace of automation that will make many jobs obsolete”.巴拉克?奥巴马(Barack Obama)给他的继任者留下了一句临别赠语。在唐纳德?特朗普(Donald Trump)预言自己将成为“上帝创造的最伟大的就业制造者”一天前,离任的美国总统似乎像是宴会上的幽灵,警告称“自动化的无情步伐将淘汰很多就业岗位”。It is at least possible that both will be proved right. Automation has been a constant for decades, and the latest advances in robotics and artificial intelligence all but guarantee that the pace will accelerate. But timing is all. For companies and their investors — no less than for politicians — the key question is not “whether”, but “when”.这两种说法至少都可能被明为正确。几十年来,自动化一直是个常数,而机器人和人工智能领域的最新进展基本上确保了其应用速度将加快。但关键在于时机。对于公司及其投资者(对于政治人士也是如此)而言,关键问题不是“是否”,而是“何时”。For society at large, the pace of automation will determine how easily the displacement of workers can be handled — and whether the political backlash grows worse. The pace is equally important for the companies trying to push the latest robots and smart machines into the real world, and their investors. Few are in the position of Google parent Alphabet, which has taken the long view on bets like driverless cars — and even Alphabet these days has a new sense of impatience about when it will see returns from “moonshots” like this.对于整个社会而言,自动化的步伐将决定应对工人失业的难度有多大,以及政治反弹会否加剧。对于那些试图将最新机器人和智能设备推向真实世界的公司及其投资者而言,自动化的步伐同样重要。几乎无人处在谷歌(Google)母公司Alphabet那样的位置上,该公司对押注于自动驾驶汽车等领域持长远眼光,但如今就连Alphabet也开始对这样的“登月式项目”何时带来回报感到不耐烦。The variables that will affect the rate of adoption are huge. In a new report on automation this week, McKinsey estimates that half of all the tasks people perform at work could be automated using technologies that have aly been proven. But this estimate gives no clue about how long it will take.影响普及速度的变量很多。在有关自动化的一份最新报告中,麦肯锡(McKinsey)估计,在人们从事的所有工作中,有一半可以通过已得到验的技术被自动化。但这个估计没有说明整个过程需要多长时间。Given the uncertainties about everything from regulation to the ability of companies to change their processes, the consultants estimate it could take anything from 20 to 60 years. Try building an investment model with that level of variability. Take the case for autonomous cars and trucks. Much of the technology has aly been demonstrated, and the potential markets — for both vehicle makers and tech suppliers — are vast. But will it take five, 10 or 30 years for this to become a significant market?考虑到各种不确定性(从监管到企业改变流程的能力),咨询顾问们估计,这可能需要20年至60年。试着根据那种程度的变异性来构建一个投资模型吧。以自动驾驶汽车和卡车为例。很多技术已得到验,而潜在市场(对于汽车制造商和科技供应商而言)是巨大的。但是,要让它变成一个可观的市场,需要5年、10年还是30年?Car companies are aly spending hundreds of millions of dollars on building driverless car platforms. At this month’s Consumer Electronics Show and Detroit Auto Show, it was clear that driverless technology has graduated from the experimental: carmakers are now racing to bring this technology to the roads. The biggest companies are able to amortise this cost over a large vehicle fleet, but the increasing level of technology in vehicles will challenge many of the industry’s smaller players.汽车制造商已投入数亿美元打造无人驾驶汽车平台。在本月的消费电子展(Consumer Electronics Show)和底特律车展(Detroit Auto Show)上,无人驾驶技术显然已摆脱实验阶段:汽车制造商正竞相把这项技术推向道路。最大的公司有能力将研发成本分摊在较大的车辆保有量上,但汽车的技术含量越来越高,将让该行业很多规模较小的参与者面临挑战。Companies like Audi talk of autonomy as a progression. It says 60 per cent of new car buyers aly opt to pay ,000-,000 for features like automated acceleration and braking. Those customers might reasonably be expected to keep paying up for additional levels of safety and convenience. The shift from cars that stay in their lanes automatically to hands-off-the-wheel driving might turn out to be a smooth — and profitable — evolution.奥迪(Audi)等公司将自动化称为一种进展。该公司表示,60%的新车买家已选择付3000至6000美元添加自动加速和刹车功能。可以合理地指望这些消费者为更高水平的安全和便利付出更高价格。从汽车自动保持在自己的车道上,到开车不用手握方向盘,这一转变可能会是一场平稳(且有利可图)的演变。But the strongest business case for driverless cars comes from the more radical, all-or-nothing step of eradicating the need for human drivers. In a report on automation’s impact on the economy late last month, the White House said that most of today’s 1.7m drivers of heavy trucks in the US are likely to be replaced — though it added that “it may take years or decades” for this to happen.但无人驾驶汽车的最强大商业理由来自于更为彻底的、要么全有要么全无的一步:消除对人类驾驶员的需要。在上月末一份有关自动化对经济影响的报告中,白宫表示,目前美国的170万重型卡车司机中,多数人很可能会被取代,尽管该报告补充称,这“可能需要几年甚至几十年”才会发生。There are some very practical considerations. As Michael Chui, a partner at McKinsey, points out it is vastly expensive to replace the estimated 2m heavy trucks on US roads, with an average lifespan of 20 years. Even without new driverless technology, McKinsey estimates it would cost 0bn. But there are likely to be specific investment cases for speedier adoption. Long-haul routes are the low-hanging fruit of trucking. Platooning, in which trucks form a convoy behind a lead truck driven by a human, could bring a form of supervised automation. Although the long tail of automation may take decades, the market for early adopters could still be vast.有一些非常实际的考量。正如麦肯锡合伙人迈克尔?崔(Michael Chui)指出的那样,更换目前在美国道路上行驶的大约200万辆重型卡车成本极其高昂,这些卡车的平均寿命为20年。麦肯锡估计,即便没有新的无人驾驶技术,更换成本就将高达3200亿美元。但很可能会有加快采用新技术的特定投资理由。长途路线是卡车运输领域最容易摘取的果实。车辆结队(Platooning,多辆卡车在由人类驾驶的领头卡车后面组成一个车队)可能带来一种受到监控的自动化形式。尽管自动化的长尾效应可能耗时几十年,但早期采用者的市场仍可能巨大。Rather than wiping out jobs immediately, progressive automation might make the lives of today’s truckers more comfortable and then make up for an expected driver shortage in the mid term, before eliminating jobs eventually. This prospect represents the rosy scenario for the companies leading the AI and robotics charge. But as today’s turbulent political climate shows, they would be foolish to count on such a smooth transition.渐进自动化不会立即消灭就业岗位,而是可能会先让卡车司机的日子更舒适,然后在中期弥补司机数量的短缺,最终才会消除这些就业岗位。这种前景为那些引领人工智能和机器人潮流的公司描绘了一副美好的愿景。但就像当今动荡不安的政治气候所显示的那样,指望如此平稳的过渡将是愚蠢的。 /201702/490355济南紫荆花医院体检收费标准济南妇儿妇科是不是有主任

济南妇儿电话号码是多少
济南市六院网上预约挂号
济南市真爱妇科医院是正规吗?国际门户
济南山东大学齐鲁医院网站
安乐园济南山大医院无痛取环
山东济南妇儿在哪里
济南市真爱女子怎么去
济南是456医院是公立医院还是私立医院同城报长清区中医医院的地址
健步卫生济南八院治疗效果如何健对话
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

济南宫颈糜烂治疗要多少钱
济南中医医院怎么预约 聊城妇幼保健医院人流价格是多少平安乐园 [详细]
槐荫区治疗子宫肌瘤多少钱
天桥区体检多少钱 济南山东省立医院做药流 [详细]
槐荫区做流产哪家医院最好的
东昌府区妇幼保健院妇科 健康知识山东省第五医院门诊怎么样预约诊疗 [详细]
济南做药流需要多少钱
美典范济南山大医院是公办的吗 济南槐荫做无痛人流多少钱88口碑山东省第四院妇产科怎样 [详细]